欧阳修醉翁亭记赏析 的规格??

您还未登陆,请登录后操作!
文学家欧阳修写的《醉翁亭记》记的是什么亭?
家欧阳修写的《醉翁亭记》记的是什么亭?
浸月亭 醉翁亭市哪个亭?谢谢!
文学家欧阳修写的《醉翁亭记》记的是陶然亭
  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以
文学家欧阳修写的《醉翁亭记》记的是陶然亭
  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
编辑本段译文
  醉翁亭
  环绕着滁州城的都是山。它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水上边的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取个别号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。
  像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明朗(交替)变化,(就是)山间的早晨和傍晚。野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽。
  至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少来来往往不间断的,这是滁州人出游。到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香甜而酒色清净,山中野味,田野蔬菜,杂乱地在前面摆着,这是太守举行的酒宴。酒宴上畅饮的乐趣,不在于管弦音乐。投壶的人投中了,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧嚷,宾客们(尽情)欢乐。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间的是喝醉了的太守。
  不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守返回,宾客跟随。这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了。然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以百姓的快乐为快乐。喝醉了能够和大家一起享受快乐,酒醒了能够用文章记述的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。
编辑本段注释
  环:环绕。皆:副词,都。
  壑:山谷
  蔚然:茂盛的样子。
  山:名词状语,山上。
  潺潺:流水声。
  酿泉:泉水名。
  回:回环,曲折环绕。
  翼然:像鸟张开翅膀一样。
  峰回路转:山势回环,路随山转。
  临:本义从高处往低处看,这里是坐落高处的意思。
  名:命名。
  守:官名。
  号:取别号。
  曰:叫做。
  年又最高:年纪最大。
  太守自谓:太守用自己的号(醉翁)来命名。
  辄(zhé):就。
  意:里指意趣、情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而在另外的方面,也比喻别有用心
  寓:寄托。
  山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
  乎:介词。
  若夫:用在段的开头,用来表示提出另事。
  而:就,表顺承的连词。
  霏:雾气。
  开:散。
  归:回,里指散开的云又回聚到山来。
  薄:迫近。
  暝:昏暗。
  晦:阴暗。
  芳:香花。
  发:开放。
  佳木:好的树木。
  秀:草木茂盛
  繁阴:浓阴。
  至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
  伛偻(yǔ lǚ):驼背,老则背微驼,故“伛偻”指老人。
  提携:被搀领着走,指小孩。
  临:靠近,这里是“……旁”的意思。
  渔:捕鱼。
  酿:以~~制作
  洌:清澈。
  山肴:指山猎获的野味。肴,野味。
  蔌(sù):菜蔬。
  杂然:交错的样子。
  前陈:在前面摆着。陈,摆放,陈列。前,词类活用,在前面。
  宴酣:尽兴的喝酒。
  非丝非竹:奏乐的声音。原指弦乐器,管乐器。
  射:这里指宴饮时的一种游戏,即以箭投壶中,以能否投决胜负,叫做投壶。也有可能是猜谜,古时亦叫射覆。
  弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
  觥(gōng)筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒记数用的签子。
  颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。乎,这里相当于“于”。
  阴翳(yì):形容枝叶茂密成阴。翳:遮盖。
  鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,树的上部和下部,指处处地方。
  乐其乐:以游人的快乐为快乐。
  醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
  述:记述。
  谓:为,是。
  庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。
是的,正确
大家还关注欧阳修的《醉翁亭记》体现了他的什么思想?_百度知道
欧阳修的《醉翁亭记》体现了他的什么思想?
我有更好的答案
按默认排序
还有“官民同乐”,把其余之乐都有深藏在字里行间,如果滁洲人穷困潦倒,让人回味深思,被贬为滁洲太守时写的,“乐”字里面还蕴含着“苦涩”的味儿,远步就潺溪……山花纵能笑。这正是“官民同乐”的具体写照。醉中遗万物,还会有兴致来游山玩水吗?而为官者也无心玩赏了,自号醉翁”,得之心而寓之酒”的深意就在于此吧。“醉翁亭”的命名突出“醉翁”。而文中却说是“年又最高”的老翁。据年谱记载。“山水之乐。三.苦涩之乐本文是北宋庆历六年(公元1046年)。也正如作者自己说的,本文线索——“乐”中除了有“山水之乐”外。但爱亭下水,作者是在“山水之乐”中寄寓着内心的愁苦和委屈,又写了与黎民同乐的“太守宴乐”、委婉含蓄,作者因支持范仲淹的政治改革,却偏偏爱酒,甘愿“颓然乎其中”,还能“往来而不绝”么。这可以从给亭命名的用意方面察觉出来,不解与我言,于是出现了矛盾的精神状态,这一方黎民过着平安的生活、“丰安之乐”。课文除对“山水之乐”作了具体叙写和点明之外,他“饮少辄醉”。试想。因此作者心灵上的创伤在作品中不可能没有反映。文中出现了众多的欢乐黎民的形象,岂复记吾年,更有“苦涩之乐”,可见,醉翁偶题篇,公(欧阳修)年四十。可见,颠沛流离,更有“醉翁”的内心的深沉,既有满纸的欢乐,除非他是个不顾百姓死活的昏官,用“醉酒”来忘却自己的一切。所以“官民同乐”的叙写中蕴含着“丰年之乐”的思想、“众宾之欢”。”(《题滁洲醉翁亭》)可见,这里,来从乱石间……所以屡携酒,而且忘乎所以:“四十未为老一.官民同乐“官民同乐”寄寓在具体的形象之中、“太守之醉”,毫无忌讳,作者当时与翁还有相当的一段距离?即使有,“庆历六年丙戌。二.丰安之乐从文众多的欢乐黎民形象不难看出
其他类似问题
醉翁亭记的相关知识
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁张宇书欧阳修醉翁亭记图片/大图(号) - 智购网
您的位置:看图购物:号图片
对这款产品感兴趣?您可以:欧阳修的《醉翁亭记》怎么写的?_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
欧阳修的《醉翁亭记》怎么写的?
欧阳修的《醉翁亭记》怎么写的?
醉翁之意,不在乎山水之间也在欧阳修的著作集里,《醉翁亭记》是极为奇异的一篇。此公在当时的地位,可以比唐朝的韩愈,堪称一代文宗,两宋比他晚的写文章的那些人,个个都有他的文集,所以欧阳修文章一出,则天下传送揣摩。欧阳修作《新唐书》《新五代史》,以及有关《春秋》的文字,就事上疏的奏折,或赠给后辈的序文,都写得言之有物,掷地有声,笔力非常强大。但这一篇《醉翁亭记》却写得弯弯绕绕,神神鬼鬼,轻轻飘飘。不知情...
醉翁亭记 (原文) 欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻 水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作 亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最 高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒...
《醉翁亭记》是欧阳醉翁亭修被贬为滁州太守后写的一篇散文,在这里作者把政治失意,仕途坎坷的内心抑郁和苦闷寄情于山水之间,消融于与民同乐之中。宋仁宗庆历五年(一○四五),参加政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上疏替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,...欧阳修:醉翁亭记 原文与点评
百年老课文
语文资源网制作发布
欧阳修:醉翁亭记
  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也,名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌。山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹。射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓乎其中者,太守醉也。
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
  【点评】
  欧阳修(1007―1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。天圣进士,官馆阁校勘,因直言论事贬知夷陵,庆历中任谏官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被诬贬知滁州,官至翰林学士、枢密副使、参知政事,死后谥文忠。他主张文章应明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖,散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。诗风与其散文近似,语言流畅自然,其词婉丽,承袭南唐余风,曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》,又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响,有《欧阳文忠集》。
  《醉翁亭记》:本文是欧阳修被贬为滁州太守后写作的一篇山水游记。作者以精练、生动的语言,描绘了自己与游客在醉翁亭中开怀畅饮的欢快情景以及亭子周围变化多姿的自然风光。但是,这些绘声绘色的描写却难以掩饰作者内心深处的抑郁之情。同时也表达了作者希望保持安定平和的政治环境,使人民安居乐业的美好愿望。}

我要回帖

更多关于 醉翁亭记的主旨句 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信