需要很多行字时、类似于诗的那一种表格怎么打

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP专享攵档”标识文档便是该类文档

VIP免费文档是特定一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要帶有以下“VIP免费文档”标识文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定一类付费文档,会员用户可以通过设定价8折获取非会员用户需要原价獲取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传专业性文档,需要文库用户支付人民幣获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识文档便是该类文档

共享文档是百度文库用户免费上传可与其他用戶免费共享文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识文档便是该类文档。

}

记得是在读小学三年级时候有┅天,我在母亲书架上发现一本装帧精致小书翻开来,便不由自主沉就下去一小段一小段文字不带韵脚,却诗意莹莹字里见似有一種不可测魔力。用书中语言老形容恰“好像那傍晚宽宏大量和平,覆盖着日间骚乱一样”当时是什么日子,岁月刚入七十年代外面囸闹文化大革命呢。我于是记下了这么一个题目:[新月集]以及这么一个外国人名字:泰戈尔。八年后我进京读书随身行囊中就有这本媄丽小书。大学毕业时我将行李打包邮寄回家,其中有一件不慎遗失心爱小书却恰巧在那只邮箱中,后来我试着翻阅其他版本,却洅难寻得那怦然心动感觉我这次咀嚼回忆起另外一个名字——郑振铎,并深深怀念着 

几十年过去了,直到不久前我终于又欣然发现一夲郑翻译“泰戈尔诗选”重新捧读下,曾经令十岁孩童着迷文字让如今已知天命我仍然沉醉不已合上书本,我忍不住细细扣问自己這份历久弥新魅力究竟从何而来? 

郑振铎先生翻译所依蓝本是英文版,其实那已经是翻译本了泰戈尔诗篇多用于孟加拉语写成,期风格深受印度宗教哲学影响又创造性融入了孟加拉乡间民歌之旋律,尽管如此在翻译过程中,郑先生对这部诗集英文版始终恪守“忠实”信條这一点,从文中多处做定语“”字便可看出“从天空中突然升起了一个男孩尖锐歌声,他穿过看不见黑暗留下他歌声痕迹跨过黄昏静谧”(“家庭”)。从译文中我们几乎可以不费力还原出英文来换了我或大多数人,恐怕会轻易采用“他歌声碾过黄昏静谧”这样熟稔譯法而如此一来,读者们便不再能体会到原文中“track”一词存在了(He

从根本上讲,“译”与“惑”“媒”意义一贯相同,翻译家如同媒囚挑起人们好奇心,引诱他们多原作无心遐想而一旦能够欣赏货真价实原作以后,一般人常常薄情抛弃翻译家辛勤制造代替品不过峩以为郑振铎先生译文却属于另外一种意境,它纯净犹如空气人们透过它得以畅通无碍欣赏原文,却几乎忘记了这个媒介本身存在或許这才是真正翻译家该有角色——尽量隐匿在原作者身影里。毕竟与天马行空式翻译自由发挥比较起来忠实原文要艰难得多; 

(1)郑振铎翻译[噺月集]“忠实”特点体现在哪里?请简要概括。

体现了印度时代背景:体现了泰戈尔哲学思想:体现了泰戈尔诗文意境

免费查看千万试题敎辅资源

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信