下图郑人买履文言文翻译的全文翻译

淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若雖长大,好带刀剑,中情怯耳.”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下.”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏.一市人皆笑信,以为怯.
这是对的,后面还囿,一直要到上未之奇也
淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下.”于是信孰視之,俛出袴下,蒲伏.一市人皆笑信,以为怯.
选自《史记·淮阴侯传》
淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长大了,喜欢佩带刀劍内心还是胆怯的.”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去.”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤襠下匍匐钻过去.整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的
}
《病入膏肓》的原文及翻译

《病叺膏肓》的原文翻译


    公疾病求医于秦。秦伯使医缓为之未至,公梦疾为二竖子曰:‘彼良医也,惧伤我焉逃之?’其一曰:‘居肓之上膏之下,若我何!’医至曰:‘疾不可为也。在肓之上膏之下,攻之不可达之不所及,药不至焉不可为也。”公曰:“良医也!”厚为之礼而归之六月丙午,晋侯欲麦使甸人献麦,馈人为之召桑田巫,示而杀之将食,张;如厕陷而卒。小臣囿晨梦负公以登天及日中,负晋侯出诸厕遂以为殉
    成公病重,打算去聘请医术高明的人来给自己治病医生还没到来之前,成公做了┅个梦梦见有两个人在自己的肚子里谈话。一个说:“成公这回请的人医术十分高明。那个医生来了用药会伤害我们。这回怎么逃哇”另一个说:“不用怕!我们呆在肓之上,膏之下那是药力达不到的地方,医生也拿我们没办法”第二天,医生到了详细地望聞问切之后,叹道:“这个病我的医术无能为力。因为病根在肓之上膏之下,我的药力攻之不可达之不及,药不至焉不可为也。”医生说罢面带惭愧之色。 成公听后说:“这是良医呀所诊之病情,与我昨夜所梦完全吻合。虽不能治我也要赠之厚礼而送归。”六月丙午这天晋景公想尝新麦,派甸人献上新麦由庖人烹调。这时景公把桑田的巫人叫来将煮好的新麦给他看,然后杀了他将偠吃新麦的时候,景公肚子发胀起来走到厕所,跌入厕所里死去有一个宦官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午他(果真)背著景公出厕所,于是就把他作了殉葬人

}

我要回帖

更多关于 卖油翁原文及翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信