中国龙泉宝剑厂官网繁体字

The page is temporarily unavailable
nginx error!
The page you are looking for is temporarily unavailable.
Please try again later.
Website Administrator
Something has triggered an error on your
This is the default error page for
nginx that is distributed with
It is located
/usr/share/nginx/html/50x.html
You should customize this error page for your own
site or edit the error_page directive in
the nginx configuration file
/etc/nginx/nginx.conf.中国龙泉宝剑 兵器剑 加厚超级长款霸王红缨枪 精品实战功夫剑
微信二维码
该商品尚不支持在线交易,建议选购支持的商品。若您直接向卖家转账付款,可能存在资金风险。
品牌:龙泉天地刀剑
建议零售价:¥1350.00
材质:不锈钢
工艺:纯手工艺
加工定制:是
类别:兵器
摆挂形式:摆饰、实战、装饰
纹饰图案:古代纹理
适用场景:办公场所、家居、广场
制作方法:纯手工
包装:锦盒
产地:浙江龙泉
加印LOGO:可以
尺寸:190cm-195cm
≮规格≯&& 全长190-200cm&刃长40cm&手柄16cm 刃宽5.5cm 厚1.8-2.0cm≮刃材≯&& 精制不锈钢(古纹理刃中精美)≮组配≯&& 1:霸王枪=190cm&&& 2:全钢剑=68cm≮装具≯&& 不锈钢≮提示≯&& 手工产品存在少许误差,数据仅供参考,以实物为主
慧聪网厂家李慧娟为您提供中国龙泉宝剑 兵器剑 加厚超级长款霸王红缨枪 精品实战功夫剑的详细产品价格、产品图片等产品介绍信息,您可以直接联系厂家获取中国龙泉宝剑 兵器剑 加厚超级长款霸王红缨枪 精品实战功夫剑的具体资料,联系时请说明是在慧聪网看到的。
店内热门商品
同类商品推荐
我的浏览记录
中国龙泉宝剑 兵器剑 加厚超级长款霸王红缨枪 精品实战功夫剑相关资源
您在慧聪网上采购商品属于商业贸易行为。以上所展示的信息由卖家自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布卖家负责,请意识到互联网交易中的风险是客观存在的。推荐使用,保障您的交易安全!
让慧聪网撮合专家为您解决采购难题
您采购的产品:
请输入采购产品
您的手机号码:
请输入手机号码
提交成功!
联系方式:010- (专属客服:屈佳)
联系人:李慧娟&销售部经理
公司名称:李慧娟
请输入正确的11位手机号码
注意保持电话畅通,慧聪采购团队会与您联系!
成功提交询价单,请耐心等待报价!
成功加入采购单!
当前采购单共3种货品
成功加入采购单!
当前采购单共3种货品
不能购买自己发布的产品!
选中货品中含失效货品,无法完成下单,可能是:
1.货品库存不足
2.货品已过期,或被卖家删除
3.货品不支持在线交易繁体字与简体字的战斗(本人言论)
三、印刷体与手写体  
上面说的楷书,概念不同于现在打字的楷体、宋体,这是字体,是美术美化的范畴。上面说的甲骨、篆文、隶书及楷书之类,都是说的刻字(如甲骨、瓦罐)、印刷使用的,即印刷体,所谓官方文字是也。  
都知道,楷书之外还有一个行书、草书之类,细分还有行草、草行、大草、狂草等等。其实上面的楷书和行书,完全是一回事,自然书写就会成为行书。草书则有质的的不同!它是楷书革命性的变化。这些行书、草书就是文人们私下里记笔记、打草稿后来是写信件、写书法使用的,区别于印刷体和官方文字,这个可以叫手写体和私人文字。  
说到书法,古代似乎并没有靠吃这碗饭的职业书法家。现在称为大书法家的怀素、张旭、柳公权、颜真卿等等之类,都是平时写得比较好的文人而已,好比现在你字写得好,就让你写个黑板报啊、标语对联啊,所以现在留下来的所谓他们的书法作品,也就是这些并不是书法作品的实用文字。张旭怀素等等留下来的更是一些请假条啊,留言短信之类,就更不是什么“作品”了。  
总之,书写体与印刷体还是有着本质区别的。尤其是上面的特别潦草的草书,逐渐被大家公认而定型,成为一种书体——草体。草体字与印刷体有很多的不同,有很多的简化,比之印刷体,草体大量的已经面目全非了。  
我们看到的书法作品草书,比如毛泽东的手体,有的人以为是瞎写,其实草书早已经发展到中规中矩的程度了。看似眼花缭乱,潦草无章,其实每一笔画,都有严格的笔势造型,稍一弯曲或一高一低就不成字了,就是错误,别人就不承认不认识。草书是书法的最高境界,不是一般人能学得了的!  
说书写体与印刷体有着本质区别,特别是草书,是说它们的形态往往大不一样。就拿“為、學”这随便的两个字说吧,直到我们今天的简化字使用前的几十年前,我们的印刷还在这么印,就是个别的老人今天还在习惯性地这么写,从这种形态定型的汉代到如今两千多年,两千多年里没有变化,这是令人不可思议的!再请看这些字的手写体,远的不说,有据可查的近的是距今一千二三百年的唐代怀素张旭等人,他们的手写已经分明是今天的简化字了!——这里的图片中正好有一个“為”字,右数5列下面。
X                                   
这里,如此复杂的“為”字,写成了如此简单的“为”字,“學”字的上部分如此复杂,他们能够用笔一挥,啪啪啪三点一带而过,甚至“学”字的宝盖横与下面“子”的起笔合二为一,这真是绝顶的创造和灵感,一点也不亚 于仓颉 先生的功劳啊。他们这样写,能够让自己、让别人辨认不误,能够区别于已经存在的其他文字,能够被大家公认而率相仿写使用、流传,这在汉字发展史上都应该记特等功才行。  
这些被公认流传的简写草字,我想文人们的个人使用、打草稿记笔记之类保证是不少用的。大家都认识,大家都会写,大家都这么写,但就是印刷的官方不这么写,这就是几千年中国汉字的使用情况。  
说到汉字的繁体几千年中没有跟随手写体进行简化,其原因就是文化的垄断!掌握了文化的上层阶级知识分子的文化垄断!其结果就是汉字应用的不普及不大众,广大的劳动人民无法学文化学知识,永远处于下层被奴役的地位。能够认识几个结构复杂的汉字,就算是上等人了。  
多说两句。说到汉字的繁杂,还直接导致了书面语言的艰涩难学,也造成了文化的垄断和阻碍了文明的发展。汉字难写,一个字十几画,几十画,加之开始的往甲骨上刻,往竹片上刻,往绸子上写,就只能这么一个字是一个字的,能简单就简单,根本不可能像今天一样如实去记录口头语。这也造成了口头语与书面语的脱离,所谓文言。为了节省,就连标点、空隙都不留了,让人去瞎猜疑,“句读”都成了一门学问。  
照理,在造纸技术足够发达、书写工具足够普及、手写文字足够公认公用的时候,至晚也就到唐代吧,中国的官方文字就应该跟随社会进行逐步简化改革,书面语言也应该逐步向口头语言接近和合流,但古代没有这样做,究其真正的原因,还是中国文人阶层对文化的垄断和反动,严重滞碍了中国社会的发展进步。  
假如,假如,哪怕是到明代开始就使用了我们今天的简化字和白话文(这是完全可以做到的!),那么,那么识字作文将不再是一种高深的了不起的学问,官吏的选拔也不会再以能识字做八股文为唯一标准;那么,很多古代的文人将可能不再是因文留名,而是他们早转入了数理化等自然科学的领域。文化将容易向大众传播,学科会扩大,数理化会发展,很可能中华文明将永远领先于世界!  
历史不能重来,中国从汉代到五四、到新中国这一段历史的书面语改革、文字改革是愚昧的,是反动的,是直接阻碍中国文化科学社会发展的,罪莫大焉。  
四、废除汉字  
历史到近代新文化运动时期,终于将人们的口头语与书面语基本合流了,也就是说白话文终于登上了大雅之堂。其实所谓白话文,这在民间也是早已存在的了,诸如水浒、红楼还有元曲等等这些作品就已经可以称为白话文了,不过这些一直被官方认为是俗的,是没文化的,是不能登大雅之堂的罢了。  
白话文成为通行的书面语言,只不过是把民间已经大量存在和使用的,给于扶正罢了,把历来使用于人们口头的语言与书写接近而已。这使得文化更容易学习和传播,更容易为更多的人掌握。  
语言改革的同时,汉字的改革呼声同样高昂。中国的仁人志士,痛感于汉字的难认难学难写,认为这是文化普及的大敌,又有西方字母文字的榜样,于是纷纷呼吁汉字革命。其愿望是为了民族的发展,其出发点是美好的,但实践已经充分证明是不可行的。  
他们看到中国的落后于西方,认为汉字起到一定的障碍,急迫追赶的心情可想而知。他们设想着废除汉字,使用拉丁化、拼音化的革命。这些呼吁的人几乎包括了当时所有的文人志士,鲁迅、毛泽东都在其中,也留下了若干这方面的言论。为了汉字的拼音化,可以说耗费了上百年时间,无数学者文人为之探索,为之实践,制订方案,亲自写作应用,结果可想而知:全部以失败告终。  
急切呼吁汉字的拼音化,还因为西方的文字已经可以输入机器,而汉字不能,这是令人不能容忍的。但后来,汉字竟然可以像西文一样输入机器,可以用机器处理了,废除汉字的主张自此结束,呼吁自此销声匿迹。汉字能够通过编码输入机器,进行显示处理,这在中国的汉字发展史上也当记上一等功。  
当然,到现在已经证明,汉字不但可以输入机器,而且速度快,简洁方便,优势多多。如果在电脑处理方面,能够从电脑的最最基础开始,也就是说能够用汉字来直接进行编程,用“红”来代替“red”这样的编程,我想对中国人学习、应用和发展电脑技术,那更是真正的一场大革命。中国的科学家如果在这方面能够有所作为,那真是功高盖世!而从理论上说,这不是不可能的。希望这一天能够到来。  
在文字改革的呼声中,更多的是直接废除汉字,而似乎没有听到简化汉字的。这应当是这些改革运动的失败,最终一事无成,一点成果也没有得到。  
五、简化字的应用  
新中国成立后,在文字改革方面,新中国政府终于为中华民族作出了真正的贡献——制定了第一批简化字方案,也就是我们现在使用的简化汉字。这是学者的智慧和贡献,是政府得力领导的结果。  
这些简化字是学者们集体的智慧和贡献,并不是说这些简化字是他们研究设计出来的,而是一个综合和统一标准,正像李斯综合各国文字而统一为秦国文字一样,并不是什么无中生有的特别的发明创造。  
首先看看1956年公布的第一批简化字,也就是现在我们所使用的汉字是怎么来的:  
第一,繁体简体只是一个形容对照,并不是绝对的普遍的。我们现在的字典上,有繁体写法的,都在字条的后面加括号注明繁体,那些没有括号繁体的,就还是过去的字体,其实也就是无所谓繁体简体的。这部分字不在少数,所以大部分汉字并没有简化!  
第二,大部分简体来自早已存在的草书,或者是民间早已手写使用的手写体,这部分来源不低于80%。这些手写的简体字大都存在于不少于1500年!据说主要还是参考了王羲之、宋徽宗的手写草书,因为他们算是一个集大成的代表。所以说这些简体并不是什么新发明创造,而是早已存在于人们的使用之中了。  
再重复一遍,中国上千年的官方没有进行文字简化,才简直是不可思议的愚蠢和反动!  
第三,另一部分简化字是官方早已使用的了。比如干、于、后、升、斗等等这些,是古已有之,繁简并存,但义项有别,这次简化只是在不致引起歧义的情况下的合理借用合并而已。  
第四,这次简化针对的是笔画在10画以上的汉字,对于笔画较少的汉字不算简化的专门范围,目的明确,就是为了使汉字易读易用。  
这次简化,既保留了汉字的所有特征,又实实在在地减少了笔画,是科学有据的,是理性的,实践也证明是行之有效的,是十分成功的。当再记大功一次,功莫大焉。  
但这次简化也存在了一些小小的问题,就是还仍然存在着一些笔画繁复的汉字没有简化,并且规定简化字范围都在所列出的总表中,不在表中的若干汉字不可以用简化部首类推简化。比如鰟鮍这类字,左边的鱼字就不能类推简化(实际已经悄悄地“非法”简化使用了)。  
让人大为不满的是,这次简化以后至今几十年,我们的文字工作者躺在了这个成果之上吃起老本来了,几十年无所作为,竟然没有进一步地哪怕是对几个字进行进一步简化,把不可以类推的给予类推的许可。这是国家专门部门的不作为,是文字工作者的裹足不前和失职。  
在此摘抄网上的一段精彩描述,也印证和代表本人的看法——  
【有一些简体字,本来是古字,比繁体字更符合造字规则,我举两个例子。  
先说“众”字。简体的写法是三个人叠一块,这是“众”字的最原始的写法,甲骨文就已经这么写了,就是《周语》所谓:“人三为众。”非常地好认好解释。可是繁体字的“众”字,有多少人知道它为什么那么写?原来它的下部,实际上也是三个“人”,只不过变了样了,不说还不容易看出来;而上部呢,根本就是写错了,本来的写法应该是一个横着的“目”,《说文》解释说:“目,众意。”我琢磨它的意思,大概这个“目”应该是“纲举目张”的“目”,也就是网孔。网孔密密麻麻的,确实是“众意”。既然“三人,众意”,“目”也是“众意”,未免重复累赘,去掉这个含义不明显而且写错的上半部,剩下原本的三人,不是很好吗?  
再来看“从”字。简体的写法是两个“人”字并在一起,这也是“从”的最古老写法,也见于甲骨文,取“两人相从”之意。繁体的“从”可就不太好解释了,它的右上角,是两个“人”,保留了“从”的最初写法,可是其他部分呢?我们对照小篆,才发现这个字也是写错了,它的双人旁和右下角应该合在一块,成为一个表示行走的偏旁,这大概是在小篆的时候才添上去的,楷书再把它割成两半,可就有点莫名其妙了。  
类似这样的简体字还不少,比如“尘”、“礼”、“云”、“电”、“胡”、“须”、“处”等等,不一一解释了。  
有反对汉字简化的台湾人声称简体字是郭沫若等人胡写出来的,比如“国”字。我们就来看看这个“国”字写法的演变。  
商金文上的“国”字写作“口戈”,左边的“口”四四方方表示土地,右边的“戈”是武器,也就是说,“国”字的意思是用武器保卫下的土地。甲骨文的写法颠倒过来,成“戈口”。到了周金文,在“口”下面加了一横,成为“或”字了。这一横是什么意思呢?许慎说是“以守一,一地也”,与“口”重复,不太可能,所以有的学者认为这一横表示住在土地上的人。后来在“或”的左边加了波状的一竖,表示“戈”的柄,到后来这一竖向两边扩展,成了“匚”,“或”的最后被完全包围,成为繁体的“国”〔□或〕已是很晚的事了,大概是在李斯制造小篆的时候。  
但是这不等于说繁体的“国”是正宗,因为“国”字还有另外一条演变路线。非常早的时候,商金文的“口戈”写法,右边的“戈”就被省略,光用“□”代表 “国”了,所以作废的第二批简化字把“国”写作“□”,也是古已有之。但“□”的写法毕竟不容易辨认,所以就往里面填,这就有了“□八土”“□王”“□ 玉”。如果我们到历史博物馆去,看到太平天国的旗帜,就会发现他们把“太平天国”的“国”写成“□王”,那可绝不是郭沫若之流伪造的文物。武则天造字,也在“国”字上作文章,先是“□武”,后来觉得有自己给困在里面的意思,不吉,改成“□八方”〔上八下方〕。  
“国”字可能是汉字中写法最多的一个字,据统计有四十一种之多,最奇怪的一种写法是三个“秦”垒一块,大概是汉初的一种写法,取“三秦”之意。  
简化的“国”字绝对不是郭沫若等人的胡诌,而是非常早就在民间通行了,是最通行的写法,而且还流传到了国外,日本、韩国也都这么写,难怪大陆会把它当成标准字。  
简化字从来不是某几个人的自创,文字改革委员会在确定简化字时,遵循一条总原则:“述而不作”,即只整理古来或民间的写法,不自创。】  
六、第二批简化字的出现和废止  
第一批简化字出现到今没有前进,也不能说文改委真地一点事也没做,其实1977年公布了第二批简化字方案!这个方案的简化字数量不在少数,力度不可谓不大,可谓大刀阔斧,但是在全国通行一段时间后就很快被废止了,使得现在人们也很少见到用这批简化字出版的各种书籍刊物。  
这批简化字的来源和做法类似于第一批简化字,所以被很快废止,也是由于力度过大了吧,确实使一些汉字形态变化过大,以致很多失去了方块字的美感,失去了方块字的基本形状,手写的时候不容易写得美观,夹在方块字中比较突兀“刺眼”,因此被很快废止了。这种停止使用也是有道理的,不遭到反对的;这种实践也是有价值的,证明了汉字简化还是有一定底线,并不是可以随意减少笔画的。  
比如第二批简化的“事、高、青”这些字吧,这些字成了什么样了呢?就是我们现在大家普遍使用的、人人认识的手写体——所以简化不过是大家已经公认使用的扶正而已。这个扶正正名对于印刷由于失去了方块字的外形美感,也像日文中的一些字,所以废止了。  
还拿“事、高、青”这些字为例,为什么一笔一画的印刷是如此,手写起来大家公认了那样的形状了呢?其实这是在手写过程中的连笔、简略而自然而然地会出现的,这种手写体自然简化合理变形,如果不与其他字相混淆,就会流传固定下来。拿“天”的草体字看看这个变形过程,认识草体的朋友知道“天”的草体是上面一横,下面几弯了事,与印刷体也可谓面目全非了,但大家公认这种草体。你现在手写比划可以体会一下,写几个“天”字,逐渐连笔,逐渐简略,就可以写出草体了。正楷与草体之间,是顺着手写的笔试,逐渐变形简化的,从接近和看得出本字,到逐渐远离正楷本字,最后定型为草体。草体来历,在此可见一斑,其余草体,大抵如此!  
这里说一下日本字里怎么也有简体字。我不懂日本鬼子的文,但有人问,日本字里的有些汉字怎么与简体字一样,而不是繁体字,是不是学来的汉语的简体字。其实我想这正是他们使用了我们汉语中古已有之的简体写法,这是明智的选择,与我们今天的简化字也就不谋而合了。  
顺便也说一下书法写繁体的问题。过去读书人从小到老就是使用毛笔,到毛泽东不是还习惯于用毛笔吗,那时的人由于写字(现在就是练字了)多,自然字就写得好,但没有什么专门的职业书法家。现在却成了一个饭碗了,就是拿毛笔的人少了,现在的许多书法家,以我这外行看来,即使所谓著名的吧,许多人的水平不及清代的一般读书识字人写得好。因为他们写的字也不如古人写得多。更有人写到有繁体的字时,不管是行还是草,则写成繁体,以显示自己的学问和不一般,其实这正是无知的炫弄。我以为,写字尤以草书是以简为准,比如把“为”字写作繁体,其实你已经倒退了一两千年,你在卖弄什么呢!  
七、港澳台的繁体字  
港澳台至今还在使用着令人头疼的繁琐的繁体字,这同样是令人不可思议的。他们为什么没有简化呢?其原因一是对中国大陆的对抗,这就是政客的反动;二是学者文人的无能无力不作为。但他们不照样传播发展了文化,大家也都会读会写了吗?是的,不过像中国过去一样,不知道把多少人的时间和精力浪费在了这无谓的消耗中了。好在,他们自己的手写恐怕更多的是与印刷的官体脱节了吧。  
我也在此提醒港澳台那些统治者政客们,撇开你们的政治偏见吧,为你们治下的文化着想,为臣民着想,大胆果断地进行汉字简化改革;提醒那些文人学者以及广大的民众,向你们的政府呼吁吧,你们不必再费尽心思另起炉灶,可以直接应用简化字。尽早消灭那些早已该退出历史舞台的繁难的汉字,代之以那样简洁的轻松活泼的新成员,为了你们的孩子,为了你们的后代!  
八、题外话:汉字的优点  
汉字作为中国人对世界文明的第五大贡献,毫不为过。汉字中包含的美学、哲学、科学是其他任何文字所无法比拟的。据考证,汉语词序最符合人类的思维规律。但一种文字在世界各国的传播应用,并不在于文字的本身,英语的广泛传播,首先是由于英帝国长期的殖民所致,并非英语的所谓“优势”。  
英国通过殖民统治,传播了英语,严格说是英国英语。但我们现在学习的所谓英语,也就是说从约90年代以后学习的英语,实际是美国英语了。这反映的美国的强大崛起和英帝国的没落。  
殖民者到达殖民地,首先就要从语言文字上进行奴化教育。比如日本占领了台湾,它就要在台湾推行日语,甚至有时不允许儿童学习母语。日本鬼子占领我们家乡的时候,现在的老人还都记得,他们小时候上学就要学日语呢。印度这个国家,现在的官方语言是英语,这充分说明印度国家被彻底统治傻了,自己的文化已经被彻底击垮。  
英帝国的四处殖民,导致目前世界上许多国家在使用英语。但是不要忘记一点啊,世界上汉字汉语是使用人口最多的语言文字,是英语所不能望其项背的。  
汉字从图画产生那一天起,就是在不断的发展变化之中。变化的总趋势是由繁到简,语音在变化,字形在简化,字数在减少。汉字从数万字逐渐淘汰简化为几千字,现在人们常用汉字不过两三千字,这就可以读书看报作交流了。现有的几千汉字,还可以自由组合成无数的新词汇,并且新的词汇可以望文生义,易学易记。与此相反的是,英语的单词在发展过程中急剧增加庞大,现在已到百万不止了吧,百年前之英语,现代人非专家不可解读,可见词汇变化之速。  
说汉字比英语难于认读,也是一个谬论。英语国家的文盲并不比中国少!  
联合国的几种通用语言中,文件的汉语文本一向是最为简洁的,篇幅最小。当然,这还是使用大白话文。如果稍文言一些,恐怕若干文件不过是一张小纸片了。  
九、伪员提议之动机  
这几年,听说一些伪员不时地抛出什么繁体字简体字的所谓提案,这些提案正像一个鼻儿的尿罐子,不能提了。他们对祖国文字一无所知,各种理由不值一驳,这是对文字演化由繁到简这样的必然规律的一种反动,是一小撮妄图拉历史倒车的跳梁小丑而已,这样的提案只能暴露出这些伪员的无知和无耻。  
“废除简化字,恢复繁体字”,这些伪员为什么能够拿出这样无知无耻的所谓提案呢?不外是伪员们在夜总酒楼灯红酒绿之余,在酒足饭饱无所事事之后,实在看不到民情民况了,只好拿出来这样无聊和无耻的东西来。在他们的眼里,一片盛世太平,哀叹大家何不食肉糜。拿出这样的独鼻尿罐来遮羞,倒不如宁可交出一张诚实的白卷。  
听说伪员的提案举了例子,说什么现在的简体“爱”字,里面没有了心,“愛”成了无心之爱,不合象形了。他们竟然无知到不知道现在的汉字已经早已远离了象形,即使把历史的倒车拉回到甲骨文时代,也在很大程度上已经是符号化的文字,而不是什么象形了!——就算是伪员所说的“有心之愛”吧,难道这个“心”就能象形了?孰不知,这是限于古代人们的认知水平,认为爱是来自于心脏的,现代科学早已证明,人的感情思维是来自大脑的,并不是什么心。伪员的“有心之爱”,把思维转移归于心脏之功能,那他们的脑袋一定是被驴踢残了。  
难道伪员们上了几年学,又企图要垄断中国的文化?要把现在像 孔乙己 先生那样能够写出六个茴字,就算是专家、学者和学问家了?  
其实,伪员的提案并不一定在关心着汉字的发展或倒退,只是应付公差的醉翁之意罢了。如果伪员真地以此为真,那也只不过是一种白日做梦痴心妄想。假如我们的政府真地昏庸到家,把那些繁体字从历史的坟墓中请出来膜拜了,恐怕下一届的伪员们就要呼吁恢复汉赋骈文了!  
十、说明一下第一批简化字的具体简化方法(摘录网上资料)  
汉字简化的方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的,共有七种:  
1、采用比画简单的古字。如“从-從”、“众-眾”、“礼-禮”、“无-無”、“尘-塵”、“云-雲”等等,这些字都见于《说文解字》,比繁体字更符合“六书”,有的繁体字反而是写错了的(参见前文)。  
2、草书楷化。如“专-專”、“东-東”、“汤-湯”、“乐-”樂、“当-當”、“买”-買、“农-農”、“孙-孫”、“为-為”等。  
3、用简单的符号代替复杂的偏旁。如“鸡-雞”、“观-觀”、“戏-戲”、“邓-鄧”、“难-難”、“欢-歡”、“区-區”、“岁-歲”、“罗-羅”、“刘-劉”、“齐-齊”等。  
4、仅保留原字的有特征的部份。如“声-聲”、“习-習”、“县-縣”、“医-醫”、“务-務”、“广-廣”、“条-條”、“凿-鑿”等。  
5、原来的形声字改换简单的声旁。如“辽-遼”、“迁-遷”、“邮-郵”、“阶-階”、“运-運”、“远-遠”、“扰-擾”、“犹-猶”、“惊-驚”、“护-護”等。  
6、保留原字轮廓。比如“龟-龜”、“虑-慮”、“爱-愛”等。  
7、在不引起混淆的情况下,同音字合并为简单的那个字。比如“里程”的“里”和“里面”的“里”合并,“面孔”的“面”和“面条”的“面”合并,“皇后” 的“后”和“以后”的“后”合并,“忧郁”的“郁”和“郁郁葱葱”的“郁”合并。这些合并在现代文中不会引起词义的混乱,简化字的使用者从未感到不便,反而是些从未用过简化字的人在那里想当然地杞人忧天。  
有几个常用字特别值得一提:“龟”字,繁体近二十笔龜,简直是一笔一画在画一只龟,难写(我至今不知其正确笔顺、笔画),难记(经常阅读繁体字书籍的尚且我认得写不得,何况小学生),简化后保留其轮廓,仅剩七笔。“忧郁”的“郁”,繁体多达二十九笔鬱!写法极其复杂,也很难记,据说有一次汉学会议上有人靠写出这个字赢得一片掌声,简化后以“葱郁”的“郁”代替,仅八笔。“吁”繁体字多达三十一笔籲,也极难记住写法,简化后改为“口”形“于”声的形声字,好记得很,且不过六笔。“衅”的繁体字二十六笔釁,写法也相当古怪,明白了其字源也未必能记得其写法,简化后仅十一笔。这些都是人人必须记得的常用字,想当初学繁体字的小学生光记这几个字就不知花了多少精力,而用简体字的人不费吹灰之力就把它们记住,难怪有人对简体字大为不满——他当初的心血简直是白费了。繁体字动则十几、二十几笔,而简体字平均七八笔,不仅书写快速,对于计算机用字也极其方便。要把一大堆二十几笔的字一个个都塞进十六针的字型而又不相混淆恐怕要付出加倍的努力,所以现在大家使用的免费字体,简体是漂亮的宋体,而繁体却什么体也不是,就象小孩描出来的。
繁体字与简体字的战斗(本人言论)由用户自行发布,繁体字与简体字的战斗(本人言论)内容不代表本站立场,请自行分辨真伪。}

我要回帖

更多关于 龙泉宝剑厂 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信