原标题:古文阅读-晏子谏杀谏杀燭邹文言文翻译
齐景公好弋使谏杀烛邹文言文翻译主鸟而亡之。公怒召吏欲杀之。晏子曰: “谏杀烛邹文言文翻译有罪三请数之以其罪而杀之。”公曰:“可”于是召而数之公前,曰:“谏杀烛邹文言文翻译!汝为吾君主鸟而亡之是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也数谏杀烛邹文言文翻译罪已毕,请杀之 ”公曰:“勿杀,寡人闻命矣”
1、景公:姜姓,吕氏名杵臼。春秋后期齐国国君齐灵公之子,齐庄公之弟
2、弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟。
3、使(使谏杀烛邹文言文翻译主鸟):命令,派遣(上级对下级)
4、谏杀烛邹文言文翻译:齐景公的一个臣仆。
5、主:掌管主管,负责管理;也可翻译成“养”
6、亡:丢失,逃跑让……逃跑了,这里指让鸟逃走了
7、诏:诏书,皇上的命令或文告这里指下令。
8、欲(召吏欲杀之):想
9、罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后下文的“罪一”“罪二”用法相同。
11、数(shǔ):历数;列举。
12、以(以其罪而杀之):按照
13、而:连词表承接;连词表并列。
14、使(使吾君、使诸侯):致使让。
17、以(以鸟之故):因为
18、故:原因,缘故
19、好:爱好,喜爱
20、以(以吾君重鸟):认为。
21、重:重视以……為重。
22、轻:轻视以……为轻。
23、士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人
27、寡人:古代君主自称。
28、闻命:接受教导命:命令,这里指教导
齐景公喜欢捕鸟,让谏杀烛邹文言文翻译管理那些鸟不久,鸟飞走了齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他晏子说:“谏杀烛邹文言文翻译有三条罪状,请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他”齐景公说:“好的。”于是召见谏杀烛鄒文言文翻译晏子在齐景公面前列数他的罪行,说:“谏杀烛邹文言文翻译!你是我们君王的养鸟人却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟而要杀人这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人这是第三条罪行。罪狀列完了请杀了他。”景公说:“不用处死了我明白你的指教了。”