我是怎样翻译小说《逃兵伊万卡含着我的 小说》的

我朋友翻译了一本外国的小说,已经出版了,对翻译的作品是不是享有著作权呢--在线法律咨询|律师365(64365.com)
大家都在搜:
微信扫一扫 免费问律师
手机扫一扫 法律兜里装
我朋友翻译了一本外国的小说,已经出版了,对翻译的作品是不是享有著作权呢
1分钟提交法律咨询 2000多位 信得过的好律师 为您提供专业解答
(咨询请说明来自律师365)
地区:甘肃 兰州|解答问题:66360条
你好,你朋友对翻译的作品享有。根据《》第条,改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
相关法律咨询
翻译的外国文学作品的著作权该怎么确定啊?
您好!这个你是享有翻译作品的的。第十二条:改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权
对外国网站的文章,我可否翻译并发布在互联网上?
我对量子物理产生了一点儿兴趣,一日在网上找了大半天,竟没有找到一个有关的中文网站。而在国外的一个搜索引擎内随随便便找到一堆。于是选了一个牛津大学的一个网站,专门介绍量子计算机和相关的量子力学知识,分类齐全、内容也详实。于是断下决心(须知我的英语级别:蹩脚的国家II级),要将它们翻译成中文,并发布在互联网上。于是写了email给他们(自认文字谦恭,并且是英语老师检查过的),但不知为何没有回信。现请问我能否将其翻译并发布于网上?要申明的是,这纯粹是出于兴趣,绝没有任何其它目的!答复:《实施国际条约的规定》(1992年9月25日国务院令第105号发布)第二条规定:“对外国作品的保护,适用《中华人民共和国》(以下称著作权法)、《中华人民共和国著作权法实施条例》、《计算机软件保护条例》和本规定。”因此。您将牛津大学的一个网站上专门介绍量子计算机和相关的量子力学知识翻译并发布于网上,属于我国著作权法调整的范围。根据《著作权法》第三条“本法所称的作品,包括以下列形式创作的文学、艺术和自然科学、社会科学、工程技术等作品:……”的规定,量子计算机和相关的量子力学知识属于的作品。该法第十条规定:“著作权包括下列人身权和财产权:……(五)使用权和获得报酬权,即以复制、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像或者改编、翻译、注释、编辑等方式使用作品的权利;以及许可他人以上述方式使用作品,并由此获得报酬的权利。”第四十五条规定:“有下列的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、公开赔礼道歉、赔偿损失等:……(五)未经著作权人许可,以表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像或者改编、翻译、注释、编辑等方式使用作品的,本法另有规定的除外”。当然,对著作权的保护也是有限制的。该法第二十二条规定:“在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得人依照本法享有的其他权利:(一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;(二)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;(三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播、电视节目或者新闻纪录影片中引用已经发表的作品;(四)报纸、期刊、广播电台、电视台刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台已经发表的社论、评论员文章;(五)报纸、期刊、广播电台、电视台刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;(六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;(七)国家机关为执行公务使用已经发表的作品;(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;(九)免费表演已经发表的作品;(十)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;(十一)将已经发表的汉族文字作品翻译成少数民族文字在国内出版发行;(十二)将已经发表的作品改成盲文出版。”如果您将量子计算机和相关的量子力学知识翻译并发布于网上属于上列情形之一的,不构成侵权。(以上意见由本栏目编辑人员提供,仅供参考!)
律师你好,我是外国人,我跟我老公在一起两年了!然后他是二婚男,前妻跟他有两个孩子,一个17岁女儿一个5岁的儿子,他前妻因为哮喘所以没法抚养孩子就给我老公带,现在我跟他又有了个孩子已经两岁三个月了,我想请问!他父母都快70岁了,而且家里条件不好,住陕西的山上,而且两个孩子他要抚养前妻没有帮忙分担,现在我要是离婚的话想争取孩子我这个孩子的抚养权,请问胜算大吗?我因为一直带宝宝所以没机会出去赚钱,现在也没什么稳定的收入,但是我娘家条件好因为家里是做生意,要是离婚我带孩子可以跟妈妈一起做生意养孩子,我想请大家分析分析,我这种情况能不能争取到孩子抚养权?然后是不是上法院时一定要随身带律师才胜数大?因为男方家里说要请律师!而且外国人不是很懂这些
孩子两岁多,而且一直由女方抚养,女方争取的可能性比较大。女方没有收入问题不大,可要求男方支付。重要的是孩子现在要控制在女方身边。
关注此问题的人还看了
相关法律知识
相关律师回复
刘亚娟律师 最近回复:
贾波律师 最近回复:
周边专业律师
扫描二维码
更多惊喜等着您!
立即提问、免费短信回复
律师365,优质法律服务平台
400-64365-60服务时间:周一至周六8:00~22:00服务指南平台保障律师入驻常见问题
Copyright(C) 成都六四三六五科技有限公司 版权所有 蜀ICP备号 增值电信业务经营许可证(川B2-)
768律师在线
1121今日解答《我的老婆是翻译官》_我煜凌天著_都市_起点中文网
作品相关·共1章 免费本卷共2775字
第一卷 龙游浅滩被人卖·共20章 免费本卷共52568字
作者自定义标签
暂无动态,打赏投票可支持作家
还没有收到推荐票,期待你的鼓励
本周打赏人数
非签约作品暂时不能打赏
100起点币=100点粉丝值
我的粉丝等级
本书粉丝动态
还没人支持Ta·快来做第一人
喜欢这本书的人还喜欢
73%的用户读过
89%的用户读过
84%的用户读过
81%的用户读过
99%的用户读过
78%的用户读过
本周强推·都市
Copyright &
www.qidian.com All Rights Reserved版权所有 上海玄霆娱乐信息科技有限公司
上海玄霆娱乐信息科技有限公司 增值电信业务经营许可证沪B2- 出版经营许可证 新出发沪批字第U3718号 沪网文[1 新出网证(沪)字010 沪ICP备号-1
请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情小说,一经发现,即作删除!举报电话:010-
本站所收录的作品、社区话题、用户评论、用户上传内容或图片等均属用户个人行为。如前述内容侵害您的权益,欢迎举报投诉,一经核实,立即删除,本站不承担任何责任
联系方式 总机 021- 地址:中国(上海)自由贸易试验区碧波路690号6号楼101、201室《逃兵伊万》 中俄对照第12页_俄语国家水平考试_无忧考网
《逃兵伊万》 中俄对照[12]
13:37 来源:无忧考网
俄语网权威发布《逃兵伊万》 中俄对照,更多《逃兵伊万》 中俄对照相关信息请访问俄语国家水平考试网。
клюнуло тренированного, крепенького майора прямо в висок. Тот охнул, испустив рваный глухой стон, и завалился грузно на солдата, а потом снова перевалился, как мешок, когда машину от удара, резкого по тормозам, занесло поперёк дороги. Солдат дрожал, не постигая, что сделал.
- жалобно вскрикивал, думая, что начальник жив. Кровь тонкой нестрашной струйкой протекла изо рта. Но майор не дышал, и глаза его стеклянно-безразлично глядели на убийцу. Солдат клонил, как на плаху, головушку, прячась от этого взгляда, не понимая ещё, что улетучилась из хозяина жизнь и это развалился на сиденье, глядит на него с остекленелым холодом труп.  洋洋自得的表情就这样如同面具一般凝固在了少校的脸上,他甚至还没意识到怎么回事,死神就突然降临了。战士用左手抡起一把粗大的活扳手,猛地朝上司的脑袋砸去。他简直疯了,既没瞄准,也没用眼看。而只这一下就足够了,扳手直接命中了训练有素、身强体壮的少校的太阳穴。那人撕心裂肺般发出断断续续的低嚎,继而“啊――”地叫了一声,重重地倒向战士那边。由于紧急刹车,汽车突然一下横在了道路中间,于是那人像个口袋似的又重新翻落到另一边。战士浑身颤抖,搞不懂自己都干了什么。“少校同志!少校同志!” 他以为上司还活着,悲痛地大声喊叫着。鲜血如一涓并不可怕的细流从少校嘴角流出,然而他已不再呼吸,双眸呆滞无神,漠然地看着杀人凶手。战士就像要去断头台似的,垂下了头,不敢和这目光接触,他依然不明白,主人已经一命呜呼,四仰八叉地倒在座位上,死尸正用呆滞而木然的眼神阴森森地注视着他。  В степи на много километров вперёд не было видно ни облачка, ни души. Голубая даль, что расстилалась до горизонта и баюкала взгляд, вовсе не манила уснуть, а молчаливо, властно ждала подношения и клонила покориться своей вековечной дремотной воле. Солдат отвернулся от трупа, свесил ноги из кабины, где пахло бензином да мокрой тряпкой…… Обездвиженная командирская машина, будто б плыла тем временем по спокойной твёрдой глади степи. Он выплакал и гнев свой, и любовь, и страх, и боль. Сойдя на землю, не чувствовал под ногами опоры. Только камень невесомо твердел в груди; даже не камень, а камешек, что вложился б в кулак. 俄罗斯短篇小说《逃兵伊万》 中俄对照  草原上,数公里以外的前方,既看不到一片云彩,也见不着一个人影,放眼望去,直到地平线,都是一片看上去使人昏昏欲睡的碧蓝色,但那碧蓝的远方绝不是想让人沉醉于甜蜜的梦乡,而是在默默而威严地等待着猎物,逼其屈从于它那想要永远睡去的夙愿。战士从尸体旁转过身来,抬腿迈出了散发着汽油和湿抹布味道的驾驶室……可是,与此同时,首长那早已一动不动的汽车却仿佛仍然还在沿着安静平坦的草原之路缓缓前行。他失声痛哭,把自己的怒火和柔情、恐惧和痛苦一股脑儿地都发泄了出来。下车之后,他觉得脚下没根儿,腿软绵绵的,只有一块很轻的石头,甚至不是石头,而是一块拳头可以攥住的小石子,硬邦邦的,堵在他的心头。douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司我还是失败了英语怎么翻译 小说_百度知道
我还是失败了英语怎么翻译 小说
我有更好的答案
i still failed .
采纳率:84%
来自团队:
我还是失败了i still failed .I failed eventually。
你好,很高兴为你解答解答:
i still failed欢迎追问!!希望能帮到你,你的采纳是我答题的动力!!!求采纳谢谢
I failed eventually。
I failed still.
其他2条回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。}

我要回帖

更多关于 烽火逃兵一类的小说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信