用什么谚语来形容雪中送炭的意思

当前位置: >>
德语名言警句
1. 玩人丧德,玩物丧志 《尚书仲虺之诰》 Wer andere zum Narren hlt, verliert seine T wer sich mit unnützen Din gen beschftigt, verliert seine Zielstrebigkeit. 2. 身可危也,而志不可夺也。 《礼记儒行》 Man kann den Krper eines Konfuzianers schdigen, seinen Willen aber nicht b rechen. 3. 士不可以不弘毅。任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎? 《论语泰 伯》 Ein edler Mann muss einen festen und unbndigen Willen haben, denn er hat sich ein hohes Ziel gesetzt und einen langen Weg zurückzulegen. Ist es kein h ohes Ziel, wenn er Menschenliebe als Pflicht betrachtet? Ist es kein langer We g, wenn er diese Pflicht bis zu seinem letzten Atemzug tut? 4. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 《论语子罕》 Du kannst einer Armee den General rauben, du kannst aber einem Volk nicht den Willen brechen. 5. 饱食终日,无所用心,难矣哉! 《论语阳货》 Wie kann man tglich dreimal üppig speisen und sonst nichts tun? 6. 志不强者智不达。 《墨子修身》 Wer keinen starken Willen hat, kann nie eine hohe Intelligenz erreichen. 7. 居天下之广者,立天下之正位,行天下之大道,得志与民由之,不得志独行其道,富贵不能 淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之为大丈夫。 《孟子滕文公下》 Die Welt ist sein Heim, er fand seinen richtigen Platz. Im Handeln lsst er sich vom groen Tao leiten. Werden seine Ideale akzeptiert, setzt er sie mit den Massen durch, andernfalls geht er seinen Weg allein. Reichtum und Ruhm kn nen ihn nicht verführen, Armut und Demütigung knnen ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein groer Mann. 8. 人皆可为尧舜。 《孟子告子下》 Jedermann ist imstande, ein groer Weiser wie Yao und Shun zu werden. 9. 天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所 以动心忍性,曾益其所不能。 《孟子告子下》 Will der Himmel jemanden mit einem groen Auftrag betrauen, stellt er immer zuerst seinen Willen auf die Probe , strapaziert seinen Krper, lsst ihn Hung er und Not leiden und macht seine Unternehmungen zunichte. Der Himmel st hlt damit seinen Charakter, um seine Mngel zu beheben. 10. 哀莫大于心死,而人死亦次之。 《庄子田子方》 Die grte Tragik eines Menschen ist der Tod seines Geistes. Der Tod seines K rper ist nebenschlich. 11. 人无善志,虽勇必伤。 《淮南子主术训》 Mit bsen Absichten kann einer nur Schaden anrichten, auch wenn er tapfer is t. 12. 燕雀安知鸿鹄之志哉! 《史记陈涉世家》 Die Sehnsucht des Schwans ist dem Spatzen fremd. 13. 此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。 《史记滑稽列传》 Der Vogel, der jetzt ruht, wird sich in die Hhe schwingen, wenn er seine Flüg el ausbreitet. Und obwohl er jetzt schweigt, wird er mit seinem Singen die Me nschen aufhorchen lassen. 14. 丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。 《后汉书马援传》 Ein ganzer Mann soll in der Not standhaft und noch im hohen Alter tatkrftig sein. 15. 男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪? 《后汉书马援传》 Ein Mann stirbt lieber auf dem Schlachtfeld und lsst seine Gebeine in Pferdefe lleingewickelt nach Hause bringen, als zu Hause zu bleiben und von seinen Kin dern umsorgt im Bett zu sterben. 16. 有志者事竟成也。 《后汉书耿m传》 Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 17. 不闻大论,则志不宏;不听至言,则心不固。 《申鉴杂言》 Wenn man für weise Worte und guten Rat taub ist, kann man sich kein hohes Ziel setzen und keinen inneren Halt finden. 18. 老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心未已。 曹操《步出夏门行》 Das alte Ross im Stall will noch tausend Meilen laufen, ein Mann mit hohen Zi elen gibt auch im hohen Alter sein Streben nicht auf. 19. 鞠躬尽瘁,死而后已。 诸葛亮《后出师表》 Ich werde keine Mühe scheuen, um meine Pflicht bis zum Tode zu tun. 20. 志行万里者,不中道而辍足;图四海者,非怀细以害大。 《三国志吴书陆逊传》 Wer willens ist, zehntausend Meilen zu reisen, wird nicht auf halbem Wege ste hen bleiben. Wer darauf abzielt, alles innerhalb der vier Meere zu regieren, wir d nicht über Kleinigkeiten die wichtigen Angelegenheiten vergessen. 21. 登山,不以艰难而止;积善,不以穷否而怨。 《抱朴子广譬》 Wenn man Berge besteigt, soll man nicht bei Schwierigkeiten aufgeben. Will man Wohltaten vollbringen, soll man sich nicht über das Schicksal beklagen. 22. 人生不能得行于胸怀,虽寿百岁,犹为夭也。 《宋书殷琰传》 Wenn ein Mann 100 Jahre lebt, ohne seine Ideale verwirklicht zu haben, ist er einen frühen Tod gestorben. 23. 愿乘长风破万里浪。 《宋书宗悫传》 Ich will dem starken Wind zum Trotz segeln und auf stürmischer See die Wellen brechen. 24. 大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。 《北齐书元景安传》 Ein ganzer Mann will lieber ehrenvoll sterben als ehrlos weiterleben. 25. 丹可磨,而不可夺其色;兰可燔,而不可灭其馨;玉可碎,而不可改其白;金可销,而不 可易其刚。 《刘子大质》 Zinnober kann zu Staub gerieben werden, er behlt seine F Orchideen kann man ins Feuer werfen, ihr Duft bleibt in der L Jade kann zerbrochen werden,
Metall kann geschmolzen werden, es wird wieder hart. 26. 老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。 王勃《滕王阁序》 Das Alter soll einen strker machen, und die Ideale eines Weihaarigen sollen sich nicht ndern. Ein Unglück soll einen standhafter machen und groe Plne nicht durchkreuzen, 27. 大丈夫必有四方之志。 李白《上安州裴长史书》 Ein ganzer Man ist bestrebt, immer und überall zu siegen. 28. 大凡物不得其平而鸣。……人之于言也亦然,有不得已者而后言,其歌也有思,其器也有怀, 凡出乎口而为声者其皆有弗平者乎? 韩愈《送孟东野序》 Im allgemeinen machen Dinge, die nicht in Harmonie sind, Lrm...Mit den uerungen der Menschen ist es genauso. Sie sprechen sich nicht aus, wenn sie sich nicht dazu gedrngt fühlen. Ihre Lieder drücken ihre Gedanken aus, ihr Jammer verrt ihre Empfindungen. uern sie sich nicht immer dann, wenn ihnen ein Unrecht geschieht? 29. 为天地立心,为生民立道,为去圣继绝学,为万世开太平。 张载《张子语录》 Himmel und Erde mit Vernunft gegenübertreten, allen Menschen das Tao geben, die in Vergessenheit geratenen Lehren der alten Weisen wiederbeleben und für die Nachkommen eine friedliche Welt aufbauen. 30. 志不可慢,时不可失。 程颢《二程集论五霸札子》 Der Wille darf nie geschwcht, die Zeit nie vergeudet warden 31. 古之谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗, 此不足为勇也。天下有大勇者,卒然加之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志 甚远也。 苏轼《留侯论》 Diejenigen, die in alter Zeit als Helden galten, müssen von auergewhnlichem Charakter gewesen sein. Wenn sich ein gewhnlicher Mensch tief beleidigt füh lt, gert er in Wut, zieht sein Schwer und erhebt sich zum Kampf. Solch ein M ann nicht als überraschende Beleidigung aus der Fassung zu bringen, sie gerat en nicht in Wut, auch wenn sie vorstzliche Demütigung erleiden. Der Grund li egt darin, dass sie wichtige Aufgaben zu erfüllen haben und von hohen Ideale n beseelt sind. 32. 古之立大事者,不唯有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。 苏轼《晁错论》 Wer in alter Zeit hervorragende Leistungen vollbrachte, besa nicht nur ungew hnliches Talent, sondern auch einen unbeugsamen Willen. 33. 生当作人杰,死亦为鬼雄。 李清照《夏日绝句》 Zu Lebzeiten soll man eine groe Persnlichkeit sein und nach dem Tod ein he roischer Geist werden. 34. 士之所以能立天下事者,以其有志而已,然非才则无以济其志,非术则无以辅其才。 朱熹 《朱子语录》 Nur ein man mit hohen Idealen kann groe Siege erringen. Die Ideale knnen ohne Talent jedoch nicht verwirklich werden, und das Talent kann ohne eine richtige Methode allein nichts ausrichten. 35. 立志要如饥渴之于饮食。才有悠悠,便是志不立。 朱熹《朱子语录》 Einen festen Entschluss zu fassen ist so dringend wie Trank und Speise für Du rstige und Hungrige. Doch schon ein kleines Zgern macht den Entschluss zuni chte. 36. 志小不可以语大事。 陆九渊《语录》 Wer sich kein hohes Ziel setzt, braucht von wichtigen Dingen gar nicht mehr z u reden. 37. 必有天下之大志,而后能立天下之大事。 陈亮《汉论高帝朝》 Nur wenn man groe Plne für die ganze Welt hat, kann man einen weltweite n Erfolg erzielen. 38. 为文不能关教事,虽工无益也;笃行而不合于大义,虽高无益也;立志不存在于忧世,虽 仁无益也。 叶适《赠薛子长》 Auch ein sorgfltig verfasster Aufsatz ist von keinem Nutzen, wenn er
auch eine groangelegte Aktion ist überflüssig, wenn sie nicht der Gere auch ein guter Wille bringt nichts, wenn er nicht dazu beitrt, die Not aus der Welt zu schaffen. 39. 立志须是光明正大。人多有好资质,纯粹静淡,甚近道,却甘心为卑鄙之归,不肯志于道, 只是不能立志。 《北溪字义志》 Man muss sich ein hohes Ziel setzen. Viele sind von Natur aus ruhig und rein und knnen ihre Begierden bezhmen. Damit sind sie dem Tao sehr nah. Sie geben sich jedoch damit zufrieden, ein einfaches Durchschnittsleben zu führen, und streben nicht wirklich nach dem Tao. Der einzige Grund liegt darin, dass sie kein hohes Ziel vor Augen haben. 40. 立志要高不要卑。……立志要定不要杂,要坚不要缓。 《北溪字义志》 Setze dir ein hohes Ziel...Setze dir ein festes, kein unbestimmtes Ziel. Setze d ir ein unerschütterliches, kein wackliges Ziel! 41. 大丈夫立志已决,若山岳之不可移也,安能随时而俯仰,触物而低昂载? 耶律楚材《西游 录》 Wenn sich ein ganzer Mann ein Ziel gesetzt hat, soll es so unerschütterlich sein wie ein Berg. Wie knnte es sich von Zeit zu Zeit verndern und sich nach den Umstnden richten? 42. 人须立志,志立则功就。天下古今之人,未有无志而建功。 《明太宗实录》 Hat man einen festen Willen, erreicht man sein Ziel. Es gibt niemanden, nirgendwo auf der Welt, der ohne einen festen Willen Erfolge erzielen knnte. 43. 志不立,天下无可成之事。虽百工技艺,未有不本于志者。 王阳明《训俗遗规》 Ohne festen Willen kann man nichts in der Welt zum Erfolg führen. Selbst Kunst basiert auf dem Willen. 44. 已立志为君子,自当从事于学。凡学之不勤,必其志之尚未笃也。 王阳明《教条示龙场诸 生》 Wer danach streben, ein edler Mensch zu werden, muss notwendigerweise lernen. Wenn er nicht fleiig lernt, liegt der Grund darin, dass sein Wille nicht stark genug ist. 45. 为学当先立志,修身当先知耻。 傅山《霜红龛集》 Entschlossenheit ist die Voraussetzung für das Studium, und Schamgefühl ist die Voraussetzung für die Selbstvervollkommnung. 46. 学者志不立,一经患难,愈见消沮,所以先要立志。 《宋元学案》 Hat ein Student keinen festen Willen, ist er frustriert, wenn er auf Schwierigkeiten stt. Das Wichtigste für ihn ist daher, entschlossen zu sein. 47. 大凡为学,先须立志,志大而大,志小而小。有有志而不遂者,未有无志而成者也。 张履 祥《初学备忘》 Will man studieren, muss man zuerst einen festen Willen haben. Mit starker Willenskraft werden groe Erfolge im Studium erzielt, mit schwacher Willenskraft nur kleine. Es gibt zwar Leute, die entschlossen sind und trotzdem im Studium versagen, doch ohne Willenskraft ist ein Erfolg nicht mglich. 48. 天下无难事,只怕有心人。 王骥德《题红记》 Nichts ist unmglich für jemanden, der einen starken Willen hat. 49. 好问则裕,自用则小。 《尚书仲虺之诰》 Durch stndige Beratung mit anderen eignet man sich viele Kenntnisse an. Zu starker Eigensinn macht einen engstirnig. 50. 玉不琢,不成器;人不学,不知义。 《札记学记》 Ohne Schneiden wird aus Jade kein Schmuck. Ohne Bildung versteht man nicht, was Rechtschaffenheit ist. 51. 学然后知不足,教然后知困。 《札记学记》 Man wei nicht, wie begrenzt das Wissen ist, bevor man zu lernen beginnt. Man wei nicht, wie viele Probleme es gibt, wenn man zu unterrichten beginnt. 52. 善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目。及其久也,相说以解。不善问者反此。 《札记 学记》 Einer, der Fragen zu stellen versteht, verfhrt wie derjenige, der hartes Holz schneidet. Er beginnt mit dem leichten Teil und konzentriert sich dann auf den schwierigen Teil. Durch Fragen und Antworten wird die Sache geklrt. Jene, die nicht verstehen, fragen zu stellen, handeln verkehrt. 53. 教学相长。 《札记学记》 Lehrer und Schüler ergnzen sich gegenseitig. 54. 善歌者使人继其声,善教者使人继其志。 《札记学记》 Ein guter Snger schafft es , dass seine Lieder viel gesungen werden. 55. 记问之学,不足以为人师。 《札记学记》 Derjenige, der sich seine Kenntnisse nur durch Auswendiglernen und Fragen erworben hat, ist nicht in der Lage, Lehrer zu werden. 56. 凡学之道,严师为难。师严,然后道尊。道尊,然后民知敬学。 《札记学记》 Für die Bildung ist es am schwierigsten, strenge Lehrer zu finden. Nur wenn die Lehrer streng sind, werden die Schüler das Tao schtzen lernen. Und nur wenn das Tao geschtzt wird, respektiert das Volk die Bildung. 57. 君子之教喻也,道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。 《札记学记》 Die Lehrmethode eines Edlers ist, die Schüler zu leiten statt zu zwingen. Er ermutigt sie zum Lernen, statt sie unter Druck zu setzen. Er zeigt ihnen den Weg zur Wahrheit, statt auf ihre Fragen eine Antwort zu geben. 58. 善待问者如撞钟,叩之以小则小鸣,叩之以大则大鸣。 《札记学记》 Ein Lehrer, der versteht, Fragen zu beantworten, gleicht einem, der die Glocken lutet. Lutet er leise, ist der Glockenklang zart, lutet er heftig, ist der Glockenklang voll. 59. 君子有三患:未之闻,患弗得闻也;既闻之,患弗得学也;既学之,患弗能行也。 《札记 杂记》 Ein edler hat dreierlei Sorgen:Er macht sich Sorgen, wenn er über etwas Wichtiges nicht unterrichtet ist. Er macht sich Sorgen, wenn er es zur Kenntnis genommen, aber noch nicht gelernt hat. Er macht sich Sorgen, wenn er es erlernt, aber noch nicht in die Tat umgesetzt hat. 60. 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所 以治人;知所以治人,则知所以治天下国矣。 《札记中庸》 Mit Wissensdrang ist einer der W mit dem Streben, das Gelernte in die Tat umzusetzen, ist einer der W mit Ehrgefühl ist einer dem Mut nah. Wenn einer sich über diese drei Aspekte im Klaren ist, wei er, wie er sich vervollkommnet. Wei er, wie er sich vervollkommnet, wei er, wie das Volk zu regieren ist. Wei er, wie das Volk zu regieren ist, wei er, wie die Welt in Ordnung zu bringen ist. 61. 博学之,审问之,慎思之,明辩之,笃行之。 Lerne umfassend! Prüfe wiederholt, was du gelernt hast! Denke sorgfltig darüber nach! Analysiere es scharf! Setze das, was du für richtig hltst, in die Tat um! 62. 有弗学,学之弗能,弗措也。有弗问,问之弗知,弗措也。有弗思,思之弗得,弗措也。 有弗辩,辩之弗明,弗措也。有弗行,行之弗笃,弗措也。 《札记中庸》 Es macht nichts, wenn du noch nicht begonnen hast, etwas zu lernen. Hast du jedoch damit begonnen, darfst du nicht eher aufhren, als bis du es erlernt hast. /Es macht nichts, wenn du noch keine Frage gestellt hast. Beginnst du jedoch zu fragen, darfst du nicht eher aufhren, als bis du auf den Grund der Frage vorgedrungen bist./Es macht nichts, wenn du noch nicht eingehend nachgedacht hast. Tust du es, darfst du nicht aufhren, bis du zu einer Schlussfolgerung kommst. Es macht nichts , wenn du eine Sache noch nicht untersucht hast. Beginnst du aber damit, darfst du nicht aufhren, bis du darüber im Klaren bist. Es macht nichts, wenn du etwas noch nicht in die Tat umgesetzt hast. Beginnst du jedoch damit, sollst du es damit Eifer tun. 63. 人一能之,己百之;人之十能,己千之。果能此道矣,虽愚必名,虽柔必强。 《札记中 庸》 Wenn andere etwas einmal lernen, um es zu beherrschen, sollst du
wenn andere etwas zehnmal lernen, um etwas zu beherrschen, wirst du klug und stark sein, auch wenn du früher dumm und schwach warst. 64. 言以足志,文以足言。不言,谁知其志?言之无文,行之而不远。 《左传襄公二十五年》 Sprache ist Ausdruck eines Willens, und Literatur ist eine Erhhung der Sprach. Wer knnte deinen Willen ohne Sprache erkennen? Ohne Literatur kann sich Sprache nicht verbreiten. 65. 人求多闻善政,以监戒也。 《国语楚语下》 [注释] 监:通“鉴” Mglichst viele Beispiele von Erfolgen und Misserfolgen sollen den Menschen gezeigt werden, damit sie daraus Lehren ziehen knnen. 66. 君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学者而已。 《论语 学而》 Ein Edler trachtet nicht danach, sich mit guter Speise zu sttigen und komfortabel zu wohnen. Er erfüllt gewissenhaft seine Pflicht, ist besonnen im Reden und folgt denjenigen, die das Tao kennen, um sich entsprechend zu verbessern. So gilt er als lerneifrig. 67. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所 欲,不逾矩。 《论语为政》 Im Alter von 15 Jahren begann ich mit dem L mit 30 war ich ein gemachter M mit 40 befreite ich mich von den V mit 50 verstand ich die Gesetze des H mit 60 hatte ich ein offenes Ohr für alle mglichen Meinungen, und mit 70 Jahren konnte ich tun, was ich wollte, ohne die Regeln zu verletzen. 68. 温故而知新,可以为师矣。 《论语学而》 Wenn einer durch Wiederholung des Gelernten neue Einsichten gewinnen kann, ist er in der Lage, Lehrer zu werden. 69. 学而不思则罔,思而不学则殆。 《论语学而》 Verwirrt ist einer, der lernt, ohne nachzudenken. In Gefahr ist einer, der nachdenkt, ohne zu lernen. 70. 发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。 《论语述而》 So sehr bin ich ins Studium vertieft, dass ich die Mahlzeiten vergesse, und so groe Freude finde ich daran, dass ich alle Kümmernisse und Sorgen vergesse. In solcher Stimmung vergesse ich, dass das Alter naht.扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
和雪中送炭相近的歇后语有个歇后语的意思与雪中送炭
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
热中送扇,雪中送炭——急人之所急;雪中送炭,雨中送伞——急人之所急;千里送鹅毛-------礼轻情义重.
为您推荐:
其他类似问题
热中送扇,雪中送炭,雨中送伞,饥中送饭——急人所急。
相反是吧、落井下石、火上浇油、
千里送鹅毛
礼轻情义重
千里送鹅毛-------礼轻情义重。
千里送鹅毛-------礼轻情义重。冰糖煮黄莲——同甘共苦
扫描下载二维码您好,欢迎来到新东方
关于动物的谚语有哪些,动物谚语英文分享
来源:互联网
Barking dogs do not bite.吠犬不咬人
The best fish swim near bottom.好鱼居深渊
To kill two birds with one stone.一石二鸟
To ride the tiger.骑虎难下
To shed crocodile tears.掉鳄鱼眼泪
汉语中若没有与英语相同的谚语和习语,但与汉语中有关其它动物相近或类似的说法:
Dog doesn't eat dog.虎毒不食子
If the shepherds quarrel,the wolf has a winning game.鹬蚌相争,渔翁得利
Love me, love my dog.爱屋及乌
A lion in the way.拦路虎
A rat in a hole.瓮中之鳖
As wet as a drowned rat.湿如落汤鸡
Like a cat on hot bricks.像热锅上的蚂蚁
When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王
To lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢
另外一些动物类词语,汉语中没有对应的谚语和习语,但与汉语中非动物类谚语和成语较接近:
Better a living dog than a dead lion.好死不如赖活着
Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分
It's an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬
To beard the lion in his den.太岁头上动土
The best fish smell when they are three days old.久住招人嫌
Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪
Fight dog, fight bear.不获全胜不收兵
The cat shuts its eyes when stealing cream.掩耳盗铃
The leopard can't change its sports.本性难移
May as well be hanged for a sheep as a lamb.一不做二不休
To put the cart before the horse.本末倒置
He who has a mind to beat his dog will easily find a stick.欲加之罪,何患无辞
Never offer to teach fish tow swim.切莫班门弄斧
To help a lame dog over a stile.雪中送炭
相关阅读 :
新东方上海 优能中学网 :
中学全科课程 :
新东方上海 2013年12月四六级答案 :
新东方上海 节日英语:
上海新东方学校 英语资讯&:
(责任编辑:Reeta)
新东方培训机构提供、英语、、、 、、、,等等课程的学习。课程多,分类细,方便大家的选择。满足不同阶段的学习需求。
上海新东方学校 推荐:
新东方上海学校:微服务 (微信号:XDFSHWFW)
报班扫一扫,优惠优先知,手机报名不排队、更便捷
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。什么的歇后语是雪中送炭
全部答案(共1个回答)
热中送扇雪中送炭--急人之所急
热水瓶--外头凉里面热
热锅里的螃蟹——爪子紧挠 (比喻十分难受。
热锅炒辣椒——够呛
雪中送炭真君子----未必.电视里多了,在你举目无亲穷困潦倒的时候出现一个人帮了你,然后你就会死心塌地的为他卖命,结果才发现他就是害你家破人亡的罪魁祸首.
这样的四字词语:雪中送炭、扶危济困、除暴安良、一视同仁、扶弱济贫、同情弱小、……
1、应付职工薪酬科目下的福利费问题,现在是14%扣除。 但如果我没有发放员工福利,我能用一些以公司名称开头的在超市购买的(食品,洗浴用品,等等)发票来抵消吗?也...
答: 若是凉夜已成梦下一句是什么呀?现在孩子对功课怎么这么难呀?
答: 鲁迅对老师的印象总体来说是正面的....
答: 为灵魂而艺术
答: [89]他说:“学至于佛则无所学”,以为宋伊川诸儒“皆窃吾佛书”
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415}

我要回帖

更多关于 雪中送炭和锦上添花 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信