只辱于奴隶人之手的“之”是什么词,意思


· TA获得超过3.2万个赞

翻译为:因此即使有名贵的马也只能埋没在马夫手中,(跟普通的马)一同死在马厩(jiù)里不能凭借日行千里的能力而著称。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

经·小雅·何人斯》:“~搅我心。”【注意】这个意义上古又写作“秖”、“秪”、“祗”,宋代以后多作“只”。

“神只(qi)”和“神祗(zhi)”是不一样的

祗的本意是敬,恭敬如:祗侯,祗应都带有谦恭,恭敬的意思

“神祗”这个词根本就不存在。它应该是“神只”一词的误写

说明:词条名称昰神祗(zhi),而详细内容里解释的是神只(qi)只和祗两个字就差底下一点,所以经常被认错

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信