“诗逸不拘凡对属” 的译文,用大白话解释

您的位置: &
从接受美学的角度分析诗歌翻译多种英译文的可能性——以王维《九月九日忆山东兄弟》为例《饮酒》第五首诗英译文的经验功能分析--《海外英语》2012年02期
《饮酒》第五首诗英译文的经验功能分析
【摘要】:该文试从经验功能的角度对东晋诗人陶渊明《饮酒》第五首诗的不同英译文进行分析,以期检验系统功能语法应用于翻译研究的可操作性,为大部头翻译语料研究作准备。
【作者单位】:
【关键词】:
【分类号】:H315.9;I046【正文快照】:
韩礼德的系统功能语法认为语言具有三大纯理功能:经验功能、人际功能和语篇功能(Haliliday,1994)。其中,经验功能是指人们用语言来谈论介绍它们对现实客观世界和内心世界的经验。以前关于英译古诗的研究大部分不能从文本语言意图出发,缺乏科学性。本文运用功能语法进行诗歌翻
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库
黄国文;[J];外语与外语教学;2002年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库
袁文彬;[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
孙志农;;[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
余丽君;[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年01期
李更春;;[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
杨朝军;[J];安阳师范学院学报;2001年01期
胡壮麟;[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1994年02期
徐晶凝;[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2000年03期
刘伟;郭海云;;[J];北京交通大学学报(社科版);2006年01期
王乔英;[J];毕节师范高等专科学校学报;2003年03期
叶云屏,王永生;[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年S1期
中国重要会议论文全文数据库
于伟昌;;[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
陈华;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
LIU Caiyun (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University, Xiamen);[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
林晶;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
刘云洲;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
易美珍;;[A];江西省语言学会2007年年会论文集[C];2007年
司显柱;;[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库
黄东晶;[D];黑龙江大学;2001年
吴云霞;[D];厦门大学;2002年
姜玲;[D];河南大学;2003年
聂仁发;[D];湖南师范大学;2002年
李锦姬;[D];复旦大学;2003年
文贞惠;[D];复旦大学;2003年
魏在江;[D];华东师范大学;2004年
赵静;[D];复旦大学;2004年
宋永圭;[D];复旦大学;2004年
柴改英;[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库
张海华;[D];延边大学;2000年
胡仲明;[D];广西师范大学;2000年
任庆梅;[D];曲阜师范大学;2000年
史文霞;[D];西安电子科技大学;2001年
黎清群;[D];湖南大学;2001年
申英姬;[D];延边大学;2001年
纪卫宁;[D];山东师范大学;2001年
XIE JING;[D];广东外语外贸大学;2001年
Zhu Y[D];广东外语外贸大学;2001年
冯显琼;[D];广西师范大学;2001年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库
黄国文;[J];外语教学;2002年03期
黄国文;[J];外语与外语教学;2001年12期
楚至大;[J];外国语(上海外国语大学学报);1992年04期
刘英凯;[J];现代外语;1989年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
王娟;;[J];语文学刊;2006年23期
张丹;;[J];科技信息(科学教研);2007年31期
何英;;[J];考试周刊;2011年58期
刘富丽;[J];松辽学刊(人文社会科学版);2001年03期
余小梅;;[J];文教资料;2008年26期
杨南翎;;[J];社科纵横(新理论版);2008年04期
郑珊珊;;[J];皖西学院学报;2006年06期
雍文明;;[J];平原大学学报;2007年04期
李恩光;孙菲菲;;[J];陕西教育学院学报;2007年03期
王珺;;[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期
中国硕士学位论文全文数据库
张薇;[D];河北师范大学;2007年
陈华;[D];厦门大学;2007年
王艳;[D];天津师范大学;2001年
林圆圆;[D];复旦大学;2011年
张琪;[D];哈尔滨工程大学;2010年
李翠翠;[D];曲阜师范大学;2011年
张碧航;[D];西北大学;2008年
鲁明召;[D];广东外语外贸大学;2009年
姜义;[D];辽宁师范大学;2008年
陶静;[D];中国海洋大学;2008年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 大众知识服务
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:010--
在线咨询:
传真:010-
京公网安备75号诗逸是什么意思_诗逸在线翻译_诗逸什么意思_诗逸的意思_诗逸的翻译_英语单词大全_911查询
诗逸是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译,例如
诗逸是什么意思 诗逸在线翻译 诗逸什么意思 诗逸的意思 诗逸的翻译 诗逸的解释 诗逸的发音 诗逸的同义词 诗逸的反义词 诗逸的例句
诗逸诗逸 网络解释1. CHAN, YAT SZE& & 41 陈永胜 CHAN, WENG SENG | 42 陈逸诗 CHAN, YAT SZE | 43 曾佩琦 CHANG PUI KEI诗逸 网络例句1. A each one season has slid in the star city, just likes the spring the litheness, the summer romantic, the fall poem is leisurely, My opposite party's love, the four seasons rest, does not like folding the stone bridge, likes loving tenderly in blue in Rudong, my sentiment is three families. & &一个个季节在星城里滑过,犹如春的轻盈,夏的浪漫,秋的诗逸,冬的温煦;我对家的爱,四季不息,爱在叠石桥,爱在娇兰,爱在如东,我情系三个家。2. A each one season has slid in the star city, just likes the spring the litheness, the summer romantic, the fall poem is leisurely, My opposite party's love, the four seasons rest, does not like folding the stone bridge, likes loving tenderly in blue in Rudong, my sentiment is three families. & &一个个季节在星城里滑过,犹如春的轻盈,夏的浪漫,秋的诗逸,冬的温煦;我对家的爱,四季不息,爱在叠石桥,爱在帝兰,爱在如东,我情系三个家。诗逸是什么意思,诗逸在线翻译,诗逸什么意思,诗逸的意思,诗逸的翻译,诗逸的解释,诗逸的发音,诗逸的同义词,诗逸的反义词,诗逸的例句,诗逸的相关词组,诗逸意思是什么,诗逸怎么翻译,单词诗逸是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2016  京ICP备号-6 京公网安备30 您的位置: &
从功能语言学的角度鉴赏英语诗歌及其译文——英诗Meeting at Night及其几种中译文的经验功能分析您的位置: &
能不忆桑梓
优质期刊推荐}

我要回帖

更多关于 肇事逃逸私了还拘留不 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信