在非洲施工如何防范恐怖主义的防范措施

Sub-Saharan Africa has done well over the past few years.
“The overall trends in Sub-Saharan Africa point to accelerated democratization, development, and economic opportunity,”
said Assistant Secretary of State for African Affairs Linda·Thomas·Greenfield recently before the Senate Foreign Relations Committee.
A number of countries have ended long-running conflicts and are rebuilding, others have held successful elections in the past year.
Economic opportunities are improving and per capita income has been increasing steadily.
However, in spite of these positive trends, instability and conflict continue to bedevil parts of the continent.
And much of that is due to terrorism and violent extremism.
Terrorist organizations such as al-Shabaab, Boko Haram, al-Qaeda in the Islamic Maghreb, or AQIM, and al-Murabitoun
are exploiting state fragility and political and economic vulnerabilities, said Assistant Secretary Thomas·Greenfield.
“We see violent extremists focusing their recruitment efforts where there is a lack of economic opportunity,
political and social alienation, poor governance, corruption of elites, and lack of accountability for abuses by security forces.”
In the Lake Chad Basin region, Boko Haram continues its attacks in northeastern Nigeria, Cameroon, Chad, and Niger.
In West Africa and the Sahel, terrorist groups have conducted attacks against hotels and a resort frequented by westerners.
In East Africa, al-Shabaab has launched large-scale attacks against the African Union’s forward operating bases
and other targets throughout Somalia and Kenya.
And ISIL is attempting to co-opt local insurgencies and conflicts to expand its networks.
The United States is working with individual countries and trans-national organizations in Africa
to boost their military capabilities, and to strengthen law enforcement, judicial, and other criminal justice sector institutions.
应对恐怖主义 减缓非洲的不稳定
Addressing Terrorism to Mitigate Instability in Africa
双击原文单词查看解释
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
Sub-Saharan Africa has done well over the past few years.“The overall trends in Sub-Saharan Africa point to accelerated democratization, development, and economic opportunity,”said Assistant Secretary of State for African Affairs Linda·Thomas·Greenfield recently before the Senate Foreign Relations Committee.
过去几年,撒哈拉以南的非洲地区发展得很好。“撒哈拉以南的非洲地区总体上更加民主化、发展更快和经济机会更多,”负责非洲事务的助理国务卿琳达·托马斯·格林菲尔德最近在参议院外交关系委员会前说道。
A number of countries have ended long-running conflicts and are rebuilding, others have held successful elections in the past year.Economic opportunities are improving and per capita income has been increasing steadily.
很多结束了长期冲突的国家面临着重建工作,还有一些国家去年成功地举行了选举。这些国家的经济机会正在增加,人均收入稳步提高。
However, in spite of these positive trends, instability and conflict continue to bedevil parts of the continent.And much of that is due to terrorism and violent extremism.Terrorist organizations such as al-Shabaab, Boko Haram, al-Qaeda in the Islamic Maghreb, or AQIM, and al-Murabitoun are exploiting state fragility and political and economic vulnerabilities, said Assistant Secretary Thomas·Greenfield.“We see violent extremists focusing their recruitment efforts where there is a lack of economic opportunity,political and social alienation, poor governance, corruption of elites, and lack of accountability for abuses by security forces.”
尽管这些国家的发展呈积极趋势,不稳定和冲突仍然困扰着非洲大陆的部分地区,这很大程度上是由于恐怖主义和暴力极端主义的存在。索马里青年党、博科圣地、伊斯兰马格里布基地组织、伊斯兰北非盖达组织和纳赛尔主义独立运动等恐怖组织正在利用国家政治和经济的脆弱性,助理国务卿托马斯·格林菲尔德说到。“我们发现,暴力极端分子对新成员的招募主要集中在那些经济机会缺乏、政治疏离、社会异化、治理不善、精英阶层腐败、不问责安全部队虐待行为的地区。
In the Lake Chad Basin region, Boko Haram continues its attacks in northeastern Nigeria, Cameroon, Chad, and Niger.
在乍得湖盆地地区,博科圣地恐怖组织继续袭击尼日利亚东北部、喀麦隆、乍得和尼日尔。
In West Africa and the Sahel, terrorist groups have conducted attacks against hotels and a resort frequented by westerners.
在西非和萨赫勒地区,恐怖组织攻击了西方人常去的酒店和度假胜地。
In East Africa, al-Shabaab has launched large-scale attacks against the African Union’s forward operating bases and other targets throughout Somalia and Kenya.
在东非,索马里青年党大规模地袭击非洲联盟的前沿作战基地和其他在索马里和肯尼亚的目标。
And ISIL is attempting to co-opt local insurgencies and conflicts to expand its networks.
另外,伊斯兰国正试图将当地的叛乱和冲突拓展到网络空间。
The United States is working with individual countries and trans-national organizations in Africa to boost their military capabilities, and to strengthen law enforcement, judicial, and other criminal justice sector institutions.
美国与个别国家和非洲的跨国组织合作共同增强其军事力量,加强法律的执行,并完善司法和其他刑事审判部门的制度。
80万次下载
75万次下载
73万次下载
70万次下载
爱语吧网站
爱语吧 (京ICP备号)CopyRight (C)
,All rights reserved非洲为什么恐怖主义泛滥日期: 16:17:48&&&&&&&&来源:&&&&&&&&作者:王东华&&&&&&&&】&&【】
2013年的非盟首脑会议上,与会各国承认,非洲的安全局势出现了恶化的迹象。阿尔及利亚人质危机和马里的动乱都是明证,乌干达的“圣灵抵抗军”、阿尔及利亚的“伊斯兰马格里布基地组织”、索马里的“青年党”日益活跃。
众所周知,恐怖主义源于贫穷,非洲的贫穷归根到底源于欧美的殖民侵略。
不少非洲国家独立后,政局并未实现稳定,前殖民国家继续干涉内政,挑起内战、掠夺资源。例如,臭名昭著的欧洲雇佣军首领德纳尔在非洲搞了30多年的政变和战争,涉及扎伊尔、尼日利亚、安卡拉和津巴布韦等多个国家。
贫穷又与政府官僚腐败如影随形。这是非洲很多国家的现实情况——从入境开始,只要给小费没有人关心你带什么东西入境;假如你不懂规矩,即使行李箱里没有任何可疑物品也会被翻个底朝天。
作为外国人,偶尔忘记带护照上街,警察会告诉你付多少钱可免受牢狱之灾。当你买大米时,很难买到新鲜的,出售的都是国外多年以前无偿援助的大米,却被相关人员存起来,转卖给老百姓。官员被养肥以后,一批批移民出国,留给民众的就是无休止的“贫穷”,从而导致社会问题和部族矛盾交织,使得恐怖组织有了扎根的土壤。
阿富汗、伊拉克、叙利亚、利比亚等国家陷入战争后,恐怖组织从这些国家大量转移到非洲各国,与当地的宗教极端组织和犯罪团伙相勾结,使得非洲恐怖组织的人员构成和活动形式更加复杂多样。
与此同时,非洲大陆战乱不断,政变频繁。据统计,在过去10多年里,四分之三的非洲国家在不同程度上卷入战乱,800多万人丧生,1600多万人沦为难民。
在政府腐败、社会动荡和贫穷落后的现实基础上,极端主义宗教信仰的灌输使得恐怖组织茁壮成长。“伊斯兰马格里布基地组织”的首领贝尔摩塔尔是阿尔及利亚人,受本·拉登的精神导师阿卜杜拉·阿扎比的影响极大。在继承了“基地”血脉之后,“伊斯兰马格里布组织”趁乱壮大,成为全球圣战组织的重要组成部分。
非洲的恐怖组织“遍地开花”与美国的反恐政策转变也密不可分。在历次反恐行动中,美国违反国际法,运用越境打击、无人机轰炸等“秘密战争”手段,造成大量无辜平民伤亡,积攒了当地越来越多的反美情绪。
美国在非洲频繁展开行动的同时,以法国为首的欧盟,也开始扮演现代“非洲宪兵”的角色,企图维持其在非洲的影响力。在利比亚战争中,法国为维护自己的利益,利用特种部队秘密实施非常规战,协助组建反卡扎菲武装。然而,在利比亚活动的伊斯兰极端势力,借利比亚内乱获得大量精良武器,扩散到马里、尼日利亚、阿尔及利亚等周围国家继续他们的“事业”。
2013年年初,从利比亚潜入马里的恐怖组织差一点攻克马里首都,推翻现政权。马里周边国家资源丰富,法国在这些国家获利巨大,马里一旦被极端分子占领,法国利益将受到严重损害。1月11日,法国应马里政府要求在马里展开军事行动。
但是自法军干预马里危机以来,数千名恐怖分子逃亡到邻国。进入阿尔及利亚的恐怖分子为了报复政府支持法国对马里的军事行动,发动大规模绑架人质惨案。进入尼日利亚的恐怖分子绑架了7名法国人质,为了替被杀死的首领复仇,血洗巴马镇。
马里宗教主义领导人欧玛尔·欧尔德·哈马哈说,“法国已经打开了地狱之门,它将陷入比伊拉克、阿富汗或者索马里更深的泥潭中。”
(摘自新华网)责任编辑:王伟法军从未离开非洲,非洲乃战乱之地滋生恐怖主义,“非洲宪兵”一直在战场前线保护公民
导读:[法军从未离开非洲,非洲乃战乱之地滋生恐怖主义,“非洲宪兵”一直在战场前线保护公民]自制 法国被英美媒体称为“非洲宪兵”,历史上的法国曾殖民半个非洲大陆。在法属非洲独立之后,法军并没有撤离,而是继续在...
[法军从未离开非洲,非洲乃战乱之地滋生恐怖主义,“非洲宪兵”一直在战场前线保护公民]自制 法国被英美媒体称为“非洲宪兵”,历史上的法国曾殖民半个非洲大陆。在法属非洲独立之后,法军并没有撤离,而是继续在...
点击加载更多浅谈如何防范和打击恐怖主义_中华文本库
第1页/共3页
浅谈如何防范和打击恐怖主义 摘要: "恐怖主义"概念最早出现干18世纪法国大革命时期,进而与现代社会的各种要素相结合,最终嬗变为国际恐怖主义.刑事古典学派、刑事实证学派虽未专门研究恐怖主义问题,但对类似现象并提出了独特的见解.社会防卫论对恐怖主义犯罪进行专门研究,并提出了相应的防控对策.敌人刑法观是对恐怖主义现象的全新诠释,但其弊端大于合理成份。作为代大学生我们应时刻提高做好防范和提高打击恐怖主义的势力。
关键词: 恐怖主义
恐怖活动 秩序
一、恐怖主义对国际的影响
恐怖主义活动是一场特殊的战争,或者说是一种特殊的犯罪行为。这种战争或行为的发生没有固定的战场和地点,也没有固定的双方和交战袭击对象,往往是代表某种政治势力的组织和团体极少数的极端主义分子对社会政要的暗杀,对无辜平民的屠杀,对社会公共设施的破坏和违背人类社会公德的要挟和恐吓。
长期以来,恐怖主义活动被一些跨国犯罪集团,民族分裂主义分子,极端分子势力邪教团体等组织或政党奉为他们的斗争的武器,不但给无辜平民造成巨大的生命和财产损失,破坏了国际和地区的秩序,更在所有善良人心灵中留下的长久无法弥合的创伤。
二恐怖主义造成秩序与控制的混乱 人们关于生活和社会的一个重要信念是,它是有序和可控的。这是我们安全感的基础。我们当然知道有暴力犯罪存在,但总是心存这样的信念:只要远离是非、不与人结怨、行事小心谨慎,就能够避免成为暴力犯罪的受害者。但恐怖活动破坏了这种信念。恐怖活动的受害者是随机的。你根本不知道危险何时会发生、因为什么发生。危险无迹可寻,你成了被命运摆弄的布娃娃,做什么或不做什么,都无法避免。你只能竖起耳朵、睁大眼睛,警惕地关注周围的风吹草动。没有控制感和安全感,我们就没法设想更远的未来,我们的目标会变得虚无,生活会失去意义,也很容易陷入抑郁、焦躁、愤怒和恐惧。个人的恐惧会成为群体的恐惧,群体的恐惧又可能加深个体的恐惧。恐惧情绪下,谣言更可能被产生和传播。在昆明火车站遭袭后不久,就出现了很多各地发生暴力事件的谣言。这正是社会弥漫的恐惧情绪的证据。 三,恐怖活动向社会传播了暴戾之气。
记得2001年,美国遭受911攻击的时候,还有国人在庆幸中好奇发问“为什么中国没有恐怖主义?”近几年,恐怖活动在中国社会频发,我们已经实实在在感受到了恐怖主义的危害。恐怖主义是民族、阶层、国家之间利益冲突的极端表现。这次由东突分裂分子策划的暴恐案件,正是这种民族矛盾的体现。
需要注意的是,除了民族矛盾,中国社会当前还存在很多错综复杂的利益冲突和矛盾。虽然国家正极力疏通底层人民表达诉求的渠道,但仍有一些人积怨颇深。这些人和恐怖分子在目标和利益诉求上有很大差异。却很容易受恐怖活动感染和启发,做出极端行为。而媒体的报道又常常成为恐怖主义和极端主义的活广告。2010年,中国忽然涌现多起针对幼儿园小朋友的恶性伤害事件,这些施暴者的行为惊人相似,显然是相互影响。2013年7月,山东市民冀中星携带自制爆炸装置,到北京首都机场引爆,虽然他并无伤人意图,行动本身却是受恐怖活动启发。可以说,恐怖活动在全社会范围内传播暴戾之气,让一些性格本身就有些偏执的普通人,在表达利益诉求时,自然地把极端的恐怖活动当作一个选项。
面对国际恐怖主义犯罪给反恐行动提出的新挑战,世界各国都有积极应对的责任。各国在加强国内反恐行动,加大打击恐怖主义犯罪力度的基础上,更重要的是要在国际上通力联合,形成并完善应对国际恐怖主义犯罪的策略。
四,对于中国面临恐怖的原因
1、地区发展的不平衡
虽然国家十分重视少数民族的发展,但现状不可能立即改变。因为经济,教育,文化,语言,宗教等的差异,汉族与少数民族之间不能达到完全的融合,依然存在一些冲突和矛盾。少数民族人民在与其他民族的竞争中往往处于不利地位,这使他们中的一小部分有不满的情绪,从而产生一些分离主义或其他极端思想
第1页/共3页
寻找更多 ""}

我要回帖

更多关于 恐怖主义的防范措施 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信