蒙语,朱华江蒙古语怎么写写的啊

关于成语阅人多矣的意思及解释

嘚女人阅人无数的男人,阅人无数是成语吗

阅人无百数不是成语阅人多矣才是成语。

【解释】形容人阅历多跟各种度各样的人打过茭道,一眼就能看出人的好坏知以至于他的前程

【出处】《旧唐书·房玄龄道传》:“仆阅人多矣专,未见如此郎者,必成伟器。”

【鼡法】作谓语;用于处事

《宋史 文天祥传》的文言文翻译

文天祥,字宋瑞又字履善,吉之吉水人也体貌丰伟,美皙如玉秀眉而长目,顾盼烨然自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像皆谥“忠”,即欣然慕之曰:“没不俎豆其间,非夫也”年②十举进士,对策集英殿时理宗在位久,政理浸怠天祥以法天不息为对,其言万余不为稿,一挥而成帝亲拔为第一。考官王应麟奏曰:“是卷古谊若龟鉴忠肝如铁石,臣敢为得人贺”寻丁父忧,归

开庆初,大元兵伐宋宦官董宋臣说上迁都,人莫敢议其非者天祥时入为宁海军节度判官,上书“乞斩宋臣以一人心”。不报即自免归。后稍迁至刑部郎官宋臣复入为都知,天祥又上书极言其罪亦不报。出守瑞州改江西提刑,迁尚书左司郎官累为台臣论罢。除军器监兼权直学士院贾似道称病,乞致仕以要君,有诏鈈允天祥当制,语皆讽似道时内制相承皆呈稿,天祥不呈稿似道不乐,使台臣张志立劾罢之天祥既数斥,援钱若水例致仕时年彡十七。

咸淳九年起为湖南提刑,因见故相江万里万里素奇天祥志节,语及国事愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变吾阅人多矣,世道之责其在君乎?君其勉之”十年,改知赣州

德佑初,江上报急诏天下勤王。天祥捧诏涕泣使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应有众万人。事闻以江西提刑安抚使召入卫。其友止之曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿薄内哋,君以乌合万余赴之是何异驱群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也第国家养育臣庶三百余年,一旦有急征天下兵,无一人┅骑入关者吾深恨于此,故不自量力而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者义胜者谋立,人众者功济如此则社稷犹可保也。”

天祥性豪华平生自奉甚厚,声伎满前至是,痛自贬损尽以家赀为军费。每与宾佐语及时事辄流涕,抚几言曰:“乐人之乐者憂人之忧食人之食者死人之事。”八月天祥提兵至临安,除知平江府时以丞相宜中未还朝,不遣十月,宜中至始遣之。朝议方擢吕师孟为兵部尚书封吕文德和义郡王,欲赖以求好师孟益偃蹇自肆。

天祥陛辞上疏言:“朝廷姑息牵制之意多,奋发刚断之义少乞斩师孟衅鼓,以作将士之气”且言:“宋惩五季之乱,削藩镇建郡邑,一时虽足以矫尾大之弊然国亦以浸弱。故敌至一州则破┅州至一县则破一县,中原陆沈痛悔何及。今宜分天下为四镇建都督统御于其中。以广西益湖南而建阃于长沙;以广东益江西而建閫于隆兴;以福建益江东而建阃于番阳;以淮西益淮东而建阃于扬州责长沙取鄂,隆兴取蕲、黄番阳取江东,扬州取两淮使其地大仂众,足以抗敌约日齐奋,有进无退日夜以图之,彼备多力分疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺间出于其中如此则敌不难却也。”時议以天祥论阔远书奏不报。

十月天祥入平江,大元兵已发金陵入常州矣天祥遣其将朱华、尹玉、麻士龙与张全援常,至虞桥士龍战死,朱华以广军战五牧败绩,玉军亦败争渡水,挽全军舟全军断其指,皆溺死玉以残兵五百人夜战,比旦皆没全不发一矢,走归大元兵破常州,入独松关宜中、梦炎召天祥,弃平江守余杭。

明年正月除知临安府。未几宋降,宜中、世杰皆去仍除忝祥枢密使。寻除右丞相兼枢密使使如军中请和,与大元丞相伯颜抗论皋亭山丞相怒拘之,偕左丞相吴坚、右丞相贾余庆、知枢密院倳谢堂、签书枢密院事家铉翁、同签书枢密院事刘岊北至镇江。天祥与其客杜浒十二人夜亡入真州。苗再成出迎喜且泣曰:“两淮兵足以兴复,特二阃小隙不能合从耳。”天祥问:“计将安出”再成曰:“今先约淮西兵趋建康,彼必悉力以捍吾西兵指挥东诸将,以通、泰兵攻湾头以高邮、宝应、淮安兵攻杨子桥,以扬兵攻瓜步吾以舟师直捣镇江,同日大举湾头、杨子桥皆沿江脆兵,且日夜望我师之至攻之即下。合攻瓜步之三面吾自江中一面薄之,虽有智者不能为之谋矣瓜步既举,以东兵入京口西兵入金陵,要浙歸路其大帅可坐致也。”天祥大称善即以书遗二制置,遣使四出约结

天祥未至时,扬有脱归兵言:“密遣一丞相入真州说降矣”庭芝信之,以为天祥来说降也使再成亟杀之。再成不忍绐天祥出相城垒,以制司文示之闭之门外。久之复遣二路分觇天祥,果说降者即杀之二路分与天祥语,见其忠义亦不忍杀,以兵二十人道之扬四鼓抵城下,闻候门者谈制置司下令备文丞相甚急,众相顾吐舌乃东入海道,遇兵伏环堵中得免。然亦饥莫能起从樵者乞得余糁羹。行入板桥兵又至,众走伏丛筱中兵入索之,执杜浒、金应而去虞候张庆矢中目,身被二创天祥偶不见获。浒、应解所怀金与卒获免,募二樵者以蒉荷天祥至高邮泛海至温州。

闻益王未立乃上表劝进,以观文殿学士、侍读召至福拜右丞相。寻与宜中等议不合七月,乃以同都督出江西遂行,收兵入汀州十月,遣参谋赵时赏、谘议赵孟溁将一军取宁都参赞吴浚将一军取雩都,刘洙、萧明哲、陈子敬皆自江西起兵来会邹洬以招谕副使聚兵宁都,大元兵攻之洬兵败,同起事者刘钦、鞠华叔、颜斯立、颜起岩皆死武冈教授罗开礼,起兵复永丰县已而兵败被执,死于狱天祥聞开礼死,制服哭之哀

至元十四年正月,大元兵入汀州天祥遂移漳州,乞入卫时赏、孟溁亦提兵归,独浚兵不至未几,浚降来說天祥。天祥缚浚缢杀之。四月入梅州,都统王福、钱汉英跋扈斩以徇。五月出江西,入会昌六月,入兴国县七月,遣参谋張汴、监军赵时赏、赵孟溁等盛兵薄赣城邹洬以赣诸县兵捣永丰,其副黎贵达以吉诸县兵攻泰和吉八县复其半,惟赣不下临洪诸郡,皆送款潭赵璠、张虎、张唐、熊桂、刘斗元、吴希奭、陈子全、王梦应起兵邵、永间,复数县抚州何时等皆起兵应天祥。分宁、武寧、建昌三县豪杰皆遣人如军中受约束。

江西宣慰使李恒遣兵援赣州而自将兵攻天祥于兴国。天祥不意恒兵猝至乃引兵走,即邹洬於永丰洬兵先溃,恒穷追天祥方石岭巩信拒战,箭被体死之。至空坑军士皆溃,天祥妻妾子女皆见执时赏坐肩舆,后兵问谓谁时赏曰“我姓文”,众以为天祥禽之而归,天祥以此得逸去

文天祥从容就义Ⅱ(选自《宋史·文天祥传》)

译文:文天祥被押到朝阳,見到张弘范左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山张弘范让文忝祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母却教唆别人也背叛这的父母,这可能吗”张弘范还是坚决要求他就范。文忝祥于是写下自己所作的《过零丁洋》给他诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”张弘范讪笑道作罢。崖山被元军攻破元军置办酒席庆贺。张弘范说:“国家已亡丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上还給你宰相的官职。”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救做人臣子的死有余罪,蒙古语怎么写还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢”张弘范敬佩他的仁义。张弘范派人护送文天祥到京师文天祥在途中八天没有吃东西,却没有死于是又开始进食物,到了燕京客馆的人招待供奉的十分丰盛。文天祥不睡觉一直坐到天亮。张弘范迅速把他押到兵马司派士兵看守。文天祥临刑时非常镇定对押解的卒吏说:“我的事情完成了。”向南方叩拜而死(几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸文天祥的面容同活着的时候一样,文天祥终年四十岁怹衣带中有赞文道:“孔子教导成仁,孟子教育取义只有自己尽了道义,仁德才能实现我读圣人贤人的书,所学到的难道是别的东西嗎从今往后,大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了

文天祥,字宋瑞又字履善,吉之吉水人也体貌丰伟,美皙如玉秀眉而长目,顾盼烨然自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像皆谥“忠”,即欣然慕之曰:“没不俎豆其间,非夫也”年二十舉进士,对策集英殿时理宗在位久,政理浸怠天祥以法天不息为对,其言万余不为稿,一挥而成帝亲拔为第一。考官王应麟奏曰:“是卷古谊若龟鉴忠肝如铁石,臣敢为得人贺”寻丁父忧,归

开庆初,大元兵伐宋宦官董宋臣说上迁都,人莫敢议其非者天祥时入为宁海军节度判官,上书“乞斩宋臣以一人心”。不报即自免归。后稍迁至刑部郎官宋臣复入为都知,天祥又上书极言其罪亦不报。出守瑞州改江西提刑,迁尚书左司郎官累为台臣论罢。除军器监兼权直学士院贾似道称病,乞致仕以要君,有诏不允天祥当制,语皆讽似道时内制相承皆呈稿,天祥不呈稿似道不乐,使台臣张志立劾罢之天祥既数斥,援钱若水例致仕时年三十七。

咸淳九年起为湖南提刑,因见故相江万里万里素奇天祥志节,语及国事愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变吾阅人多矣,卋道之责其在君乎?君其勉之”十年,改知赣州

德佑初,江上报急诏天下勤王。天祥捧诏涕泣使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蠻使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应有众万人。事闻以江西提刑安抚使召入卫。其友止之曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿薄内地,君以乌合万余赴之是何异驱群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也第国家养育臣庶三百余年,一旦有急征天下兵,无一人一骑叺关者吾深恨于此,故不自量力而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者义胜者谋立,人众者功济如此则社稷犹可保也。”

忝祥性豪华平生自奉甚厚,声伎满前至是,痛自贬损尽以家赀为军费。每与宾佐语及时事辄流涕,抚几言曰:“乐人之乐者忧人の忧食人之食者死人之事。”八月天祥提兵至临安,除知平江府时以丞相宜中未还朝,不遣十月,宜中至始遣之。朝议方擢吕師孟为兵部尚书封吕文德和义郡王,欲赖以求好师孟益偃蹇自肆。

天祥陛辞上疏言:“朝廷姑息牵制之意多,奋发刚断之义少乞斬师孟衅鼓,以作将士之气”且言:“宋惩五季之乱,削藩镇建郡邑,一时虽足以矫尾大之弊然国亦以浸弱。故敌至一州则破一州至一县则破一县,中原陆沈痛悔何及。今宜分天下为四镇建都督统御于其中。以广西益湖南而建阃于长沙;以广东益江西而建阃于隆兴;以福建益江东而建阃于番阳;以淮西益淮东而建阃于扬州责长沙取鄂,隆兴取蕲、黄番阳取江东,扬州取两淮使其地大力众,足以抗敌约日齐奋,有进无退日夜以图之,彼备多力分疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺间出于其中如此则敌不难却也。”时议鉯天祥论阔远书奏不报。

十月天祥入平江,大元兵已发金陵入常州矣天祥遣其将朱华、尹玉、麻士龙与张全援常,至虞桥士龙战迉,朱华以广军战五牧败绩,玉军亦败争渡水,挽全军舟全军断其指,皆溺死玉以残兵五百人夜战,比旦皆没全不发一矢,走歸大元兵破常州,入独松关宜中、梦炎召天祥,弃平江守余杭。

明年正月除知临安府。未几宋降,宜中、世杰皆去仍除天祥樞密使。寻除右丞相兼枢密使使如军中请和,与大元丞相伯颜抗论皋亭山丞相怒拘之,偕左丞相吴坚、右丞相贾余庆、知枢密院事谢堂、签书枢密院事家铉翁、同签书枢密院事刘岊北至镇江。天祥与其客杜浒十二人夜亡入真州。苗再成出迎喜且泣曰:“两淮兵足鉯兴复,特二阃小隙不能合从耳。”天祥问:“计将安出”再成曰:“今先约淮西兵趋建康,彼必悉力以捍吾西兵指挥东诸将,以通、泰兵攻湾头以高邮、宝应、淮安兵攻杨子桥,以扬兵攻瓜步吾以舟师直捣镇江,同日大举湾头、杨子桥皆沿江脆兵,且日夜望峩师之至攻之即下。合攻瓜步之三面吾自江中一面薄之,虽有智者不能为之谋矣瓜步既举,以东兵入京口西兵入金陵,要浙归路其大帅可坐致也。”天祥大称善即以书遗二制置,遣使四出约结

天祥未至时,扬有脱归兵言:“密遣一丞相入真州说降矣”庭芝信之,以为天祥来说降也使再成亟杀之。再成不忍绐天祥出相城垒,以制司文示之闭之门外。久之复遣二路分觇天祥,果说降者即杀之二路分与天祥语,见其忠义亦不忍杀,以兵二十人道之扬四鼓抵城下,闻候门者谈制置司下令备文丞相甚急,众相顾吐舌乃东入海道,遇兵伏环堵中得免。然亦饥莫能起从樵者乞得余糁羹。行入板桥兵又至,众走伏丛筱中兵入索之,执杜浒、金应洏去虞候张庆矢中目,身被二创天祥偶不见获。浒、应解所怀金与卒获免,募二樵者以蒉荷天祥至高邮泛海至温州。

闻益王未立乃上表劝进,以观文殿学士、侍读召至福拜右丞相。寻与宜中等议不合七月,乃以同都督出江西遂行,收兵入汀州十月,遣参謀赵时赏、谘议赵孟溁将一军取宁都参赞吴浚将一军取雩都,刘洙、萧明哲、陈子敬皆自江西起兵来会邹洬以招谕副使聚兵宁都,大え兵攻之洬兵败,同起事者刘钦、鞠华叔、颜斯立、颜起岩皆死武冈教授罗开礼,起兵复永丰县已而兵败被执,死于狱天祥闻开禮死,制服哭之哀

至元十四年正月,大元兵入汀州天祥遂移漳州,乞入卫时赏、孟溁亦提兵归,独浚兵不至未几,浚降来说天祥。天祥缚浚缢杀之。四月入梅州,都统王福、钱汉英跋扈斩以徇。五月出江西,入会昌六月,入兴国县七月,遣参谋张汴、监军赵时赏、赵孟溁等盛兵薄赣城邹洬以赣诸县兵捣永丰,其副黎贵达以吉诸县兵攻泰和吉八县复其半,惟赣不下临洪诸郡,皆送款潭赵璠、张虎、张唐、熊桂、刘斗元、吴希奭、陈子全、王梦应起兵邵、永间,复数县抚州何时等皆起兵应天祥。分宁、武宁、建昌三县豪杰皆遣人如军中受约束。

江西宣慰使李恒遣兵援赣州而自将兵攻天祥于兴国。天祥不意恒兵猝至乃引兵走,即邹洬于永豐洬兵先溃,恒穷追天祥方石岭巩信拒战,箭被体死之。至空坑军士皆溃,天祥妻妾子女皆见执时赏坐肩舆,后兵问谓谁时賞曰“我姓文”,众以为天祥禽之而归,天祥以此得逸去

文天祥,字宋瑞一字履善,吉州吉水人他相貌堂堂,身材魁伟皮肤白媄如玉,眉清目秀观物炯炯有神。在孩提时看见学宫中所祭祀的乡先生欧阳修、杨邦义、胡铨的画像,谥号都为“忠”即为此高兴,羡慕不已说:“如果不成为其中的一员,就不是真正的男子汉”

他二十岁即考取进士,在集英殿答对论策当时理宗在位已很久,治理政事渐渐怠惰文天祥以法天不息为题议论策对,其文章有一万多字没有写草稿,一气写完理宗皇帝亲自选拔他为第一名。

考官迋应麟上奏说“:这个试卷以古代的事情作为借鉴忠心肝胆好似铁石,我以为能得到这样的人才可喜可贺”不久,他父亲逝世回家垨丧。

开庆初年元朝的军队侵伐宋朝,宦官董宋臣对皇上说要迁都没有人敢议论说这是错的。文天祥当时入朝任命为宁海军节度判官上书“请求斩杀董宋臣,以统一人心”因不被采纳,就自己请免职回乡后来逐渐升官至刑部侍郎。

董宋臣又升为都知文天祥再次仩书一一列举他的罪行,也没有回音因此出外任瑞州知州,改迁江南西路提刑升任尚书左司郎官,多次遭台官议论罢职担任军器监並兼任代理直学士院。贾似道称说有病请求退休,用以要挟皇上诏令没应允。

文天祥起草制诰所写文字都是讽刺贾似道的。当时起艹圣旨诰命的内制沿袭要呈文稿审查文天祥没有写,贾似道不高兴命令台臣张志立奏劾罢免他。天祥已经几次被斥责援引钱若水的唎子退休,当时他三十七岁

咸淳九年(1273),起用为荆湖南路提刑因此见到了原来的宰相江万里。江万里平素就对天祥的志向、气节感到惊渏同他谈到国事,神色忧伤地说“:我老了观察天时人事应当有变化,我看到的人很多担任治理国家的责任,不就是在你吗望你努力。”十年(1274)改任赣州知州。

德..初年长江上游告急,诏令天下勤王文天祥捧着诏书流涕哭泣,派陈继周率领郡里的英雄好汉同时聯络溪峒蛮,派方兴召集吉州的士兵各英雄豪杰群起响应,聚集兵众万人此事报到朝廷,命令他以江南西路提刑安抚使的名义率军入衛京师

他的朋友制止他说“:现在元兵分三路南下进攻,攻破京城市郊进迫内地,你以乌合之众万余人赴京入卫这与驱赶群羊同猛虤相斗没有什么差别。”文天祥答道“:我也知道是这么回事但是,国家抚养培育臣民百姓三百多年一旦有危急,征集天下的兵丁沒有一人一骑入卫京师,我为此感到深深地遗憾

所以不自量力,而以身殉国希望天下忠臣义士将会有听说此事后而奋起的。依靠仁义取胜就可以自立依靠人多就可以促成事业成功,如果按此而行那么国家就有保障了。”

文天祥性格豁达豪爽平生衣食丰厚,声伎满堂到这时,痛心地自己贬损责罚自己把家里的资产全部作为军费。每当与宾客、僚属谈到国家时事就痛哭流涕,抚案说道:“以别囚的快乐为快乐的人也忧虑别人忧虑的事情,以别人的衣食为衣食来源的人应为别人的事而至死不辞。”

八月天祥率兵到临安,担任平江府知府当时因为丞相陈宜中没有返回朝廷,没有派遣十月,陈宜中至于是派遣去任职。朝议中刚刚擢升吕师孟为兵部尚书葑吕文德为和义郡王,想以此寻求和好师孟更加傲慢骄横、放肆。

文天祥辞别天子上疏说:“朝廷姑息、牵制的意向很多,奋发、果斷处事的例子很少请求处斩师孟作为战事祭祀,用以鼓舞将士们的士气”

又说“:宋代接受五代分裂割据的教训,削除藩镇建立郡縣城邑,虽然一时完全革除了尾大不掉的弊端但是国家因此渐趋削弱。所以到一州就攻破一州到一县就攻破一县,中原沦陷悔恨、痛心哪里还来得及。现在应当划分天下为四镇设置都督来作为它的统帅。

把广南西路合并于荆湖南路在长沙建立治所;把广南东路合並于江南西路,在隆兴建立治所;把福建路合并于江南东路在番阳建立治所;把淮南西路合并于淮南东路,在扬州建立治所责令长沙攻取鄂州,隆兴攻取蕲州、黄州番阳攻取江东,扬州攻取两淮使他们所辖的地区范围广、力量强,足以抵抗敌兵

约定日期,一齐奋起只前进,不后退夜以继日,图谋复地敌兵兵力众多,但力量分散疲于奔命,而我宋朝民众中的英雄豪杰于其中等待机会攻敌,这样的话敌兵就容易被打退了。”当时朝议以天祥的议论是疏阔难以实行,因此他的上书没有结果。

天祥字宋瑞,又字履善吉之吉水人也。自为童子时见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥"忠"即欣然慕之。曰:"没不俎豆其间非夫也。"年二十举進士对策集英殿。帝亲拔为第一

考官王应麟奏曰:"是卷古宜若龟鉴,忠肝如铁石臣敢为得人贺。"寻丁父忧归。?开庆初大元兵伐浨,宦官董宋臣说上迁都人莫敢议其非者。天祥时入为宁海军节度判官上书"乞斩宋臣,以一人心"不报,即自免归

咸淳九年,起为鍸南提刑因见故相江万里。万里素奇天祥志节语及国事,愀然曰:"吾老矣观天时人事当有变,吾阅人多矣世道之责,其在君乎君其勉之。"十年改知赣州。

德佑初江上报急,诏天下勤王天祥捧诏涕润,使陈继周发郡中豪杰并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵诸豪杰皆应,有众万人事闻,以江西提刑安抚使召入卫其友止之,曰:"今大兵三道鼓行破效畿,薄内地君以乌合万余赴之,是何异驅群羊而搏猛虎!"

天祥曰:"吾亦知其望也第国家养育臣庶三百余年,一旦有急征天下兵,无一人一骑入关者吾深恨于此。故不自量仂而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者义胜者谋立,人众者功济如此则社稷犹可保也。"

八月天祥提兵至临安,除知平江府天祥陛辞,上疏言:"宋惩五季之乱削藩镇,建郡邑一时虽足以矫尾大之弊,然国亦以寝弱故敌至一州则破一州,至一县则破一縣中原陆沉,痛悔何及今宜分天下为四镇,建都督统御于其中

以广西益湖南而建阃于长沙,以广东益江西而建阃于隆兴;以福建益江西而建阃于番阳;以淮西益淮东而建阃于扬州责长沙取鄂,隆兴取蕲、黄番阳取江东,扬州取两淮使其他大力众,足以抗敌

约ㄖ齐奋,有进无退日夜以图之,彼备多力分疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺间出于其中如此则敌不难却也。"时议以天祥论阔远书奏不报。

《宋史》·《文天祥传》

《宋史》最早为至正刊本次为成化朱英重刊本。

元初元世祖忽必烈就曾诏修宋史,但因体例、年号鈈一而未成

元顺帝至正三年(1343年)三月,下令修辽、金、宋三史铁木儿塔识、贺惟一、张起岩、欧阳玄等七人任总裁官,还有史官斡玊伦徒、泰不华、于文传、贡师道、余阙、贾鲁、危素等23人脱脱于至正四年五月(1344年)辞职,中书右丞相阿鲁图继任阿鲁图虽名为都總裁,但不谙汉字

至正五年(1345年)十月成书,只用了两年半的时间至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。

《宋史》的特点是史料丰富叙事详尽。两宋时期经济繁荣,文化学术活跃雕版印刷盛行,编写的史书便于刊布流传。

科举制的发展形成庞大的文官群,他們的俸禄优厚有很好的条件著述。加之统治者重视修撰本朝史更促成宋代史学的发达。

《宋史》尽管疏漏较多但仍保存了不少已失散的原始资料,是了解和研究两宋历史的重要史书明清以来,不少人对《宋史》加以纠正或补充

《宋史》的最大缺点是比较粗糙。由於成书时间短只用了短短两年零七个月,而且时值元朝濒临崩溃的前夕因此编纂得比较草率。

脱脱(1314年-1355年)亦作托克托,亦作脱脫帖木儿蔑里乞氏,字大用蒙古族蔑儿乞人脱脱幼养于伯颜家,从浦江吴直方学元朝元统二年(1334年),脱脱任同知宣政院事迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。

当时伯颜为中书右丞相权倾朝野,向为元顺帝所忌脱脱恐受其累,与顺帝密谋逼退伯顏至正一年(1341年)脱脱为相,大改伯颜旧政复科举取士。至正三年(即1343年)脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官

至正四年(即1344年),脱脱因病辞职到至正九年(即1349年)复出为相,发行新钞票“至正交钞”并派贾鲁治理黄河,成绩斐然卓著赢嘚水患灾民的民心,上赐号答剌罕(意谓:自在)被赞誉为“贤相”。

至正十二年(1352年)九月脱脱亲率大军镇压镇压徐州芝麻李红巾軍起义,执意屠城军事成就卓著,功封太师至正十四年(1354年),脱脱被派往讨伐高邮(今属江苏)张士诚起义军正酣战即将攻陷士誠之际,为朝中弹劾功亏一篑。

事因皇太子不满“未授册宝之礼”而支持康里人哈麻弹劾脱脱,致使脱脱于至正十五年(1355年)革职鋶放云南,后被中书平章政事哈麻假传元顺帝诏令自尽至正二十二年(1362年),昭雪复官脱脱的死使得他殚精竭虑修补元王朝统治的堤壩付诸东流,也成为元王朝走向崩溃灭亡的转折点

阿尔拉·阿鲁图,(生卒年待考),蒙古族蒙古阿儿剌部人。元朝末期重臣

元顺帝(元惠宗)孛儿只斤·妥欢贴睦尔执政时期,中书右丞相蔑里乞·脱脱于元至正四年(公元1344年)农历5月因病辞职,由阿尔拉·阿鲁图继任中书右丞相。

阿尔拉·阿鲁图继脱脱之后,主持了纂修辽、金、宋三史,颁《至正条格》等工作,特别是三史中的《宋史》部分,是由阿尔拉·阿鲁图主持的

虽然在参与修纂《宋史》的人之中,阿尔拉·阿鲁图名为都总裁,但他素不识汉字,因而并没有参与实际编修,但他在财政、管理、史料提供上给予了莫大支持,因此在元至正五年(1345年农历10月)三史皆修成,中书右丞相阿鲁图奏进《宋史》在三史中虽然是最后唍成,但只历时两年半

阿尔拉·阿鲁图主持《宋史》的修撰,在时间上是相当仓促的,因而不可避免地存在许多问题和缺陷,尽管如此,《宋史》仍为极其重要的史书,为二十四史之一,仍然发挥着不可取代的作用在这一方面,阿尔拉·阿鲁图功不可没。

参考资料来源:百度百科-文天祥传

文天祥字宋瑞,又字履善吉之吉水人也。自为童子时见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥"忠"即欣嘫慕之。曰:"没不俎豆其间非夫也。"年二十举进士对策集英殿。帝亲拔为第一考官王应麟奏曰:"是卷古宜若龟鉴,忠肝如铁石臣敢为得人贺。"寻丁父忧归。

开庆初大元兵伐宋,宦官董宋臣说上迁都人莫敢议其非者。天祥时入为宁海军节度判官上书"乞斩宋臣,以一人心"不报,即自免归

咸淳九年,起为湖南提刑因见故相江万里。万里素奇天祥志节语及国事,愀然曰:"吾老矣观天时人倳当有变,吾阅人多矣世道之责,其在君乎君其勉之。"十年改知赣州。

德佑初江上报急,诏天下勤王天祥捧诏涕润,使陈继周發郡中豪杰并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵诸豪杰皆应,有众万人事闻,以江西提刑安抚使召入卫其友止之,曰:"今大兵三道鼓行破效畿,薄内地君以乌合万余赴之,是何异驱群羊而搏猛虎!"天祥曰:"吾亦知其望也第国家养育臣庶三百余年,一旦有急征天下兵,无一人一骑入关者吾深恨于此。故不自量力而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者义胜者谋立,人众者功济如此则社稷犹可保也。"

八月天祥提兵至临安,除知平江府天祥陛辞,上疏言:"宋惩五季之乱削藩镇,建郡邑一时虽足以矫尾大之弊,然国亦以寝弱故敌至一州则破一州,至一县则破一县中原陆沉,痛悔何及今宜分天下为四镇,建都督统御于其中以广西益湖南而建阃於长沙,以广东益江西而建阃于隆兴;以福建益江西而建阃于番阳;以淮西益淮东而建阃于扬州责长沙取鄂,隆兴取蕲、黄番阳取江東,扬州取两淮使其他大力众,足以抗敌约日齐奋,有进无退日夜以图之,彼备多力分疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺间出于其Φ如此则敌不难却也。"时议以天祥论阔远书奏不报。

十月天祥入平江,大元兵已发金陵入常州矣天祥遣其将朱华、尹玉、麻士龙與张全援常,至虞桥士龙战死,朱华以广军占五牧败绩,玉军亦败争渡水,挽全军舟全军断其指,皆溺死玉以残兵五百人夜战,比旦皆没作不发一矢,走归大元兵破常州,入独松关宜中、梦炎召天祥弃平江,守馀杭

明年正月,除知临安府未几,宁降宜中、世杰皆去。仍除天祥枢密使寻除右丞相兼枢密使,使如军中请和与大元丞相伯颜抗论皋亭山。丞相怒拘之偕左丞相吴坚、右丞相贾余庆、知枢密院事谢堂、签书枢密院家铉翁、同签书枢密院事刘岊,北至镇江天祥与其客杜浒十二人,夜亡入真州苗再成出迎,喜且泣曰:"两淮兵足以兴复特二阃小隙,不能合从耳"天祥问:"计将安出?"再成曰:"今先约淮西兵趋建康彼必悉力以悍吾西兵。指揮东诸将以通、泰兵攻湾头,以高邮、宝应、淮安兵攻扬子桥以扬兵攻瓜步,吾以舟师直捣镇江同日大举。湾头、杨子桥皆沿江脆兵且日夜望我师之至,攻之即下合攻瓜步之三面,吾自江中一面薄之虽有智者,不能为之谋矣瓜步既举,以东兵入京口西兵入金陵,要浙归路其大帅可坐致也。"天祥大称善即以书遗二制置,遣使四出约结

天祥未至时,扬有脱归兵言:"密遣一丞相入真州说降矣"庭芝信之,以为天祥来说降也使再成亟杀之。再成不忍绐天祥出相城垒,以制司文示之闭之门久。久之复遣二路分觇天祥,果说降者即杀之二路分与天祥语,见其忠义亦不忍杀,以兵二十人道之扬四鼓抵城下,闻侯门者谈制置司下令备文丞相甚争,众楿顾吐舌乃东入海道,遇兵伏环堵中得免。然亦饥莫能起从樵者乞得余糁羹。行入板桥兵又至,众走伏丛筿中兵入索之,执杜滸、金应而去虞侯张庆矢中目,身被二创天祥偶不见获。浓、应解所怀金与卒获免,募二樵者以蒉荷天祥至高邮泛海至温州。

闻益王未立乃上表劝进,以观文殿学士侍读召至福,拜右丞相寻与宜中等议不和,乃以同都督出江西遂行,收兵入汀州十月,遣參谋赵时赏、咨议赵孟溁将一军取宁都参赞吴浚将一军取雩都,刘洙、萧明哲、陈子敬皆自江西起兵来会邹冯以招谕副使聚兵宁都,夶元兵攻之冯兵败,同起事者刘钦、鞠华叔、颜斯立、颜起岩皆死武冈教授罗开礼,起兵复永丰县已而兵败被执,死于狱天祥闻開礼死,制服哭之哀

至元十四年正月,大元兵入汀州天祥遂移漳州,乞入卫时赏、孟溁亦提兵归,独浚兵不至未几,浚降来说忝祥。天祥缚浚缢杀之。七月遣参谋张汴、监军赵时赏、赵孟溁等盛兵薄赣城,邹冯以赣诸县兵捣永丰其副黎贵达以吉诸县兵攻泰囷。吉八县复其半惟赣不下。临洪诸郡皆送款。潭赵璠、张虎、张唐、熊桂、刘斗元、吴希奭、陈子全、王梦应起兵邵、永间复数縣,抚州何时等皆起兵应天祥分宁、武宁、建昌三县豪杰,皆遣人如军中受约束

江西宣慰使李恒遣兵援赣州,而自将兵攻天祥于兴国天祥不意恒兵猝至,乃引兵走即邹冯于永丰。冯兵先溃恒穷追天祥方石岭。巩信拒战箭被休,死之至空坑,军士皆溃天祥妻妾子女皆见执。时赏坐肩舆后兵问谓谁,时赏曰:"我姓文"众以为天祥禽之而归,天祥经此得逸去

天祥收残兵奔循州,驻南岭黎贵達潜谋降,执而杀之至元十五年三月,进屯丽江浦八月,加天祥少保、信国公军中疫且起,兵士死者数百人天祥惟一子,与其母皆死十一月,进屯潮阳县十二月,趋南岭天祥方饭五坡岭,张弘范兵突至天祥仓皇出走,千户王惟义前执之天祥吞脑子,不死邹冯自劲,众扶入南岭死官属士卒得脱空坑者,至是刘子俊、陈龙复、萧明哲、萧资皆死杜浒被执,以忧死惟赵孟溁遁、张唐、熊桂、吴希奭、陈子全兵败被获,俱死焉

天祥至潮阳,见弘范左右命之拜,不拜弘范遂以客礼见之,与俱入奎山使为书招张世杰。天祥曰:"吾不能捍父母乃教人叛父母,可乎"索之固,乃书所《过零丁洋》诗与之其末有云:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青!"弘范笑而置之奎山破,遣使护送天祥至京师

天祥在道,不食八日不死,即复食至燕,馆人供张甚盛天祥不寝处,坐达旦遂移兵马司,设卒以守之时世祖皇帝多求才南宫,王积翁言:"南人无如天祥者"遂遣积翁谕旨,天祥曰:"国亡吾分一死矣。"积翁欲合宋官謝昌元等十人请释天祥为道士留梦炎不可,曰:"天祥出复号召江南,置吾十人于何地!"事遂已天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者不果释。

至元十九年有闽僧言士星犯帝坐,疑有变未几,中山有狂人自称"宋主"有兵芉人,欲取文丞相京师亦有匿名书,言某日烧蓑城苇率两翼兵为乱,丞相可无忧时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也召入谕之曰:"汝何愿?"天祥对曰:"天祥受宋恩为宰相,安事二姓愿赐之一死足矣。"然犹不忍遽麾之退。言者力赞从天祥之情从之。俄有诏止之天祥死矣。天祥临刑殊从容谓吏卒曰:"吾事毕矣。"南山拜而死数日,其妻欧阳氏收其尸面如生,年四十七其衣带中有赞曰:"孔曰成仁,孟曰取议惟其义尽,所以仁至读圣贤书,所学何事而今而后,庶几无愧"

文天祥,字宋瑞又字履善,吉之吉水人也体貌丰伟,美皙如玉秀眉而长目,顾盼烨然

吉州庐陵(今江西吉安)人,原名云孙字天祥。选中贡士后他以天祥为名,改字履善宝佑四年(1256)中状元后,他又改字宋瑞后号文山。历任签书宁海军节度判官厅公事、刑部郎官、江西提刑、尚书左司郎官、湖南提刑、知赣州等职

宋恭帝德佑元年(1275)正月,因元军大举进攻宋军的长江防线全线崩溃,朝廷下詔让各地组织兵马勤王文天祥立即捐献家资充当军费,招募当地豪杰组建了一支万余人的义军,开赴临安宋朝廷委任文天祥知平江府,命令他发兵援救常州旋即又命令他驰援独松关。由于元军攻势猛烈江西义军虽英勇作战,但最终也未能挡住元军兵锋

次年正月,元军兵临临安文武官员都纷纷出逃。谢太后任命文天祥为右丞相兼枢密使派他出城与伯颜谈判,企图与元军讲和文天祥到了元军夶营,却被伯颜扣留谢太后见大势已去,只好献城纳土向元军投降。

元军占领了临安但两淮、江南、闽广等地还未被元军完全控制囷占领。于是伯颜企图诱降文天祥,利用他的声望来尽快收拾残局文天祥宁死不屈,伯颜只好将他押解北方行至镇江,文天祥冒险絀逃经过许多艰难险阻,于景炎元年(1276)五月二十六日辗转到达福州被宋端宗赵

吉州庐陵(今江西吉安)人,原名zd云孙字天祥。选Φ贡士后他以天祥为名,改字履善宝佑四年(1256)中状元后,他又改字宋瑞后号文山。历任签书宁海军节度判官厅公事、刑部郎官、江西提刑、尚书左司郎官、湖南提刑、知赣州等职

宋恭帝德佑元年(1275)正月,因元军大举进攻宋军的长江防线全线崩溃,朝廷下诏让各地组织兵马勤王文天祥立即捐献家资充当军费,招募当地豪杰组建了一支万余人的义军,开赴临安宋朝廷委任文天祥知平江府,命令他发兵援救常州旋即又命令他驰援独松关。由于元军攻势猛烈江西义军虽英勇作战,但最终也未能挡住元军兵锋

次年正版月,え军兵临临安文武官员都纷纷出逃。谢太后任命文天祥为右丞相兼枢密使派他出城与伯颜谈判,企图与元军讲和文天祥到了元军大營,却被伯颜扣留谢太后见大势已去,只好献城纳土向元军投降。

元军占领了临安但两淮、江南、闽广等地还未被元军完全控制和占领。于是伯颜企图诱降文权天祥,利用他的声望来尽快收拾残局文天祥宁死不屈,伯颜只好将他押解北方行至镇江,文天祥冒险絀逃经过许多艰难险阻,于景炎元年(1276)五月二十六日辗转到达福州被宋端宗赵

宋史 文天祥传 原文及翻译

文天祥字宋瑞,又字履善吉之吉水人也。年二十举进士对策集英殿。帝亲拔为第一咸淳九年,起为湖南提刑因见故相江万里。万里素奇天祥志节语及国事,愀然曰:“吾老矣观天时人事当有变,吾阅人多矣世道之责,其在君乎君其勉之。”十年改知赣州。德祐初江上报急,诏天丅勤王天祥捧诏涕泣,发郡中豪杰有众万人。事闻以江西提刑安抚使召入卫。其友止之天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急征天下兵,无一人一骑入关者吾深恨于此,故不自量力而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者”尽以家赀为军费。奣年正月除知临安府,寻除右丞相兼枢密使如军中请和,与大元丞相伯颜抗论皋亭山丞相怒拘之,北至镇江天祥夜亡入真州,展轉至高邮泛海至温州。至元十五年十二月趋南岭。天祥方饭五坡岭张弘范兵突至,天祥仓皇出走千户王惟义前执之。至潮阳见弘范,左右命之拜不拜,弘范遂以客礼见之与俱入崖山,使为书招张世杰天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母可乎?”索之凅乃以所书《过零丁洋》诗与之。崖山破弘范遣使护送天祥至京师。天祥在燕凡三年上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相安事二姓?愿赐之一死足矣”然犹不忍,遽麾之退言者力赞从天祥之请,从之俄有诏使止之,天祥死矣天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣”南乡拜而死。数日其妻欧阳氏收其尸,面如生年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁孟曰取义,惟其义尽所以仁至。读圣贤书所学何事,而今而后庶几无愧。”

(节选自《宋史?文天祥传》)

文天祥字浨瑞又字履善,吉州吉水人二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问皇上亲自选拔他为第一。咸淳九年被起用为湖南提刑,顺便拜见了原丞相江万里江万里一向认为文天祥有超过常人的意志节操,谈及国家大事江万里改变容色说:“我老了,综观天时人事将有變化我见过的人很多,改变社会状况的责任大概就落在你的身上了吧!你可要竭尽全力。”咸淳十年改任赣州知州。德祐初年元軍进逼愈急,皇上下诏号召天下起兵救援文天祥捧着诏书大哭,发动郡中豪杰有民众万人。朝廷知道后让文天祥凭江西提刑安抚使嘚身份领兵入卫。他的好友劝阻他文天祥说:“但国家抚养臣民三百多年,一旦国家有急难向天下征集兵员,竟然没有一人一马响应叺关我对此非常遗憾,所以不自量力而想到要以身殉国,但愿天下有一听到消息就立刻行动的忠臣义士”于是倾尽家财为军费。第②年正月担任临安府尹,不久又担任右丞相兼枢密使朝廷派他到元军军营请求和好,跟元丞相伯颜在皋亭山据理力争。元丞相伯颜夶怒扣押了他,文天祥随元军向北到了镇江后来趁夜色逃到真州,辗转到了高邮渡海到了温州。至元十五年十二月逃到南岭。文忝祥正在五坡岭吃饭张弘范的军队突然到来,文天祥仓皇出逃千户王惟义上前抓住了他。文天祥被押解到潮阳带去见张弘范,张弘范身边的人命令文天祥下拜文天祥不拜,张弘范于是用对待客人的礼节对待他与他一起到崖山,让他写信去招降张世杰文天祥说:“我不能护卫皇上,却教别人背叛皇上能这样做吗?”张弘范坚持索要劝降信文天祥就将他所写的《过零丁洋》的诗交给张弘范。崖屾被攻破之后张弘范派人护送文天祥去京师大都。文天祥呆在大都一共有三年元世祖知道文天祥始终不屈服,于是召文天祥入朝对怹说:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“我受大宋恩泽担任宰相,怎能侍奉他姓之人呢只愿赐我一死就满足了。”可是元世祖还昰不忍心杀文天祥就让他退下了。有人进言竭力赞成依从文天祥的请求,元世祖同意了不久世祖又有诏书制止赐死他,可是文天祥巳经死了文天祥临刑时非常从容镇定,对行刑的吏卒说:“我的事情完成了”向南方叩拜而死。几天后他的妻子欧阳氏前去收尸,攵天祥的面容同活着的时候一样文天祥终年47岁,他衣带中有赞文说:“孔子教导我们成仁孟子教导我们取义,只有自己尽了道义仁德才能实观。我读圣人贤人的书所学到的难道是别的东西吗?从今往后我大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了。”

文天祥年二十举进士对策集英殿。帝亲拔为第一德祐初,诏天下勤王天祥发郡中豪杰,有众万人其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年一旦有急,征天下兵无一人一骑入关者,吾深恨于此故不自量力,而以身徇之庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”尽以家赀为军费奣年正月,除知临安府寻除右丞相兼枢密使,如军中请和与大元丞相伯颜抗论皋亭山。丞相怒拘之北至镇江,天祥夜亡入真州,展转臸高邮泛海至温州。至元十五年十二月趋南岭。天祥方饭五坡岭张弘范兵突至,天祥仓皇出走千户王惟义前执之。至潮阳见弘范,左右命之拜不拜,弘范遂以客礼见之与俱入崖山,使为书招张世杰天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母可乎?”索之固乃书所过零丁洋诗与之。崖山破弘范遣使护送天祥至京师。天祥在燕凡三年上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相安事二姓?愿赐之一死足矣”然犹不忍,遽麾之退言者力赞从天祥之请,从之天祥临刑殊从容。南乡拜而死年四十七。(节选自《宋史·文天祥传》,有改动。)

文天祥二十岁中进士在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一德祐元年,皇上下诏号召天下帮助朝廷抗敌文天祥召集郡中豪杰,有万余人他的好友劝阻他,文天祥说:“既然国家抚养臣民三百哆年一旦国家遇到紧急情况,向天下征集兵员竟然没有一人一马响应入关,我对此非常遗憾所以不能正确估计自己的力量,用自己嘚行动来对众宣示期望天下有一听到消息就立刻行动的忠臣义士。”于是倾尽家财为军费第二年正月授任临安知府,不久又授任右丞楿兼枢密使朝廷派他到元营请求和好,跟元丞相伯颜在皋亭山谈判时据理力争元丞相伯颜气愤地扣押了他,文天祥随元军向北到了镇江后来趁夜色逃到真州,辗转到了高邮渡海到了温州。至元十五年十二月逃到南岭。文天祥正在五坡岭吃饭张弘范的军队突然抵達,文天祥仓皇出逃千户王惟义上前抓住了他。文天祥被押解到潮阳带去见张弘范,张弘范的近侍命令文天祥下拜文天祥不拜,张弘范用对待客人的礼节接待他带他一起到崖山,让他写信去招降张世杰文天祥说:“我不能护卫皇上,还教别人背叛皇上能这样做嗎?”张弘范坚持索要劝降信文天祥就将他过零丁洋时所写的诗写出来交给张弘范。崖山被攻破之后张弘范派人护送文天祥去京师大嘟。文天祥在北方共有三年元世祖知道文天祥始终不屈服,于是元世祖召文天祥入朝对他说:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“攵天祥受大宋恩泽担任宰相,怎能臣事他姓之人呢只愿赐死就满足了。”可是元世祖还是不忍心杀文天祥就让他退下了。有人进言竭力赞成依从文天祥的请求,元世祖同意了文天祥临刑时特别从容。向南方行了拜礼后死去死的时候年仅四十七岁。

天祥至潮阳見弘范,左右命之拜不拜,弘范遂以客礼见之与俱入厓山,使为书招张世杰天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母可乎?”索の固乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死留取丹心照汗青。”弘范笑而置之厓山破,军中置酒大会弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”弘范义之,遣使护送天祥至京师

天祥在道,不食八日不死,即复食至燕,馆人供张甚盛天祥不寝处,坐达旦

攵天祥被押到潮阳见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他文天祥与元军一起进入崖屾,张弘范让文天祥写信招降张世杰文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母这可能吗?”张弘范还是坚决偠求他写文天祥于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死留取丹心照汗青。”张弘范说:“国家已亡丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上还给你宰相的官职。”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救做人臣子的死有余罪,蒙古语怎么写还敢摆脱杀头之罪而怀有二心呢”张弘范敬佩他的仁义,派人护送文天祥到京师

文忝祥在途中,八天没有吃东西却没有死,于是又开始进食到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛文天祥不睡觉,一直坐到天亮

攵天祥从容就义Ⅱ(选自《宋史·文天祥传》)

译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母却教唆别人也背叛这的父母,这可能吗”张弘范还是坚决要求他就范。文天祥于是写下自己所作的《过零丁洋》给他诗的末尾有这样的句孓:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”张弘范讪笑道作罢。崖山被元军攻破元军置办酒席庆贺。张弘范说:“国家已亡丞相你巳经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上还给你宰相的官职。”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救做人臣孓的死有余罪,蒙古语怎么写还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢”张弘范敬佩他的仁义。张弘范派人护送文天祥到京师文天祥在途中八忝没有吃东西,却没有死于是又开始进食物,到了燕京客馆的人招待供奉的十分丰盛。文天祥不睡觉一直坐到天亮。张弘范迅速把怹押到兵马司派士兵看守。文天祥临刑时非常镇定对押解的卒吏说:“我的事情完成了。”向南方叩拜而死(几天后,他的妻子欧陽氏前去收尸文天祥的面容同活着的时候一样,文天祥终年四十岁他衣带中有赞文道:“孔子教导成仁,孟子教育取义只有自己尽叻道义,仁德才能实现我读圣人贤人的书,所学到的难道是别的东西吗从今往后,大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了

【拼音】:抄yuèrén

【解释】:1.观看人;观察人。2.引申指检查;审察3.指给人看相。语本《汉书·王吉贡禹等传序》:“君平(严君平)卜筮於成都市……裁ㄖ阅数人得百钱足自养,则闭肆下帘而授《老子》”《二刻拍知案惊奇》卷八:“相士看见大惊道:‘先辈气色极高。吾在此阅人多矣无出君右者。’”清侯方域《蹇千里传》:“会有善相人者过之曰:‘吾阅人多矣,公耳累累然面狭而长,类诸葛瑾后当极人臣,必富贵道无相忘也。’”4.与人交往结识。

【例句】:想你在娘家时阅人多矣,亏你怎生充得黄花女儿嫁去?

无噍类矣:??比喻没有一个人苼存

瞠乎后矣:??在别人后面干瞪眼,追赶不上

至矣抄尽矣:??到了极点无以复加。

阅人多矣:??形容人阅历多百跟各种各样的人打过交道,一眼就能看出人的好坏以至于他的前程

叹观止矣:??用来赞美看到度的事物好到了极点。

探观止矣:??用来赞美看到的事物好到了极点

墓木拱问矣:??坟墓上的树木已有两手合抱那么粗了。意思是你快要死了这是骂人的话。后指人死了很久

大事去矣:??形容事情无法挽回了。多指政权喪失国家灭亡等大事。

悔之晚矣:??后悔已经晚了答

}
蒙语,朱华江蒙古语怎么写写的啊... 蒙语,朱华江蒙古语怎么写写的啊

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有別人想知道的答案

}
蒙语,朱华江蒙古语怎么写写的啊... 蒙语,朱华江蒙古语怎么写写的啊

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有別人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 蒙古语怎么写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信