你好,你有 杀死汝伴 下载的资源吗 如果可以能发我一份?

你好 你是不是有 51自学网 的 DW 视频 能发我一份吗?_百度知道
你好 你是不是有 51自学网 的 DW 视频 能发我一份吗?
我是刚刚学网页的
想学习一下
如果有其他有关网页的视频 也可以一起发给我啊
已发网盘请注意查收哦 百度网盘-分享栏网盘链接 希望有帮助 天天愉快
来自:求助得到的回答
采纳率:54%
为您推荐:
其他类似问题
51自学网的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。你好 ,请问你有淮剧的视频吗?如果可以的话能发一份给我么?_百度知道
你好 ,请问你有淮剧的视频吗?如果可以的话能发一份给我么?
我有更好的答案
这是我百度网盘上的淮剧视频打包下载链接:
密码: ipfd敬请转存或下载
来自:求助得到的回答
采纳率:65%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。《杀死汝伴》影评,有些观点我真不能认同,你呢?《杀死汝伴》影评,有些观点我真不能认同,你呢?百闻追剧百家号《杀死汝伴》发布限制级预告片和海报,出生于1989年的新秀尼古拉斯·霍尔特在1分钟的画面中展现了英国流行音乐圈的混乱,大量酗酒、吸毒和暴力的镜头给观众带来极大震撼。这部电影由欧文·哈里斯执导,《杀死汝伴》已定档于11月6日在英国上映,届时这部定位为犯罪喜剧的影片将正式出现在大银幕上。《杀死汝友》(Kill Your Friends)是一部由欧文·哈里斯执导,尼古拉斯·霍尔特、艾德·斯克林、汤姆·莱利、詹姆斯·柯登、罗姗娜·阿奎特、克雷格·罗伯兹等主演的电影,于日在英国上映。霍尔特饰演的A&R人员(Artist and Repertoire,是唱片公司下的一个部门,负责发掘、训练歌手或艺人)Steven Stelfox,为了寻找下一个大热曲,在这个谁主沉浮的音乐圈弥足深陷,逐渐走向万劫不复的故事。从网友整体的评价看,观点不一,下面来具体看看网友说了什么吧。@张咏轩Wayne: 音乐圈那点争夺利益和权力之事,揭露踩肩上位和栽赃嫁祸的血淋淋事实,故事本身噱头十足,可被拍的却不吸引人,琐碎夸张,冗长难耐,让剧本的趣味性一再压制,让人昏沉,倒是霍尔特的演技可圈可点,把智商人渣诠释的颇有意味,同时电影也是他散发光芒的T型台,你很难不迷醉于他独具一格的个人魅力之中。@萌萌酱: 《杀死汝友 Kill Your Friends 是英国2015年喜剧惊悚片!电影《杀死汝友》由电视剧《黑镜 Black Mirror 导演欧文 哈里斯 Owen Harris 负责执导!《杀死汝友》改编自苏格兰作家约翰 尼文 John Niven 同名小说。电影将于今年11月6日在英国上映!电影故事讲.@海马区的突触: 这部电影的大背景和主题:英伦摇滚 Britpop conception in wiki 英式摇滚属于另类摇滚和流行摇滚,源自于英国九零年代初期的独立音乐圈,基于90年代早期的 Britishness 音乐文化运动。发展成为对抗八零年代末及九零年初期音乐及文化的潮流,特别是针对来自美国的Grunge风潮.@我是大皮哥: 故事本身质量不敢恭维,迷幻质感的霓虹色布光倒是相当有学习借鉴的意义。另外还是感慨一下尼古拉斯 霍尔特的戏路确实宽广,演什么都像有种天然入戏上道的魔力,从温暖的尸体、到巨人杀手、到X战警、到疯狂的麦克斯4,再到这部杀死汝伴,此男实在有毒。@Shortage: 男主角Steven真实小作精,心眼小情绪足,尖酸刻薄,承受能力极差易崩溃,偶尔人格分裂,有天赋鉴赏能力,懒散放纵的工作习惯,再配以Nicholas这样的皮囊,开挂金手指设定,实乃无限迷人。电影讲述的故事条理清晰,男主角的境遇骤坠极度分明,带着第一人称滤镜而言,是很有观赏性了。@钓一寸江秋: 整个故事很扣人心弦,同时让人觉得筋疲力尽好似嗑药,节奏配乐和氛围都控制得很棒,打破次元墙的自述貌似一直是Nic喜欢的表现方式。反而有没有对唱片行业的讽刺其实倒未可知,和《海盗电台》的摇滚电影 也没什么可比的,只是想讲个犯罪故事同时又带点文艺范而已啦。@K1eru7: ac2633082 还是那句,做警察的最懂犯罪,犯起罪来也手段利落。与虎谋皮,最忌讳贪心,你眼里的同一条船,却没想过被对方丢下水。在意识到环境不适合自己的时候不能独善其身就必须全身而退,同化是多简单的事情,人性过于天真也会极端的邪恶,在养成自己的意志前必然善变。喜欢Frida Sundemo的歌66分。@冷兵器的残泽: 商业是推动流行音乐进步的动力,非要把这两个领域放在一起比较的话,商业甚至比音乐更伟大。这部戏从头到尾让喜欢音乐的人感到很拧巴,就在于用一个商人的角度去对待音乐,所有的情节都搭建在这一基础之上。当然这是编剧有意而为之。剧中很垃圾的女子乐队“黄莺”能成功则是对大众品味有限的嘲讽。@★冰凌宫★: 片子不算太难看,但故事并不有趣或者新奇,它好像不太明确自己的定位风格在哪儿,导致什么都浅尝辄止,什么都不够极致一部办公室版的男版宫斗剧,假借着音乐做幌子,不过确实比嘻哈帝国更黑暗更实际一点,犯罪和惊悚一点也没觉得,但这帮王八蛋确实很可恶,霍尔特有进步,但最后那一回眸还是露陷了!本文仅代表作者观点,不代表百度立场。系作者授权百家号发表,未经许可不得转载。百闻追剧百家号最近更新:简介:只看最好看的电视剧作者最新文章相关文章你好,我在百度上看到你有家有儿女的迅雷下载种子,能发我一份吗?第一部到第四部如果都有_百度知道
你好,我在百度上看到你有家有儿女的迅雷下载种子,能发我一份吗?第一部到第四部如果都有
好,最好,十分感觉
@QQ?第一部到第四部如果都有,我在百度上看到你有家有儿女的迅雷下载种子,能发我一份吗
我有更好的答案
我空间有的
为您推荐:
其他类似问题
家有儿女的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。今天你“六眼飞鱼”了吗? | 科学人 | 果壳网 科技有意思
今天你“六眼飞鱼”了吗?
本文作者:弯兔123
“蓝脸的道尔顿盗御马”,“明天明天这微笑,僵尸遍野春花”,“天地悠悠,果壳匆匆”,“我们坐在高高的骨灰旁边”……这样的错误,几乎每个人都干过。其实,这种现象有个专门的术语叫“mondegreens”,而研究它是真的有心理学意义的。
“Mondegreens”与“六眼飞鱼”
(文/Esther Inglis-Arkell)我们都经历过类似的尴尬时刻:一群小伙伴在车内放声高歌,突然听到有人唱错了歌词。小伙伴们面面相觑,心想他到底为何会把歌词听错?或者难道是自己原本就把歌词搞错了?这样的小误会司空寻常,但很多人并不知道它们还有一个专门的名词。“Mondegreen”一词来源于作家西尔维娅o莱特(Sylvia Wright)的一篇著名文章,她在文中回忆了母亲为自己朗读一本书里的诗歌的故事,并且记得诗中有以下段落:
Ye Highlands and ye Lowlands,(苏格兰高地与苏格兰低地的子民们,)
Oh, where hae ye been?(汝等在何方?)
They hae slain the Earl o' Moray,(他们杀死了莫里伯爵,)
And Lady Mondegreen.(以及蒙德格林女士。)
如果读者们发现其实蒙德格林女士最终免遭屠戮,应该会感到一丝欣慰,因为实际上根本不存在蒙德格林女士这个人。以上诗句里的最后一句实际上是“And laid him on the green”(把他放在草地上)而不是“And Lady Mondegreen”(以及蒙德格林女士)。于是怀特便用“Mondegreen”专指人们听错歌词或诗句的现象,这名词由此广为流传。由于这个词迄今没有官方译名,采取对应方式,选择了汉语中流传甚广的一次听岔,将其译为“六眼飞鱼”。
“爱真的需要勇气,来面对六眼飞鱼”……图片作者未知,
注意,六眼飞鱼和来自日语的“空耳”(Soramimi)还是有些区别的。空耳是误听了你完全不懂的外语歌词——“元首到河北省来”、“阿姨洗铁路”、“我在东北玩泥巴”,往往经过听者的刻意创作、以特定的版本广为流传;而六眼飞鱼是你本来应该能听懂的同语言歌词而不小心听错,每个人都会有自己的飞鱼。这个区别并非无关紧要,见下文。
中文世界里其它容易听错的歌词……
六眼飞鱼到底说明了什么问题?
有时我们听错的内容比原始歌词要更符合逻辑,但这种愉快的巧合还是小概率事件。有趣的是,每个人对自己听错的内容都有独到的解释。
整个大学生涯里,我都把菲尔o科林斯的歌曲《In the air tonight》中的“I can feel it coming in the air tonight”(我能感觉它从今晚夜空中袭来)听成了“I can hear it coming in the yellow night”(我能听到它从黄色的夜里袭来),还以为菲尔o科林斯就是诗兴大发而已。一位朋友告诉我,她的父母一直都把克里登斯清水复兴合唱团的歌曲《Bad Moon Rising》中的歌词“There’s a bad moon on the rise”(一轮坏月正在升起)听成“There’s a bathroom on the right”(右转是厕所)。直到我的朋友长大成人自己听了那首歌并核实了歌词后告诉她的父母,他们才知道自己听错了歌词。她问父母为什么会把歌词听成厕所的意思,她的父亲说:“我以为他们喝高了。”这真是个绝妙的解释。
飞鱼常常是个人生活体验的反映。(这就是为什么我经常得留意我弟弟,因为他把布鲁斯风格歌曲“Who Wrote the Book of Love”(谁写下了爱之书)听成了“Who Let the Great Horse Die”(谁害死了这匹伟大的马)。这也许只是无心之错,但我也得绷紧神经,毕竟我不想让舞台剧《恋马狂》的故事在我家上演。)这也说明为什么大部分歌曲的标志性歌词容易被听错。那些内容挑战陈词滥调,内容前卫的歌词最容易出麻烦。吉米o亨德里克斯的歌曲《紫烟》(Purple Haze)中有一句歌词“excuse me while I kiss the sky”(当我亲吻天空的时候请原谅我),但歌曲发行后,很多歌迷却将这句听成了“excuse me while I kiss this guy”(当我亲吻这个男人的时候请原谅我)。在《紫烟》发行的1960年代这可能还显得有些出位,但和亲吻天空比起来总还要更正常一点儿。因为我们缺乏理解真实歌词所需的人生经历,我们会拼凑出一个差不多最好理解的歌词。最容易遭遇六眼飞鱼的人往往是那些最缺乏经历的人。
这句歌词可能是英文世界里最出名的“六眼飞鱼”。图片来源:www.cluecult.com
孩子,语言学习者,和六眼飞鱼
孩子通过听觉学习。他们知道自己正在学习新的词汇,所以他们也更容易出现六眼飞鱼现象。有一个班的孩子在听写美国国歌《星条旗》的歌词时,将国歌中的“Oh, say can you see, by the dawn’s early light”(哦,你可看见,透过一线曙光)错听成“Oh, say can you see, by the donzerly light”。孩子们听到一连串连续的音节,便将它们组合成若干词组,尽管他们也不知道“dozenrly”是什么意思,但他们以为这可能是他们即将学到的一个新词。对小婴儿,我们会一个音一个音的教他说话,但当孩子慢慢长大,他们就得自己学习一个个新单词,而很多词是他们从未听过的,第一次听起来就像一串杂音。学习外语的成年人也经常将一个词与另一个词弄混,甚至会在商务或医疗场合带来大麻烦。
什么样的词会坑掉语言学习者?科学家们进行了大量相关实验,有趣的是其中很大一部分恰恰是围绕听歌词展开的。孩子与英语学习者写下听到的歌词,心理学家希望分析出什么样性格的人,或是什么样的词汇,会更容易使人出现听错歌词的现象。
很多研究人员发现,六眼飞鱼通常成群结队活动。如果人把一句话的内容听错,说明他们也没有弄清这句话的语境,使他们“听到”的是与实际那个词类似的另一个词。很多人,尤其是学英语的成年人,在听他人说话时一旦开始听不懂了,都会想尽办法重建意义,从音节的混沌中拨云见日;最后他们总会自我欺骗地让自己听到可识别的内容,即使那从逻辑上完全讲不通。科学家发现,大部分人在听他人说话时需要找到自己熟悉的几个“锚点”,借此把握对话的走向,才能重归正常的对话流。如果人们在一句话中找不到任何自己熟悉的内容来在声音的洪流中指明方向,就像是在陌生的地方迷路并失去导航,迷失在一连串的音节中,这时六眼飞鱼就会出没,使人们“听到”原话里本不存在的“熟悉内容”。
那么你记忆最深刻的听岔又是哪一次呢?
编译自 io9: The Science Of Misheard Song Lyrics
你可能感兴趣
这估计没有第二个了
小学时表弟以为国歌是“mao泽东的炮火”直到有一回被我听见
巨龙巨龙你差两年,永永远远的差两年。
显示所有评论
全部评论(316)
除了六眼飞鱼好像没什么其他内容了
特意来看评论的,居然没什么。我记得小时候听水手“他说风雨中这点痛”,我一直听着“他说风雨同舟”。。。
空耳念karamimi
上班时候看到这里面的视频真是把我憋成内伤了,唉……
周杰伦的七里香?
果壳科技编辑
鵝滿是快烙滴好耳痛, 鵝悶天天一戲個窗! 鵝們在殼習, 鵝悶載升脹, 鵝悶是春天滴化! 鵝滿是咪耐滴主印勇, 鵝悶屎舍燴滴洞亮! 姣象你耗罵? 路時你好馬? 鵝悶田田問喉您!
小学时表弟以为国歌是“mao泽东的炮火”直到有一回被我听见
注意,六眼飞鱼和来自日语的“空耳”(Soramimi)还是有些区别的。空耳是误听了你完全不懂的外语歌词——“元首到河北省来”、“阿姨洗铁路”、“我在东北玩泥巴”,往往经过听者的刻意创作、以特定的版本广为流传;只是国内圈子里是这样,空耳本来是包括误听自己母语的
《看我七十二变》里的“人不为己天诛地灭”
看了好几遍,“蓝脸的道尔顿盗御马”有错吗?难道不就是那个化学家偷的么!
巨龙巨龙你差两年,永永远远的差两年。
I think I am a fly, singing in the fly....容祖儿的那首歌...
英文配图亮爆!
什么海狼轻轻地咬什么什么的。。。太老了已经不好玩了,坐等好玩的
引用 的话:周杰伦的七里香?骑李湘没骑上。。可惜了。。
误听源自交流不畅写的人和听得人圈子不重合,日常用语吻合度低,导致最容易反应过来的词不是同一个。说真的,一首歌如果误听率达到一定水平,除了社会背景因素外,更多的是作词者的羞耻
引用 的话:骑李湘没骑上。。可惜了。。节操呢
我好像在哪回过似的尖尖的刺,是我的尸鳖!《特务J》绝对盗墓笔记看多了
找不到忍冬,怕黑的折磨!《爱不单行》这个是植物学多了
一颗芝麻康,不是我真心……
我们坐在高高的骨灰旁边。。。爷爷想起妈妈的话 闪闪的泪光鲁冰花
生物物理博士生
恩恩怨怨生死白头几人能砍头MV在这段居然还陪了一个大西瓜摔地上砸碎的镜头。于是就顺理成章地认为那象征着杀头的惨烈与血腥。
有一次日记李宇春的困惑。。。玉米轻拍
我还清楚地记得自己学会的第一首歌,那时大概还没上幼儿园,一个大姐头带着我们一帮小鬼,教我们唱《送别》当时还没认识几个字,更别说那种文绉绉的歌词了,基本是靠记发音唱下来的但是我神奇地将最后一句翻译成了一句话:一壶桌酒金鱼欢,金小鳖梦寒当时理解是:桌子上一壶酒,金鱼很高兴,金色的小鳖(就是乌龟啦)很心寒这是什么鬼啦33
这估计没有第二个了
空间信息与数字技术专业
引用文章内容:由于这个词迄今没有官方译名,采取对应方式,选择了汉语中流传甚广的一次听岔,将其译为“六眼飞鱼”。看维基百科就知道了,就是「空耳」。。。
空间信息与数字技术专业
引用文章内容:空耳是误听了你完全不懂的外语歌词——“元首到河北省来”、“阿姨洗铁路”、“我在东北玩泥巴”,往往经过听者的刻意创作、以特定的版本广为流传;同一种语言的也可以说是空耳,
说到这里还想起小时候的一件事,虽然不是听错歌词,但也有异曲同工之处:邓小平去世的时候,当天的新闻联播报道打出了“邓小平同志永垂不朽”的字样我看着那几个字,很认真的问我爸:爸爸,这个”永睡不巧“是啥意思啊?是人死了的委婉说法吗?我爸:………………嘛,其实差不多一个意思啦LOL
引用 的话:鵝滿是快烙滴好耳痛, 鵝悶天天一戲個窗! 鵝們在殼習, 鵝悶載升脹, 鵝悶是春天滴化! 鵝滿是咪耐滴主印勇, 鵝悶屎舍燴滴洞亮! 姣象你耗罵? 路時你好馬? 鵝悶田田問喉您!这啥歌。。
引用 的话:特意来看评论的,居然没什么。我记得小时候听水手“他说风雨中这点痛”,我一直听着“他说风雨同舟”。。。哈哈
显示所有评论
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:}

我要回帖

更多关于 七海游寂 伴汝千秋 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信