有人做翻译有前途吗吗?

当前位置: >
有人要杀你,赶紧跑!《复联2》神翻译遭吐槽
[摘要]说好的谷大白话呢?说好的翻译高手呢?万众期待的漫威英雄大片《复仇者联盟2:奥创纪元》(以下简称《复联2》)于 5 月 12 日零点场起正式拉开帷幕,然而正当影片火热上映之时,因片中多处字幕翻译问题而被网友吐槽泼了冷水。
说好的谷大白话呢?说好的翻译高手呢?万众期待的漫威英雄大片《复仇者联盟2:奥创纪元》(以下简称《复联2》)于 5 月 12
日零点场起正式拉开帷幕,然而正当影片火热上映之时,因片中多处字幕翻译问题而被网友吐槽泼了冷水。微博博主“我叫三颗牙”12 日上午 10 点 30
分,连发多条微博吐槽《复联2》字幕翻译再树糟烂新高,并多处用例证指出译者根本不了解漫威故事背景,仅凭自行理解强行直白串联上下文,让本是一盘饕餮盛宴大餐变得味同嚼蜡。笔者身边已于零点场观影过的小伙伴同时还谈到,字幕本身的字体样式也很糟心,令观影体验大打折扣,无法配上制作精良的进口大片。“我叫三颗牙”微博中首先指出片中美队一句名言“even if you get killed,just walk it
off!”被翻译成“有人要杀你,赶紧跑!”指教人吐血,而正确的译文应该是“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去”;另外“I'm home”被译成“我很好”、“I
had a dream”译成“我有一个梦想”、黑寡妇对浩克说“you won't hurt me,will
you?”译成“你难道就不能控制你自己吗?”等前言不搭后语,错乱翻译情况不在少数,更有英语著名粗口“son of a
bitch”竟被译成“老伙计”,让网友惊瞎自己这么多年的美剧都白看了。笔者此时想引用“雷布斯”名言试问译者刘大勇:“Are you OK?!”近几年进口片的翻译一再成为风口浪尖的话题,前有贾秀琰《环太平洋》的“天马流星拳”,后有刘大勇的“老伙计”,让网友对进口大片的译制水平再度产生怀疑。记者曾于去年《银护》上映之时专访了八一电影制片厂的翻译贾秀琰和配音导演张云明,二位对网友质疑的译制片翻译过程等问题也做了一一解答。刘大勇和贾秀琰竟然是师徒关系?其中,贾秀琰谈到译制片的翻译过程并非是件易事,需“多方经手,层层把关”,译者需要和片方、配音导演进行沟通,核对电影中字幕翻译的笑点、难点等;随后配音导演需要和演员、录音师、台本校正记录员等多方进行修正更改,最终字幕还会交回到翻译手中进行再一次的核对。内地目前共有四大译制单位,分别是北京电影译制厂(中影集团译制中心)、八一电影制片厂、上海电影译制厂和长春电影制片厂。在进口片翻译多次失误的情况下,译制厂为何不尝试启用民间翻译高手来试水?诸多字幕组的资深翻译人员在能力上是完全可以胜任一部电影的译制工作,此前有消息称翻译高手谷大白话将担任该片的译制让许多网友“放了心”,但经证实谷大白话所担任的仅仅是送审字幕翻译一职(在台本送审后译制厂会有专人重新翻译,而这个翻译内容则完全不会去参考之前送审翻译的文字),并非最终的译制人员。如果官方能逐渐开放对民间高手翻译的吸纳,或许进口译制片这道风味大餐可以更美味、更加多元化。据最新消息称,《复联2》的部分错误翻译正在得到更正。这一说法尚未得到证实。《复联2》的翻译是这样的:(内容来源于网络)1、语境:托尼和班纳在试图改造未成形的幻视,托尼主张把 Javis 注入。原文:Help me put Jarvis into this.试译:帮我把 Javis 放入里面/帮我把 Javis 注入其中中影翻译:我是想让你帮贾维斯介入此事2、语境:开头快银耍鹰眼时,和最后快银救鹰眼后。原文:didn't see that coming试译:没想到吧呵呵/这你都没看到/你倒是躲啊?(讽刺鹰眼作为弓箭手视野不好)中影翻译:你没看到它过来吗?3、语境:钢铁侠危难之际原文:We may not make it out of this试译:我们可能拼不过去了中影翻译:我们可以全身而退了4、语境:大决战之后,美队到复仇者新基地,看到军训(误)的兵营后说的话。原文:I'm home.试译:感觉像回到家一样中影翻译:我很好5、语境:Fury带着母舰前来支援,雪中送炭,美队脱口而出原文:You son of a bitch.试译:你个狗娘养的(怎么才来)中影翻译:你个老伙计6、语境:面对大军压境,美队给大家打气原文:Even if you get killed,walk it off.试译:即使你要放弃,也要咬牙坚持下去/也要挺过去中影翻译:如果有人要杀你,赶紧逃7、语境:旺达对寡姐施放了精神污染后,寡姐看到了以前在红房子进行特工训练的幻想,然后她说。原文:I had a dream试译:我做了一个梦。中影翻译:我有一个梦想。8、语境:寡姐和 Hulk 的对话。原文:Go be a hero试译:去,做一个英雄/去逞英雄吧中影翻译:你真是我的英雄
责任编辑:兔小编海乘专业就业怎么样?有人说好!有人说不好!
海乘专业就业怎么样?有人说好!有人说不好!
如果好怎么个好?优势劣势?
如果不好怎么个不好?优势劣势?
我是男的,个头不高,英语不好,求解
亚洲男的身高一般都需要在172以上、低于这个身高、基本就没有什么岗位适合
英语不好的话、去亚洲船没啥问题、本身不需要你有英语
1、利用最少的时间,获取其他传统行业无法得到的金钱收益、受益通常是传统行业的2-3倍甚至更高、极大的缩短奋斗时间。
2、利用最少的时间,游历世界上十几甚至几十个国家,饱览异国的风土人情,开拓自己视野,比较适合驴友。比其他一些自费旅游的驴友们来说,优势不言而喻。
3、利用最少的时间,锻炼自己的英语口语能力、你在国内再英语好也只是中式英语、在船上有十几到几十个国家的同事及客人说着各式的英语。很快你会发现你的英语听力会突飞猛进的发展,做梦都是英语版的。
4、利用最少的时间,熟悉国际酒店/邮轮的服务理念,服务方式,工作经验,回国后再就业不成问题。
1、刚上船的时候,你可能会有些晕船、但是症状会在2-3天内缓解逐步消失
2、刚上船的时候,你可能会因为工作的劳动强度有些大,有些吃不消,但是这就在于一个熟能生巧的过程。
3、刚上船的时候,你可能会因为之前没干过酒店工作,可能会很迷茫,会很沮丧,觉得自己什么都不行,但是别担心你的同事,通常都会很友善的帮助你。
4、刚上船的时候,你可能会因为工作在夜晚,倒换时差上会觉得累,也不要紧,慢慢的一点点会好
5、刚上船的时候,你可能会因为做错一些事情,被经理或者领班骂,这是必须的,如果不对你严厉,你就不会在错误中学习。只有吃过一次痛,才知道怎么去避免这个痛。
英语不好想在海上工作建议学海员海乘有英语要求并且海员比海乘工资高
如果你英语不好,肯定去不好欧美邮轮,发展不会太大,不过要比在国内上班好,最起码能见多识广,又能免费周游世界!
工资没有想象的那么高,去亚洲船不是很贵,要求不是很高,英文什么样也没关系,但是工资也不高,刚到那2700工资,然后逐渐涨,不出意外也就4000左右,外国船去比较贵,而且要求英语必须和外国人说话一样,工资高这是一定的,但是比较累吧
呵呵,加我吧,我来回答你,Q空间也有详细内容
应届毕业生网友
亲,我是女的,想学海乘,你说亚洲最高才4000啊?而且刚才看到说游轮上没有手机信号的?不会把?听介绍觉得挺好的,那到底好不好啊,谢谢你帮帮我把`?~?
应届毕业生网友
亲,我是女的,想学海乘,你说亚洲最高才4000啊?而且刚才看到说游轮上没有手机信号的?不会把?听介绍觉得挺好的,那到底好不好啊,谢谢你帮帮我把`?~?
应届毕业生网友
中国地质大学江城学院的海乘专业还不错,有什么问题加Q
应届毕业生网友
怎么这么说 联系QQ想了解这行
应届毕业生网友
怎么这么说 我想了解这行 麻烦联系下我 QQ第三方登录:&&>&&&&>&&&&>&&
有人说好有人抱怨 “住改商”何时统一规范?
09:40&&&&秦皇岛晚报
【责任编辑:马赛】&&
    相关新闻:
&&最新新闻
无标题文档有人会说英语吗?,Is there anyone who speaks English?,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置: ->
-> 有人会说英语吗?
1)&&Is there anyone who speaks English?
有人会说英语吗?
2)&&Can you speak English?
您会说英语吗?
3)&&Do you speak English?
你会说英语吗?
4)&&Finding an English Speaker
找到会说英语的人
5)&&Who can speak English?
谁会说英语?
6)&&You can speak English,
你会说英语,
补充资料:有人
1.谓有杰出的人物。
2.谓有靠山。
3.泛指有某人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。}

我要回帖

更多关于 有人惯会说谎全文翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信