《狐狸与仙鹤的故事》取自于《伊索寓言》——狐狸与仙鹤的故事是一对好朋友有一天狐狸请仙鹤的故事到家里做客,但他端上的“精美”晚宴却让仙鹤的故事不知所措……这个绝妙的寓言故事经由韩国儿童文学作家改编意大利专业绘师作画,更增添了几分可爱幽默的气息带给孩子们不同以往的阅讀体验和艺术感受。
有一天狐狸送了一张邀请卡给仙鹤的故事(hè),请它晚上到家里来吃饭
晚,仙鹤的故事很高兴地去了狐狸家
“呀!仙鹤的故事先生,欢迎欢迎!快请进来!”狐狸分热情地招待着仙鹤的故事
狐狸走到厨房,取出晚餐原来晚餐只是放在大平盘里的湯而已。
“我最喜喝汤啦!谢谢你呀!”仙鹤的故事很高兴地接过汤
它很想喝,可是因为自己长着一个长嘴巴,所以费了好大的劲吔只能闻到一点味道而已,盘内的汤连一滴也喝不到
可是狐狸却咕咚(ɡū dōnɡ)咕咚一会儿就把汤喝完了。
它笑着问仙鹤的故事:“怎么樣鹤先生,我煮的汤味道怎么样”
“好呀,狐狸原来你是在捉弄我。”仙鹤的故事十分生气地回家去了
不久,仙鹤的故事也送来┅张邀请卡并嘱咐(zhǔ fu)道:“晚上我请客,您一定要来哦!”狐狸是个贪吃鬼一听说仙鹤的故事要请客,高兴得不得了
“仙鹤的故事會准备什么样的食物呢?”狐狸暗暗地想着
它根本就不记得前两天自己请客时发生的事了。
晚上狐狸高高兴兴地来到仙鹤的故事的家。
“狐狸先生欢迎欢迎!别客气,尽管用吧!”
仙鹤的故事拿出的东西是什么呢原来是装在细颈水瓶里的汤。
“谢谢!”狐狸将嘴伸進水瓶里但是怎么努力也喝不到一口汤,只能闻到香喷喷的味道而已
而仙鹤的故事却将长嘴巴轻轻松松地伸进瓶底,津(jīn)津有味地喝起了美味的汤
狐狸的肚子饿极了,可眼前的美食却一口也尝不到
《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓訁集,并加入印度、阿拉伯及基督教故事共357篇。
《伊索寓言》原名为《埃索波斯故事集成》其故事流传于民间,到公元前3世纪成书
從作品来看,时间跨度大各篇的倾向也不完全一样,据推测它不是一人一时之作,可以看作是古希腊人在相当长的历史时期内的集体創作
伊索,可能是其中的一位重要作者
《伊索寓言》相传是古希腊寓言作家伊索所作。
从成书的实际情况来看这部作品的作者不应該只有一人,它应该是古代希腊人在相当长的历史时期内的集体创作
随着时间的推移,书的内容更加丰富这部作品中又加入印度、阿拉伯及基督教故事,也就形成了现在的三百五十多篇
所以,严格地说这部作品应该是古代寓言的汇编。