送东阳马生序以的用法君的译文

《送东阳马生序》逐句字词翻译(转)
送东阳马生序
逐句字词翻译
1、余幼时即嗜学。
我小时候就爱好读书。
嗜:喜欢、爱好。
2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手抄写,计算着约定的日子(按时}归还。
无从:没有办法。&
致:取得、得到。这里指买书。&
第一个“以”:连词,相当于“来”。&
第二个“以”相当于“而”,不译。&
每:常常。&
假借:同义复词,这里的“假”也是“借”的意思。&
笔:名词作状语,用笔。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
{有时}天气非常寒冷,砚池里{的水}结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。
“弗之怠”即“弗怠之”。否定句中,代词作宾语,宾语前置。&
之:指“笔录”,抄写。
4、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄完,赶快送还书,不敢稍稍超过约定的期限。
之:指所借之书。&
逾:超过、越过。
5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
以是:因此。&
“假余”:即“假于余”,借给我。&
因:副词,于是、就。&
得:能够。
6、既加冠,益慕圣贤之道。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说。
既:已经。&
加冠:表示男子进入成年。&
7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着书向当地有道德、有学问的前辈请教。
患:担心、忧虑。&
硕师:大师,这里指才学渊博的老师。硕,大。
游:交游。趋:奔向。&
乡:古代的一种居民组织,12 500户为一乡,这里指当地。&
执:握、持。&
叩问:同义复词。叩,发问、询问。
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
那位前辈道德高,声望高,学生子挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
色:脸色、表情。
9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
我站在他的身边。提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
援:引、提出。&
质:询问。
以:连词,跟“而”的作用相同,相当于“地”。
或:有时。&
至:周到。
俟:等待、等。&
焉:语气词,不译。
10、故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。
卒:副词,终于。
11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当我去求师的时候,背着书籍,拖着破鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
之:助词,无实意,不译。
箧:小箱子,这里指书箱。&
曳:拉、牵引,这里指拖。
穷冬:严冬。
皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。&
而:表轻微转折。
12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着(我),很长时间才暖和过来。
舍:这里指学舍、书馆。&
支:通“肢”。&&
劲:坚强有力,这里有“硬”的意思。
媵人:本指古代贵族妇女出嫁时陪嫁的人,这里指服役的人。
汤:热水。
沃灌:同义连用,都有浇的意思。&
衾:被子。
拥:围着。&
而:表修饰,不译。
14、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
寓:寄居、居住。
逆旅:旅店。逆,迎。
日:名词作状语,每天。&
再:两次(古代汉语中的“再”不做“又”讲)。
15、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意。
和我在一个学馆的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。
被:通“披”,穿。&
绮绣:指绣花的丝绸衣服。绮(qǐ),有花纹的丝织品。
朱缨、宝:名词作状语,用朱缨、宝石。朱,大红色。
容臭:香袋。臭,气味。
烨:光彩照耀。
则:连词,用在对比句中,有“却”的意思。
緼袍敝衣:名词作动词,穿着緼袍敝衣。緼,旧絮。敝,破。衣,古代指上衣。
处其间:即处于其间。于,在。
略无:毫无。
慕、艳:羡慕。
16、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。
以:因为。有……者:有……的事(人、东西等)。
口体之奉:供养口和身体的,意思是吃的穿的。
17、盖余之勤且艰若此。&
我求学时的勤恳与艰辛的情况大体就是这样。
盖:大概。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;
现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有挨冻挨饿的担心;
诸:各、众。
县官:古代指天子,也指朝廷。
廪稍:同义连用,都指官家供给的粮食。
裘:皮衣。
葛:葛布,指夏天穿的衣服。
遗:给予,赠送。&
馁(něi):饥饿。
19、坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;
坐在大厦里面读书,再没有东奔西走的劳累了;
厦(sh&):大房子。
《诗》《书》:指里指各种书籍。《诗》,《诗经》,我国古代最早的一部诗歌总集。《书》,《尚书》,主要内容是我国古代帝王的文诰。
20、有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到解答、要求得不到满足的。
司业、博士:官名,国子监的老师。&
之:指代太学生们。
21、凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
凡是应该有的书皆集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才看得到。
宜:应该、应当。&
假诸人:假之于人,于人假之,向别人借来书。诸:之于。
22、其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?&
他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?&&&&
其:他们的,指太学生们的。
非……则……:不是……就是……。&
天资:人的智力。
之:助词,无实义,不译。
卑:低下。
岂:副词,表反问。&
哉:语气词。
23、东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
马君则在太学里读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。
24、余朝京师,生以乡人子谒余。
我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。
25、撰长书以为贽,辞甚畅达。
写了一篇长信作为表示敬意的见面礼,言辞很流畅、通达。
以为:以之为,把它作为。
贽:初次见面时为表敬意送的礼物。
26、与之论辨,言和而色夷。
同他辩论问题,言语温和而脸色平和。
之:他,指代马君则。
夷:平和。
27、自谓少时用心于学甚劳。
他自己说少年时在学习上用心很劳苦。
28、是可谓善学者矣。
这可以说是善于学习的了。
是:指示代词,这。
29、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。&
他将要回家乡探视他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
亲:父母。&
以:连词,表目的,相当于“来”。
第一个“之”相当于“的”,结构助词;第二个“之”,人称代词,他,代马君则。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。您当前的位置: &
& 文章正文
送东阳马生序原文及翻译分享,考试重点词语注意(摘编)
14:31&&作者:&&来源:&&字号:|
送东阳马生序的作者是 宋濂 ,明初著名文学家。他小时候的家境异常贫寒,但是从小就非常好学。送东阳马生序是他在元末明初的时候,送给同乡马君则的一篇文章,叙述的正是自己年少求学时的艰苦,但最终自己是终有所成,这篇文章主要目的是勉励同乡努力学习。下面一起来看下送东阳马生序原文及翻译。
送东阳马生序原文
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书 之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达 德隆望尊 ,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色 愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风 ,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓 逆旅 ,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽, 腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若 神人 ;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。  
今诸生学于 太学 ,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师, 未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?  东阳马生君则在 太学 已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色 夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
送东阳马生序原文翻译大意:我从小就非常喜好读书。但因为贫穷,只好借书来°。冬天,墨水都结冰了,我手都僵掉了,依然抄书。因为这是借的书,到时间了我就必须归还。因为仰慕圣贤,还还曾经带着经书到外面去请教前辈,即便是遇到斥责,我也十分恭顺。所以即便我天生愚笨,但提高很快。后来当我从师求学时,我常冒着寒风,即便手冻脚冻依然觉得幸福,我吃的没有别人好,穿的也不能与人比,但是心中却很快乐。现在我年纪虽大,但我很幸运还在每天陪侍着皇上。现在的学生都是吃的朝廷供给的膳食,穿的都是皮袍、绸衣,任何条件都得到了满足,还不用抄书,要是这样还不能学业精通,那就是他心不专一了,是自己的过错了。
东阳马君已经在太学学习二年,很多人称赞他的贤能。因此可以称的上是善于学习之人!我将我那时候的艰难告诉他,是为了勉励他学习,而不是说为了炫耀自己现在的遭遇很好!
除送东阳马生序原文翻译大意,我们还要知道一些重点字词的解释,例:嗜是特别喜欢的意思,逾约是超过约定期限的意思等等。
其实,不管是送东阳马生序原文翻译大意还是重点字词的解释,最终的目的都是为了帮助同学们更好的理解文章。大家对这篇文章的翻译及字词一定要逐字逐句巩固。这样才可以在以后学习古文时,举一反三,取得明显的进步。
温馨小贴士:
1. 咨询电话:(每天 9:00-18:00)
2. 上海新东方官网:
(责任编辑:Ada)
更多文章推荐
热门资讯排行
大家都在找扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
语文八年级下人教新课标第24课《送东阳马生序》翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口> 文章正文
原文|翻译|赏析
原文 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之
------分隔线----------------------------
|| 文言汉语网版权所有 2013 Powered by《送东阳马生序》原文及翻译
编辑点评:
《送东阳马生序》是明代大学士宋濂写给自己晚辈后生马君则的一篇临别赠言,目的在于劝勉马生勤学善学。让我们通过学习来理解本文作者执著的求学之志和殷殷劝勉之情。
《送东阳马生序》原文及翻译
余幼时即嗜(sh&)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(y&n)冰坚,手指不可屈伸,弗(f&)之怠(d&i)。录毕,走送之,不敢稍逾(y&)约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(ch& duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(s&)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧(qi&)曳(y&)屣(xǐ),行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵(y&ng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(si),无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xi&),烨(y&)然若神人;余则缊(y&n)袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗(wei),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师, 未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色 夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉。&
你可能还感兴趣的相关文章
对于初中语文的学习,很多学生和家长,甚至很多语文学科的老师都认同存在着排比的文章拿高分,本文将针对作文排比做一探讨,并分析一下初一语文作文的排比。助力期中考试!
最新2015《送东阳马生序》原文及翻译信息由提供。
CopyRight & 沪江网2015
请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。
错误的描述:
修改的建议:}

我要回帖

更多关于 送东阳马生序的启示 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信