久处腹心之寄酒喝了很久古文怎么说意思意思

请帮忙翻译一下这段古文,谢谢了。。_百度知道
请帮忙翻译一下这段古文,谢谢了。。
无问伤寒杂病酒积,则痞病愈甚,血证也。额上偏多,传而为头汗出者,亦血证也,以部分,或自汗,而额上偏多者,剂颈而还,亡阴者,属心之部?独益中州脾土。至于杂证。饮酒饮食头汗出者,血证也,以血药治之,故心下痞,额属心,入于心之分,或心下痞者。三焦之火涸其肾水。如此然当作何治,为盗汗。额上偏多何谓也,气在胸中以亡其血,颐属肾,非其治也,六阳之所会也?曰∶首者。世人以为血病,故变而为中满彭胀,故热熏蒸而汗出也,下之而心下痞者,则损脾胃而亡血。何以然头汗出,左颊属肝,鼻属中州,右颊属肺,陷之于心之分也?曰∶下之亡阴,相火迫肾水上行入于心,俱同血证例治之,沟渠之余迫而上,故发为头汗。而又下之,而为血证也,用气药导之
对了,翻译者慎重哈,治病救命的~~再次谢谢!
提问者采纳
就是血症。说是头部出汗,热薰所以出汗,是血症,也是血症,小便一部分被胁迫向上进入心我翻译了。三焦火煎熬肾水,所以胀满。喝酒吃饭头部出汗,腮通肾,这样就是血症,左颊通肝?因为头是阳经汇集的地方,这是治疗方法不对,气在血没了。译文如下,也没看懂,额部偏多,就变成气虚中满,困在心中。不用问是伤寒还是杂病因酒食滞,肚腹膨胀,但是我觉得应该没翻译错,额通心,亡阴会损害脾胃亡血,被蒸发为头汗?疏通用药亡阴,没有比这更好的办法了,有盗汗或叫自汗,是指导用药的思想的,既然这样应该怎么治疗呢:颈部以上只有头出汗,都按血症治,或胸腹胀满。为什么这样呢。有人认为是血病,额部通心。这个要懂中医的阴阳五行,这时候又用下药,只要疏通时胸腹胀满,也分地方。额头汗偏多,拜谢,胀满会更严重,其实没牵扯到用药,右颊通肺,才能看懂吧,就用导气的药治,用血药治疗!但是大体意思应该是讲述出汗症的辨症和治疗。至于别的出汗杂症。为什么额头上汗多呢?应该补脾胃,有错的地方请高人及时指正,是下焦肝肾相火逼迫肾水上行入心造成,鼻属于中州脾胃
提问者评价
其他类似问题
62人觉得有用
为您推荐:
其他4条回答
汗出的时候。太多术语,这是血证(火热重浊?答,因此热熏蒸导致出汗,只到脖子(身上无汗):头。为什么头上出汗偏多呢,气虚不摄导致的疾病)啊,是六阳交汇的地方(手足三阳经交会在头部)
这是医术啊翻译不好出人命啊
额,就是啊,就是医书,我才慎重的。。
那我是业余的翻译一下古文课文还成这个算了吧另请贤人吧建议你上网查这本书的译文不是问这一段的这样查到的几率大
呵呵,谢谢~
呵呵没关系
大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥的后果
。。。。。。。。。难啊。。
您可能关注的推广回答者:
古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁文言文阅读(共9分,每小题3分)六国论苏辙夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野;秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。..域名:学优高考网,每年帮助百万名学子考取名校!问题人评价,难度:0%文言文阅读(共9分,每小题3分)六 国 论 苏辙夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野;秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。昔者范雎用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧,然则秦之所忌者,可以见矣。秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪?委区区之韩、魏,以当虎狼之强秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。 夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自安于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩魏,使韩魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵。以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此可以应夫无穷。彼秦者将何为哉?不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至使秦人得伺其隙以取其国,可不悲哉!4、下列加点的字解释不正确的一项( )A、盖未尝不咎其当时之士 咎:责怪,责备B、而蔽山东之诸侯 蔽:遮蔽,这里是掩护的意思。C、昔者范雎用于秦而收韩 用:有用D、而韩、魏乘之于后,此危道也。道:做法,方法5、下列不能表明韩魏重要的一项是( )A、夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊。B、秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。C、越韩过魏而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。D、委区区之韩、魏,以当虎狼之强秦。6、下列对文章内容的表述不正确的一项( )A、对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道。B、当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故。C、韩魏归顺秦国,是因为被其它四国抛弃,(让他们)去抵挡像虎狼一般强横的秦国。D、诸侯们虽知道要采取什么策略对付强秦,但因贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,最终被秦所灭。古诗文阅读(34分)7、翻译文中画线句子(10分)(1)、然则秦之所忌者,可以见矣。(4分)(2)、以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此可以应夫无穷。(6分)马上分享给朋友:答案4、C、5、D? 6、D译文: 我曾经阅读《史记》的六国世家的故事,心里感到奇怪的是,全天下的诸侯凭借比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打崤山西面方圆千里的秦国,却免不了灭亡。我常常对这个问题深思远虑,认为一定有能够用来使他们保全自己的策略。因此未尝不责怪当时六国那班谋臣,他们对于祸患的考虑太粗疏,谋求利益的眼光太短浅了,而且不能了解天下的形势啊!?
秦国要和诸侯争夺天下,不是在于齐、楚、燕、赵等地区,而是在于韩、魏的边境;诸侯要和秦国争夺天下,也不是在于齐、楚、燕、赵等地区,而是在于韩、魏的土地。对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着崤山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了。从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。秦昭王在还没获得韩、魏的人心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可怕的。既然这样那么秦国忌讳的事情,就可以看得出来了。秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前面抵挡它,韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的事啊。可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势吗?抛弃小小的韩、魏两国,(让他们)去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎能不屈服而归顺秦国呢?韩、魏因屈服而归顺秦国,从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全天下都遭受到他的祸害。?
韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。(这样)秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的疆域内安定自己的国家了。凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休生养息,在他们危急时暗中援助,像这样就可以永远地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯们不知道要采取这种策略,却只贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了。直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!  点击查看答案解释本题暂无同学作出解析,期待您来作答点击查看解释相关试题怎么能很委婉的说出我不在他身边却在他心里这个意思,用古文或文言文都可以!_百度知道
怎么能很委婉的说出我不在他身边却在他心里这个意思,用古文或文言文都可以!
我有更好的答案
天涯比邻,犹存心田,方寸相连。心之所恋。暂离枕侧道途虽远
这首洛夫的诗:假如你是钟声请把回响埋在落叶中等明年春醒我将以融雪的速度奔来
给个追问。是他在你心里。?还是你在他心里。
你我咫尺,然后天涯看鸳鸯分飞,后成双百岁观连理分枝,后缠绵万年人生本只得百十岁。姻缘却能许千万年。这不是劫,是缘。
我不在他身边,却在他的心中。
其他类似问题
为您推荐:
古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁古文“腹(黄享)杀子”的意思_百度知道
古文“腹(黄享)杀子”的意思
提问者采纳
有个很有名望的墨家叫腹&黄享&,住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王说:“先生的年岁大了,也没有别的儿子,我已经命令官吏不杀他了。先生在这件事情上要听我的。”腹&黄享&回答说:“墨家的法规规定:‘杀人的人要处死,伤害人的人要受刑。’这是用来禁绝杀人伤人,是天下的大义。君王虽然为这事加以照顾,让官吏不杀他,我不能不行施墨家的法规。”腹&黄享&没有答应秦惠王,就杀掉了自已的儿子。儿子,是人们所偏爱的;忍心割去自已所偏爱的而推行大畅害扳轿殖计帮袭爆陋义,腹&黄享&可称得上大公无私了。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
墨者有钜子腹&黄享&g畅害扳轿殖计帮袭爆陋t;,居秦,其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,……忍所私以行大义,钜子可谓公矣。译文:墨家有首领,在秦国居住,他的儿子杀了人,秦惠王说:&先生您的年纪以近已经大了,......不顾自己的私利而行使正义所应该做的事情,首领真是公正的人啊现今多指“大义灭亲”
您可能关注的推广
古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁九年级语文文言文精品训练及答案_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
喜欢此文档的还喜欢
九年级语文文言文精品训练及答案
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 托福成绩单多久寄到 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信