彼得前书4章二章九节的"02有君尊的祭司02"是什么意思?指谁

彼得前书查经资料
彼得前书查经资料
/*************************************************************************
1998年毕业離開新竹,来到高雄。从学生身份变成上班族,很多事情要適应,研究圣经
的动力就大幅低落。
但在,高雄三一长老教会认识 ksf 与 tzeyao。他们两人信主没多久,非常渴穆认识真
理,但教会当時没有牧师,所以就在家里带他们查经。从福音书開始,渐渐地他们熟稔
并喜欢上这种查经方式,於是成为研经资料的同工。
资料提供者:tjm,ksf,tzeyao
这份研经资料,都願意放弃著作权,欢迎转载、引用,甚至修改。我想,或者透過这种
Open Source的分享方式,可以把上帝的话传达给更多的人知道,并且也希望有人可以
站在这份研经资料的肩膀上继续改进,让网友可以有更好的资料可以取用。
**************************************************************************/
彼得前书查经资料
一、作者:彼得。
(一)彼得是耶稣的门徒,原本是一個渔夫。耶稣的十二使徒中,彼得是最接
近耶稣的三個使徒之一
。耶稣被捕時彼得曾三次不
认主,但耶稣复活后,彼得成为教会领袖、「受割礼之人的使徒」
。依据教会的传统说法,彼得在尼禄皇帝迫害基督徒時,与保罗
同時在罗马殉道。据说彼得是被倒钉十字架而亡,保罗是被砍头。
(二)本书的希腊文非常优美,似乎不是渔夫彼得能够写出来的,大部分学者
认为这封书信应該是彼得口述、西拉担任书记润饰而成。
说作者「作基督受苦的见证」,为作者是彼得的重要内证。与福音
书的记载吻合
(四)早期的教父引用過彼得前书:坡旅甲(西元155年去世)在「致腓立比
人书」引用過彼得前书。优西比乌提過帕皮亚(西元130年去世)引用
過彼得书信。爱任纽在西元182-188年间的「反对异端」一书中提名引
(五)本书信的送信人是西拉
二、收信人:小亚细亚五個省份本都、加拉太、加帕多家、亚西亚、庇推尼的基
督徒。这是
圣灵禁止保罗去传福音的地方。
(一)本都:是米德拉底特王国的所在地,該地被劃入庇推尼与加拉太。
(二)加拉太:是高卢人所建立的王国所在地,后来被扩充为加拉太省。
(三)加帕多家:是加帕多家王国的领地,后来直接变成罗马的一省。
(四)亚西亚:以前是亚西亚王国的领地,包括小亚细亚爱琴海沿岸的地区。
三、写作地点与日期:
(一)彼得前书写作時,基督信仰已经传到罗马帝国各地,并且已经被视为与
犹太教不同的信仰群体。
(二)罗马皇帝尼禄在西元64年7月罗马大火后,開始逼迫基督徒,到了西元
九十年豆米田(Domitian)皇帝推行皇帝崇拜時,罗马帝国就開始有系
统、全面性的逼迫基督徒。
可以看出这封信应該写在逼迫之初期。如果彼得在罗马大
火后一年左右殉道的话,那本书的写作日期应該就在西元六十四到六十
六年之间。
中可以看出彼得应該在罗马教会(巴比伦)写彼得前书。
四、写作背景:当時基督信仰已经传到小亚细亚各地,基督徒面对社会上普遍的
歧视。但还不到全面性的逼迫。
五、写作目的:作者於
说明本书的目的是「见证神的恩典并劝勉信徒要坚
定不移」。
六、特点:
(一)本书现有最古老的抄本是P72 Bodmer蒲纸抄本,包含彼得前后书与犹
大书。抄本年代是第三世纪或第四世纪初期。
(二)「基督再来」是本书思想的重点。
(三)整体而言,本书是一封「盼望的书简」。
☆参考资料:
1.「活泉新约希腊文解经」,潘秋松(增订版)、詹正义(初版)编译,美国活
泉出版社。
2.「圣经串珠注释」,中国神学院出版。
3.「雅各书、彼得前后书注释」,巴克莱著,褚永华译,基督教文艺出版社。
4.启导本圣经,海天书楼。新国际版研读本圣经,更新传道会。
5.「彼得前书」,天道圣经注释,张永信、张略著 。
6.「丁道尔新约圣经注释--彼得前书」,顾韦恩著,欧斯真译,校园出版社。
7.「中文圣经注释--雅各书、彼得前后书、犹大书」,杨东川著,基督教文艺出
☆代号说明:
「●」:经文注释 (或文化背景)
「◎」:個人感想与应用
「☆」:特殊注意事项
「○」:相关经文
耶稣基督的使徒彼得写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚细亚、庇推尼寄居的,就是照父神的先见被拣选,藉著圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。願恩惠、平安多多的加给你们。
注释:壹、引言
一、使徒彼得写信给本都、加拉太、加帕多家、亚西亚、庇推尼的信徒。
●「使徒」:由「差派」变化而来的名词,原泛指「泛指被差派出外传」
信息的人,可用来称呼耶稣、巴拿巴、保罗,但於新约往往
专指耶稣十二门徒。
●「彼得」:为耶稣的门徒,其希伯来名字是「西门」,亚蘭文名字是「
矶法」,「彼得」则是与矶法同义的希腊名字,意义是「磐
石」。此名为耶稣所取
的父亲叫「约拿」
,有一弟弟叫安得烈
。彼得是伯赛大人,住在迦百农,已婚,原本
的职业是渔夫。
●「分散」:这是犹太人用来形容被掳后散居在各地的的犹太移民。
●「寄居的」:原指「暂居於当地的外乡人」,这里隐喻天国的子民仅仅
是暂時在地上寄居,在旧约中早有神的子民是「寄居者」
的思想,也用「寄居的」形容亚伯拉罕
◎这里彼得使用了旧约常用来称呼以色列人(上帝选民)的词语来称呼基
督徒,显然在彼得心目中,基督徒才是真正的神选民。
二、收信人是被三一神拣选、成为圣洁、顺服基督、洁净的人。
●「先见」:「预知」、「预定」。
●「蒙....血所洒」:
就将「血洒」当成是立约的凭据。
是把「洒血」当成是大麻疯洁净的仪
洒血也是立祭司的
仪式之一部份,这里可能是包含这三者的意义。
●「恩惠」:是上帝向不配的人白白的赐予。
●「平安」:基本和主要的意义是一种「健全的状态」,亦即全人在
一终极和末世性的意义上获得拯救的状态。其次(次要
的意义),平安指人因进入了健全的状态而享受心中的
◎彼得认为基督徒的得救,是圣父、圣子、圣灵三一神一致参与的工
作。照样,彼得也把旧约時用在以色列人身上的词语(拣选、成圣洁
....)用在基督徒身上。经文:
願颂赞归与我们主耶稣基督的父神!他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望,可以得著不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。你们这因信蒙神能力保守的人,必能得著所预备、到末世要显现的救恩。
注释:贰、基督徒蒙受的伟大救恩
一、父神使我们重生,可以得著永恒的基业与救恩
●「重生」:「再生」。
●「活泼的」盼望:「充满活力」。
●「不能玷污」:「不可亵渎的」、「没有污损的」。
●「不能衰残」:「不失原有特质」、「不消退」、「不凋萎」。
●「存留」:「看守」、「保卫」、「照顾」。
●「基业」:「继承物」、「因继承所得(或将得)的產业」。这個字被七
十士译本用来翻译旧约的「基业」,出现近两百次。指著
上帝赐给以色列人的迦南地(应许之地)。
●蒙神能力「保守」:「看守」、「保卫」、「守卫」。
◎基督徒所要获得的產业遠比迦南地更好,不像迦南地会被军队摧毁,会
被不敬虔的污秽所玷污,也不会「衰败」。比起来,以色列人的迦南地
好像只是基督徒的產业:「天堂」的预表、影子罢了。
◎神亲自看守基督徒的產业与基督徒自己,因此基督徒可以有把握终究会
获得末日神所要赏赐的救恩。经文:
因此,你们是大有喜乐;但如今,在百般的试炼中暂時忧愁,叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的時候得著称赞、荣耀、尊贵。你们虽然没有见過他,却是爱他;如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐;并且得著你们信心的果效,就是灵魂的救恩。
二、基督徒凭著信心大有喜乐。
●「因此」:应該是指
中记载的重生、基业、盼望、基督再临等。
●「百般的」试炼:「多种色彩的」、「各式各样的」。
●暂時「忧愁」:「受苦」、「使悲痛沮丧」、「使痛苦」。
●没有见過他却是「爱」他:指人对神或神对人的「圣爱」。且原文時态
是现在式,表示一项不断进行的活动。
●「说不出来」:「无以言述的」、「难以言喻的」。
●「灵魂」的救恩:原文是「魂」,事实上是「整個人」的意思。
◎金子是当時的人所知最耐久的物质,但毕竟是这個物质世界的东西,所
以还是会朽坏。金子锻炼的過程,也需要用火来烧毁其中的杂质,用火
无法烧毁的就是纯金。信心也是一样,要经历苦难的锻炼,才知道信心
的真实性。苦难既然比火焰还难忍,信心就比金子更宝贵。真信心将会
有「救恩」作为报偿。经文:
论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细的寻求考察,就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指著甚么時候,并怎样的時候。他们得了启示,知道他们所传讲(原文是服事)的一切事,不是为自己,乃是为你们。那靠著从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们;天使也願意详细察看这些事。
三、众先知已经预先寻求考察并传扬这個救恩,甚至天使也願意详细查看这救
●「众先知」:指「旧约時代的众先知」。
●「寻求」:「寻找」。
●「考察」:「仔细查询」、「企图寻找」。此字多半用在「彻底搜寻某
人或某物」。
●「预先证明」:「预先作证」、「预測」。
●「甚么時候,并怎样的時候」:「是谁,并什么時候」。亦即先知们想
知道基督是谁,并且基督什么時候来。
●「願意」:「渴望」、「向往」。
●「详细察看」:「好奇地屈身看」、「想要发现地查考」。
◎我们是否曾经想過我们的救恩是上帝千万年前就预备,信仰群体一開始
就关注,甚至连天使也想要了解的「重要礼物」、「上帝的奥秘」?经文:
所以要约束你们的心(原文是束上你们心中的腰),谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的時候所带来给你们的恩。你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的時候那放纵私欲的样子。那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。因为经上记著说:「你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
四、基督徒因蒙如此大的救恩,所以应該约束自己,效法神的圣洁。
●「所以」:指信徒必须改变生活方式的原因,是因为蒙了
●「约束你们的心」:原文是「束上你们心中的腰」,当時的人预备跑步
、工作時,就会把长袍拉紧,用带子绑在腰上。
中耶稣也要门徒「腰里要束上带」等候
耶稣再来。
●「谨慎自守」:「有节制的」、「稳健的」。
●「专心」:「完全地」。
●「顺命的」儿女:「服从」、「顺从」。
●放纵「私欲」:「渴望」、「对被禁止或不得体的事的贪欲」。
●「你们要圣洁,因为我是圣洁的」:引自
◎我们既然领受了上帝特殊的奥秘救恩,就应該過一個不一样的生活,在
各样的事上追求圣洁。彼得认为以前放纵自己欲望的的生活方式,根本
就是一种无知的举动,而不是一种享乐或自由。我们能否能体会?还是
我们难以摆脱以往的愚昧?经文:
你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭著能坏的金银等物,乃是凭著基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。基督在创世以前是预先被神知道的,却在这末世才为你们显现。你们也因著他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的神,叫你们的信心和盼望都在於神。
五、因为基督徒称呼上帝为父,就当敬畏神。因为信徒得到救恩与自己的努力
无关,而是仰赖基督的替死。
●「称」那不偏待人:「呼叫」、「呼求」。除了称呼之外,用在神身上
还有求告的意思,如:
●「敬畏」:「畏惧」、「惧怕」。
●「度」你们在世寄居的日子:「過生活」。
●「寄居」:「旅居他乡」,隐喻「人一生在世如同旅居過客」。
●「得赎」:「支付赎金而使获得自由」、「买回」。通常用在赎回奴隶
或敌人扣留的人质。当然,赎价通常都是金银一类的货币。
●「虚妄」:「虚空的」、「没用的」、「没效的」。
●「羔羊之血」:常用在献祭上,通常与除罪有关。也可能与以色列的逾
越节传统有关。
●「预先....知道的」:跟
的「先见」同一個字,是「预知」、「
预定」的意思。
●也「因著他」:也可以翻译为「藉著他」。
◎前面谈到生活方式要圣洁,这里提及处世的心态要「敬畏神」。经文:
你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里(从心里:有古卷是从清洁的心)彼此切实相爱。你们蒙了重生,不是由於能坏的种子,乃是由於不能坏的种子,是藉著神活泼常存的道。因为凡有血气的,尽都如草;他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢;惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。
六、基督徒的心既然已经洁净了,可以真实得爱人,就当切实相爱。
●「爱」弟兄:「对兄弟姐妹的爱」、「手足之情」。
●「切实」相爱:「热切」、「持续地」。
●切实相「爱」:agapao,「圣爱」、指「人对神的爱」或「神对人的爱
●「活泼」常存:「充满活力」。
◎人世间的荣美尽都是短暂的,唯有神的道是永恒的。
所以,你们既除去一切的恶毒(或译:阴毒)、诡诈,并假善、嫉妒,和一切毁谤的话,就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。你们若尝過主恩的滋味,就必如此。
七、基督徒生命成长的动力是神的道
●「所以」:指著
,信徒已经重生得救。
●「除去」:「脱下」,原意是「脱掉衣服」,引申为「摆脱」、「除去
」。这個「除去」应該是「命令句」,译为「你们当除去」
●「恶毒」:「恶念」、「歹意」、「邪恶」、「卑劣」。
●「假善」:原来是演戏的专门术语,意思是「带面具说话」、「演戏」
、「伪装」的意思,后来引申为「掩饰」、「伪善」。
●「爱慕」:「向往」、「渴望」。
●「纯净」:「纯粹无杂质的」。
●「灵」奶:「周详思考過的」、「精神上的、观念上的」。
●「灵奶」:这個「奶」跟
的比喻不同,并非用来与
「干粮」或「饭」对比,指「比较初阶的道理」。而是指著
「所有正确的信仰真理」。
●「主恩的滋味」:原文是「主的美善」,引自
(七十士译本是
◎犹太婴儿吃母奶的時间大概有两、三年,彼得用这样的比喻来鼓励信徒
渴望吸收上帝的道。经文:
主乃活石,固然是被人所弃的,却是被神所拣选、所宝贵的。你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉著耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。因为经上说:看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安;信靠他的人必不至於羞愧。所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说:匠人所弃的石头已作了房角的头块石头。又说:作了绊脚的石头,跌人的磐石。他们既不顺从,就在道理上绊跌(或译:他们绊跌都因不顺从道理);他们这样绊跌也是预定的。惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。你们从前算不得子民,现在却作了神的子民;从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
八、基督徒具有独特的身份,是预备来宣扬神的美德的。
●活「石」:希伯来文的「儿子」与「石」的文字非常相近。
的「你们来到主面前」,在原文中是在
之前,因此整段
应該译为「你们来到他的面前,他就是活石....」。
●所「弃」的:「视为不配」、「被判断为不合用而遗弃」。
●「被神所拣选、所宝贵的」:引自
●「灵」宫、「灵」祭:「与神的灵相关」、「受神的灵发动或充满的」、
「属灵的」。与「属世的」、「物质的」相对。
●灵「宫」:指「房子」、「皇宫」、「圣殿」。
●「灵宫」:
中彼得还提到「祭司」、「灵祭」,所以彼得指的大
概是「圣殿」。
●「圣洁的祭司」:引自七十士译本的
●「祭司」:旧约時代作为人跟神的中间人,在神面前代表人进行敬拜、
献祭的工作。旧约時仅有以色列的利未支派亚伦家族独享祭
◎耶稣自己奠定了「新圣殿、新敬拜」的基石,众信徒也分别成为属灵新
圣殿的建筑材料,也领受了敬拜的「圣洁的祭司」身份,参与新献祭。
这是一個旧约信仰制度的一個崭新面貌与完成状态,我们何等有幸可以
成为其中的一份子。
●因为经上「说」:应該译为「包含」。
●「房角石」:指一幢建筑物各角落上的主要奠基石,是建筑师所赖以
决定各面墙与各交叉墙的方向的基准。
●「预定」:跟
的「安放」是同一個字。被预定的、被设立的规则
,是「不顺从真理者被绊倒」。
●「有君尊的祭司」:直译是「皇室的祭司职分」、「属於王的祭司职
分」。意思是指「基督徒是君王基督的专属祭司
●圣洁的「国度」:「国家」、「民族」。这里应該是「民族」的意思
●「有君尊的祭司,是圣洁的国度」:一字不漏引自七十士译本的
●「属神的子民」:引自七十士译本
●「美德」:「优秀的品性」、「過人的美德」、「神迹」。这里是「神
迹」的意思。
◎在这段中彼得表明了上帝已经把所有应许旧约以色列人的福气给了教会
(信徒的总集合)。信徒也不是单单领受好处,信徒的責任就是「宣扬
」上帝「拯救的神迹」。事实上信徒只要好好活出上帝的生命,願意開
口传扬,上帝「拯救的神迹」就会被宣扬開来。经文:
亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲;这私欲是与灵魂争战的。你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察(或作:眷顾)的日子归荣耀给神。
注释:参、神子民在世上的客旅寄居生活
一、信徒在世寄居的一般性原则:禁戒私欲、品行端正,使毁谤者终究可以归
荣耀给神。
●「客旅」:「异乡人」。
●「寄居的」:指「住在原居民中间的外乡人」。
●「外邦人」:这是一种象徵性的说法,是「教外人」的意思。使用以往
以色列人称呼「非犹太人」的名词,来表达「非同道」的
●「品行」:「生活方式」、「行事为人」、「态度举止」。
●「鉴察的日子」:比较可能是指「最后审判的日子」。
◎彼得用寄居的和客旅来描述基督徒,很贴切的形容基督徒在世间所受到
的「非我族类」待遇,受到众人异样的眼光检视,人们用严苛的标准来
衡量基督徒的行为。这其实也不是别人的不对,只因信徒的身份特殊。
基督徒只能勇於面对这种无時无刻的高标准要求,正面的活出高過这些
标准的生活。
◎对於信徒周遭一般的非信徒而言,对於基督信仰的不解、怀疑与毁谤都
是很容易发生的。但是基督徒如果活出好行为,最后这些非信徒就能够
了解神的作为与荣耀。彼得在此没有要信徒去「据理力争」、「追求平
反」,反倒是要信徒用好行为来换取其他人最后能够衷心信服神的作为
你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王,或是君王所派罚恶赏善的臣宰。因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。你们虽是自由的,却不可藉著自由遮盖恶毒(或译:阴毒),总要作神的仆人。务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
二、顺服的生活方式
(一)要顺服人的制度与掌权者。
●「顺服」:与
中对神、对真理的「顺服」用字不同,
的顺服是5218。此处的顺服是5293,这個字常用来
表达人对掌权者、丈夫的应有态度,跟对神的绝对顺服
是有区分的。
●「制度」:原文是「被造之物」、「治理体系」、「权柄体系」的
意思。这里很明显是后两者的意思。
●「臣宰」:彼拉多
的职衔就是此字,
和合本翻译为「巡抚」。
●「遮盖」恶毒:「覆盖」、「掩饰」。此处与保罗在
●「尊敬众人」:这在当時充满奴隶的社会下,是很不容易的一個劝
一開始就陈明了信徒要顺服人的制度的原因,不是因为那些制
度本身有何值得顺服的,而是因为「主」的缘故,信徒願意尽量去顺
服、尊重人造的制度。经文:
你们作仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就是那乖僻的也要顺服。倘若人为叫良心对得住神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。你们若因犯罪受責打,能忍耐,有甚么可夸的呢?但你们若因行善受苦,能忍耐,这在神看是可喜爱的。你们蒙召原是为此;因基督也为你们受過苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。他并没有犯罪,口里也没有诡诈。他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。他被掛在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了醫治。你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。
(二)作仆人的要存敬畏的心顺服主人,即使因为行善而受苦也要忍耐。
●「仆人」:「家仆」、「佣人」、「奴隶」。当時罗马居民中,大
约有85到90%是奴隶身份,罗马帝国中有六千万個奴隶。
这些人没有公民权,没有個人私產。此处用字与
不同,这两個称呼并无实质上的分别,彼得可能只是要
与前文「神的仆人」做一区隔,所以选用不同的字。当
时的教会中有很多奴隶身份的信徒。
●「敬畏的心」:可能是对著「家主」或者是对著「神」。后者比较
●「乖僻」:原意是「弯曲的」,引申为「乖戾的」、「顽固的」。
●「可夸的」:「得到美好的声誉」。
●蒙召原是为「此」:指的应該是
的「因行善受苦」、「忍
受冤屈的受苦」。
◎这里提出彼得要求信徒忍耐行善而受苦的理由,就是「耶稣已经亲
自成为我们的榜样」,所以我们可以效法他的榜样而行。
●掛在「木头」:「木头」、「木制品」,也可以翻译为「十字架」
,这個用词让人想起
的记载:犯罪
被掛在木头上的人是受咒诅的。
●「鞭伤」:「淤青」、「伤痕」、「鞭痕」。
●「受的鞭伤....」:引自
●「归」到:「转向」、「归回」。
◎上帝不是救完信徒,给了新生命就任凭信徒自生自灭。反倒是像牧
人照顾羊群一样,找回迷途的羊之后,还继续照顾、引领(监督)
,使得羊不会再迷途。
你们作妻子的要顺服自己的丈夫;这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化過来;这正是因看见你们有贞洁的品行和敬畏的心。你们不要以外面的辫头发,戴金饰,穿美衣为妆饰,只要以里面存著长久温柔、安静的心为妆饰;这在神面前是极宝贵的。因为古時仰赖神的圣洁妇人正是以此为妆饰,顺服自己的丈夫,就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们若行善,不因恐吓而害怕,便是撒拉的女儿了。你们作丈夫的,也要按情理(原文是知识)和妻子同住;因她比你软弱(比你软弱:原文作是软弱的器皿),与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样,便叫你们的祷告没有阻碍。
(三)妻子要顺服丈夫,丈夫要体谅妻子的软弱。
前面有一個「同样的」或「照样」,和合本没有翻译出来。表
示妻子是要有如基督徒顺服掌权者、仆人顺服主人一样的顺服丈夫。
●「他们虽然不听道」:原文是「没有说话」,意思应該不是「丈夫
不听道」而是「并非透過妻子的言语」。
●「感化」:「得到」、「赢得」。
●「贞洁」的品行:「纯净」、「圣洁的」。
●「妆饰」:原文也是「世界」、「宇宙」的意思,不過这里就是「
外表的打扮」之意。
●「长久」:「不能朽坏的」、「不能消灭的」。
●「安静」:「安静的」、「有条理的」。
●称他为「主」:
记载撒拉称亚伯拉罕为「主」。现代或
者彼得写书信的時代,妻子通常都不会称呼丈夫为「
●「按情理和妻子同住」:「依照知识与妻子交往」,这句话广泛的
涵盖了夫妻之间正确的相处之道。
●「软弱」:应該是指「女性在身体方面比较不强壮」。
●「阻碍」;「切断」。
◎「不因恐吓而害怕」,应該是鼓励妻子不要因为丈夫的恶言而对丈
夫仅剩下畏惧。不過当丈夫的也应該避免让妻子陷入这种困境之中
,常常用温和的语言取代恶言恶语。
◎夫妻关系好,可以让祷告没有阻碍。许多解经书都在讨论祷告为何
会有阻碍。其实夫妻关系不好,每天烦心两人的关系,大概要好好
祷告也很困难,如果两人关系良好,应該就很容易可以有稳固的灵
修生活。夫妻关系,真是值得我们花更多的心力来维系。经文:
总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。因为经上说:人若爱生命,願享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;也要離恶行善,寻求和睦,一心追赶。因为,主的眼看顾义人;主的耳听他们的祈祷。惟有行恶的人,主向他们变脸。
(四)基督徒要彼此体恤,不要以恶报恶,反倒要以祝福报恶,这是蒙召基
督徒应有的行为。
●「总而言之」:「最后」。
●「体恤」:「感同身受」的意思。
●「慈怜」谦卑:「有怜悯」、「心肠柔和的」。
●「不以恶报恶」:与
几乎一样。
引自七十士译本
●「離恶行善,寻求和睦,一心追赶」:「離恶、行善、寻求和睦、
追求之」。
●「寻求」、「追赶」:是同义词,用来强调对「和睦」的追寻。
◎这里的「和睦」,由上下文中可以推论是指与未信者之间的和睦关
系。彼得要我们付出代价来追寻。经文:
你们若是热心行善,有谁害你们呢?你们就是为义受苦,也是有福的。不要怕人的威吓(的威吓:或译所怕的),也不要惊慌;只要心里尊主基督为圣。有人問你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人;存著无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。神的旨意若是叫你们因行善受苦,总强如因行恶受苦。
三、願意为义受苦的的生活
(一)信徒为义受苦,总比因为行恶受苦来得好。信徒应做好准备以面对为
义受苦的处境。
●「若是热心行善,有谁害你们呢」:这個問句期待的答案是「没有
」。照理说不会有人逼迫行善
●「回答」各人:「辩护」、「答辩」,常用在法庭的场景中。
●「不要怕人的威吓....惊慌」:引自
●「无亏的」:应該是「良善的」、「美好的」。
●「诬赖」:「威胁」、「恶待」、「侮辱」、「错误地控诉」。
◎在彼得心目中「盼望」是基督徒的特徵,所以他认为一定会有人来
问基督徒心中盼望的缘由。别人可以由我们身上看到「充满盼望」
的样子吗?经文:
因基督也曾一次为罪受苦(有古卷作:受死),就是义的代替不义的,为要引我们到神面前。按著肉体说,他被治死;按著灵性说,他复活了。他藉这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的時候,不信从的人。当時进入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。这水所表明的洗礼,现在藉著耶稣基督复活也拯救你们;这洗礼本不在乎除掉肉体的污秽,只求在神面前有无亏的良心。耶稣已经进入天堂,在神的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。
(二)基督也曾经经历過为义受苦的事情,他的受死与复活甚至震惊灵界。
我们受的洗礼,有如挪亚的洪水,拯救有信心的人。耶稣已经得胜了
●「按著肉体说,他被治死;按著灵性说,他复活了」:意思是「在
肉身生命领域来说,基督是被处死了。在属灵生命的领域上,他已
经活過来了。
●藉「这灵」曾去:原文只是「这」,可能是指「这灵」,也可能是
指「这事(耶稣死里复活的事)」。
●「藉」这灵曾去:可能是「藉著」或「在....情况下」、「为....
缘故」。此处不一定是「藉著」的意思,也可能
是「因耶稣从死里复活的缘故」或「在耶稣死里
复活的情况下」。
这個字后面接间接受格,所以不可能是「在....
当中」、「当....時」的意思,也因此不可能是
「当耶稣受死复活時」的意思。
●「藉这灵曾去」:和合本圣经少翻译了一個「也」,亦即应該是「
藉这灵『也』曾去」,意思是「除了复活外,还
去传道给监狱里的灵听」。
●「传道」:「公開宣讲」。原文编号是2784与彼得用的「传福音」
2097是不同字,不一定是传正面的消息,只是「传消息
」,也有可能是「传噩耗」。
●「监狱里」的灵:可能是「邪灵被拘禁的地方」、「阴间」。如果
解释成「阴间」,还可以解释成「基督死后到阴
间向挪亚時代的死人传福音」或「基督的灵透過
挪亚传福音给当時代的人听,那些人不信,所以
现在已经被拘禁在阴间了」。
●监狱里的「灵」:这個用词在新约单独使用時,通常是指「灵界的
灵体」,而非指「人的灵魂」。
主要有三种解释:「耶稣在道成肉身之前曾经藉挪亚传
道给当時的人」、「基督在死亡与复活之间,曾经去传福音给堕落
的天使听」、「耶稣在死亡与复活之间,曾经去传福音给挪亚時代
的恶人听」。
◎根据前面的解释
应該就不可能是「基督死后到阴间向挪亚時
代的死人传福音」(因为那個灵单独使用時通常不用来指人),也
不可能是「基督的灵透過挪亚传福音给当時代的人听」(因为事件
是与耶稣复活同時发生的),比较可能是「基督死里复活宣告他的
权柄给被监禁的邪灵听」。而且,就受逼迫的读者而言,彼得没事
讲耶稣跟以前時代的恶人灵魂有什么意义?如果彼得的意思是「死
去的恶人还可以得救」,那更是让受逼迫的人失望。只有「耶稣的
复活,甚至是向邪恶的灵界宣告『基督已经完成了最后的救赎工作
,末日即将来临』」,这样的信息才真的可以安慰被逼迫之人的心
直译大概是「不信从的,当神忍耐等候時,在挪亚的日子里
....」,「不信从的」不一定是指「人」。有可能是指
中「神的儿子们」(犹太传统认为是「堕落的天使」,彼得跟读者
可能也熟知这個传统。这個传统不一定正确,但很可能是彼得和读
者熟悉的),这也被犹太传统认为是大洪水的起因之一。
●「八個人」:「挪亚」、「挪亚的妻子」、「三子」、「三媳」。
●水所「表明」:「预表」。
●「除掉肉体的污秽」:指旧约洁净条例中的洗滌仪式之功用。
◎基督徒可以忍耐逼迫的主要原因,就是基督已经得胜了,所以即使
被逼迫到失去生命,仍然无法剥夺基督徒所要获得的永生。
基督既在肉身受苦,你们也当将这样的心志作为兵器,因为在肉身受過苦的,就已经与罪断绝了。你们存这样的心,从今以后就可以不从人的情欲,只从神的旨意在世度余下的光阴。因为往日随从外邦人的心意行邪淫、恶欲、醉酒、荒宴、群饮,并可恶拜偶像的事,時候已经够了。他们在这些事上,见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪,毁谤你们。他们必在那将要审判活人死人的主面前交帐。为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按著人受审判,他们的灵性却靠神活著。
(三)要把效法基督受苦的心志当兵器,不随从外邦人行恶。
●「心志」:「思想」、「知识」、「洞见」。
●「作为兵器」:「武装」、「准备好」。
●「因为在肉身受過苦....断绝了」:原文动词都是单数,意义应該
相近,耶稣的死
已经让信徒与罪的关系结束了
●「你们存这样的心」:原文并没有这句话。
●「光阴」:指「時间」。
●「随从」外邦人的心意:「实行」、「做」的意思。
●「邪淫」:「自我放纵」。
●「荒宴」:「過度的宴乐」。
●「同奔」:「一起跑」。
●「放荡无度」:「放荡挥霍没有节制」。
●「就以为怪」:「惊讶」、「惊奇」。
●「死人」也曾有:应該是指「死去的基督徒」,而非指一般的「死
●按著人受「审判」:这個动词是被动式,可能指「肉身的死亡有如
被神审判」,或者指「被人迫害经审判而肉身
被处死」。
●「灵性」:「灵」,与「肉体」成为对比。
◎彼得认为基督徒既然過著与众不同的圣洁生活,被迫害本是理所当
然的。但迫害信徒的必需要面对神的审判,被迫害而死的信徒,因
为有福音的关系,反倒有了永生。
◎在彼得的日子中,邪淫、荒宴、群饮等恶行,如果基督徒不同流合
污,受到的压力可能还比较小,但是拜偶像的事情如果不随从去做
,恐怕被毁谤的机会就会很大。但是对现代人来说,状况似乎是相
反的。对大部分人来说,信仰已经不那么重要,但是「群体的活动
」,要拒绝反倒是比较困难的。经文:
万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。你们要互相款待,不发怨言。各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。若有讲道的,要按著神的圣言讲;若有服事人的,要按著神所赐的力量服事,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永遠遠。阿们!
四、万物的结局近了,所以要儆醒、相爱、彼此服事。
●「万物」:「一切事物」。
●「结局」:「终点」、「终局」。
●「切实」:「热烈的」、「迫切的」。
●「爱能遮掩许多的罪」:与
「爱能遮掩一切過错」观念相通
。本句也出现在
。这里并非是说「
人的善行可以补偿罪恶」,而是说「因为透過
爱,很多本来会產生的罪行将不会產生」。
●「照」所得的恩赐:「依著」、「按照程度」、「按照限量」。
●「百般」:「各式各样的」、「多样的」。
说出我们常常犯的错误,我们有時很想接待人,但是接待人其实
是一件繁琐的事情,因此又难免发怨言。因此彼得提醒信徒要由心里认
真想款待别人(其实各样服事都一样,难免有繁琐的地方),避免因为
事务繁琐而发怨言。
◎恩赐是要拿来服事人、服事教会的,我们仅仅是恩赐的管家,可以运用
却没有所有权。这点是彼得在此强调的,我们不能拿恩赐来管辖人或为
恩赐而骄傲。
亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的時候,也可以欢喜快乐。你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为神荣耀的灵常住在你们身上。你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。若为作基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神。因为時候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人将有何等的结局呢?若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?所以,那照神旨意受苦的人要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
五、要因为信仰受苦而欢喜,因神会用公义的审判为信徒伸冤。
●「有火炼的试验临到」:原文的時态是「现在分词」,表示目前读者正
处於火炼的试验中。
●不要以为「奇怪」:「惊讶」、「惊奇」。「不要以为奇怪」就是「不
要感到意外」、「不要感到惊奇」的意思。
●他「荣耀显现」:亦即是指「基督再来」。
●「为基督的名受辱骂」:引用
节的内容。
●「神荣耀的灵常住在你们身上」:与七十士译本的
◎彼得不要信徒因为「好管闲事」而受苦,说起来我们却常常因为管闲事
而受无谓的苦。怎样適当的分辨正经事与闲事,实在是非常需要智慧的
。常常「彼此相爱」又成为「窥人隐私」、「多管闲事」的藉口,实在
是不能不多加小心。
●「神的家」:「神的殿」,原指「圣殿」,这里有引申为「教会」的意
●「审判要从神的家起首」:与
●「灵魂」:原文是「魂」,在此应該是「生命」的意思。
●「造化之主」:「创造主」。
◎彼得鼓励信徒为基督徒之名受苦(当然不是要基督徒自找苦吃),甚至
以为主受苦为乐。因为神会用公义的审判来刑罚加害基督徒的人,基督
徒可以勇於把自己的生命交给造物者。
我这作长老、作基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人:务要牧养在你们中间神的群羊,按著神旨意照管他们;不是出於勉强,乃是出於甘心;也不是因为贪财,乃是出於乐意;也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。到了牧长显现的時候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
六、长老的职責是要牧养信徒,按著神旨意照顾信徒。信徒也要顺服长老。
前面有個「所以」,和合本没有翻译出来。表达底下的劝勉是因为
上一段中「审判要从神的家起首」与
有关,其中记载长老要
先被审判,所以彼得劝告作长老的人。
●「长老」:犹太人很早就開始设立长老治理百姓
会也很自然的继承了长老治理制度。
●「牧养」:「喂养」、「滋养」、「供应草料或食物」。与
耶稣的托付用字一样。
●「照管」:「监督」、「照顾」。
●「辖制」:「统治」、「掌管」、「作主人」。
●「牧长」:「牧羊人首领」。
●「永不衰残的荣耀冠冕」:运动员参加奥林匹克运动大会所获得的冠冕是
常春藤或花朵做成的,当然会衰残。长老将得
到永不衰残的冠冕。
之前有個「照样」、「同样的」,和合本没有翻译出来。
●「年幼的」:指的应該是教会中「非长老」的其他人,长老通常是年纪
大一点的长辈担任,因此相对於这些领袖,其他人就是「
年轻的」、「年幼的」。
●「年长的」:原文也是用来指「长老」,在此比较可能是指「长老」而
非「年长的」。
●谦卑「束腰」:「穿上」、「绑上」。
●「神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人」:引自七十士译本
有同样的劝勉。
◎彼得在本段中对付长老常犯的三项错误:怠惰、贪心、弄权。并且鼓励
长老们用以身作则的方式来领导。我们是否也有同样的問题呢?我们能
活出我们所教导的吗?经文:
所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你们升高。你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。那赐诸般恩典的神曾在基督里召你们,得享他永遠的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。願权能归给他,直到永永遠遠。阿们!
七、最后的劝勉:要谦卑、儆醒,但不要忧虑。上帝将亲自成全、坚固信徒。
●「自卑」:「谦卑」、「降卑」。
●「将一切的忧虑卸给神」:可能引自七十士译本
●「顾念」:「关心」、「照顾」。
◎上帝居然关心照顾信徒,真是令人觉得安慰。
●「谨守」:「有节制」。
●「儆醒」:「提高警觉」。
●「吼叫的狮子」:可能引自
●「抵挡」:「抵抗」、「反对」。 有同样的命令,但是多了得
胜的保证。
●「成全」你们:「准备」、「制作」、「装备」。
◎彼得把信徒的生活当成一场与魔鬼的战争,信徒虽然暂時受苦,但终究
要获得更多力量、稳固与完全。经文:
我略略的写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。在巴比伦与你们同蒙拣选的教会問你们安。我儿子马可也問你们安。你们要用爱心彼此亲嘴問安。願平安归与你们凡在基督里的人!
八、结语:送信人、問安。
●「西拉」:西拉是保罗第二次布道旅行的重要同工。
保罗与巴拿巴为马可分手后,保罗就选择西拉为同工。
西拉是耶路撒冷会议后被选为与保罗、巴拿巴同往安提阿报
告的人之一。他是耶路撒冷教会的领袖、也是先知
,后来也与彼得器重
。西拉也拥
有罗马公民身份
●「巴比伦」:应該是指「罗马城」。
●「同蒙拣选的教会」:原文无「教会」,且「同蒙拣选的」为阴性名词,
所以有人以为这是指彼得的妻子。不過参看上下文
,还是以「教会」比较可能。
●「马可」:
是巴拿巴的侄子,早年参与宣教
队伍曾有脱队的的失败,甚至造成保罗与巴拿巴分裂
时保罗对他的看法已经改观。依照教会传统,
马可后来跟随彼得,写了马可福音。
●「要用爱心彼此亲嘴」:直译是「彼此以爱心的亲嘴」。保罗总是称呼
这种亲嘴为「圣洁的亲嘴」
发表评论:
馆藏&14737
TA的推荐TA的最新馆藏[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&}

我要回帖

更多关于 活泼的盼望 彼得前书 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信