有谁又知道我没睡,谁又能理解我,翻译成文言文翻译器在线翻译

我的苦处又有谁知道翻译成文言文_百度作业帮
我的苦处又有谁知道翻译成文言文
我的苦处又有谁知道翻译成文言文
何人知吾之苦
我的苦处又有谁知道我之苦谁知
吾之苦谁知/我之苦谁知/何人知我之苦
吾苦孰知?
余苦,何人知谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的结局._百度作业帮
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的结局.
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的结局.
夫妇乃人之大伦,是故君子重之,夫妇有别,谓其职责不同耳,男则养家,妇则教子.是以家庭亲爱,邻里和睦.夫妇之义,事关天下风俗.今世礼教不存,所以邪淫并起,有识之士,应慎而行之,不孝之女,君子不娶,浪荡子弟,淑女不从也.昔日孔子曰"不学礼,无以立,不习诗,无以言." 是以诗经三百篇,《关雎》为首,重夫妇之伦也.今或有浪荡子弟,负心流离,不明大体,既无白头之盟,亦无执手之约.一朝相爱,言笑晏晏,邪态外溢,不知礼义之道,不明关雎之德.嗟乎,如此小人,何以悔之当初?弃之犹不急耳.汉字翻译文言文,谁又懂我,谁又知道我的难处,谁又知道我的处境。我又该怪谁,真是做人难。求高人帮我翻译成文言文_百度作业帮
汉字翻译文言文,谁又懂我,谁又知道我的难处,谁又知道我的处境。我又该怪谁,真是做人难。求高人帮我翻译成文言文
汉字翻译文言文,谁又懂我,谁又知道我的难处,谁又知道我的处境。我又该怪谁,真是做人难。求高人帮我翻译成文言文
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
这位策兄,你自己写的文字应该没必要让别人翻译了吧?关键只看你的心上人能我自然知道,生活很不易,好多事都不如我愿,想到两年后就要毕业,我要靠
孰知我?孰知我难?孰知我境?吾谁怨?人生世上,难矣哉!
知我者几何?孰知我难?孰知我境?余何怨?呜呼,世上尝与如人意矣哉!
孰知吾之难?孰知吾之境地?然吾能怨孰?在世为人诚难哉!文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中间多加了逗号(不是误打)什么的.
我的老师说原文格式怎样,译文格式就怎样.那这个_百度作业帮
文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中间多加了逗号(不是误打)什么的.
我的老师说原文格式怎样,译文格式就怎样.那这个
文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中间多加了逗号(不是误打)什么的.
我的老师说原文格式怎样,译文格式就怎样.那这个标准答案与原文格式不一样啊.那我在考试时如何判断是否要多加标点?万一画蛇添足了怎么办.
话说你们看明白我问什么了么←_←
尽量实词释义,但是如果出现不加标点符号会读不通的情况,那加一个还是必要的,绝对不会因为多了一个标点符号而扣你分数,但如果因为不加标点而使得句意不通顺,反倒不好了.满意的话就采纳吧~英语翻译谁能给我用白话文翻译成文言文内容如下:我不想你骗我,一次也不想,我不想你给我说你睡觉了,然后转身过去和他们聊天,话题虽然无伤大雅,但是我不想你骗我,我之所以退,是因为我_百度作业帮
英语翻译谁能给我用白话文翻译成文言文内容如下:我不想你骗我,一次也不想,我不想你给我说你睡觉了,然后转身过去和他们聊天,话题虽然无伤大雅,但是我不想你骗我,我之所以退,是因为我
英语翻译谁能给我用白话文翻译成文言文内容如下:我不想你骗我,一次也不想,我不想你给我说你睡觉了,然后转身过去和他们聊天,话题虽然无伤大雅,但是我不想你骗我,我之所以退,是因为我不想看见你这么做,让我伤心!我退了,就算你去和他们说话我也不知道,那样我就会以为你真的睡觉了!哥哥姐姐,弟弟妹妹们,
吴绝不欲汝之欺吴,不欲汝之言寝而语之他人.语虽无他,然吴不欲汝之欺吴.吴之避,不欲观汝之形状耳.吴心伤而避,即汝语之他人,吴不知矣,当以汝寝矣为是.}

我要回帖

更多关于 赵普文言文翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信