契丹鎏金腰牌解读文与汉字识别

韩妙第一世的日志
有谁识得契丹文?朝鲜文字始祖!?!
已有 624 次阅读&
有谁识得契丹文?朝鲜文字始祖!!!
&&&&& 在青岛我认识一位大收藏家,收藏者很多金器。尤为尊贵的是一些契丹文物。
&&&& 以下将十块契丹金牌发给大家欣赏,敬请各位看看清楚。有谁认识或有兴趣研究请与我联系,学术交流无止尽,我尽最大努力提供一切方便。
&&&&有些没有拍清楚敬请原谅。
如有兴趣看实物,可与我联系。还有辽代金佛,上面也有契丹文字。
&&&&& 虽说契丹被蒙古灭了,契丹的文化也失传了。但是这些文物在告诉我们它仍有继承者。那个继承者是谁?
&& && 在近二个小时的观摩下来,我突然想到了朝鲜(韩国文字)文字。以我的直觉告诉我“窗格体”类似于契丹文,大家看看,只要将曲线变直了几乎没啥两样的。
&&&&& 另外,契丹的文字和朝鲜(韩国)的文字我觉得有关联。所以我左看右看总觉得这两种文字有些相似,这是否也说明了朝鲜文字是不可能凭空而出的原因。
&&&&&&即它的基础是依据契丹文发展而成。这是我的推理!&&&
&& && 如不出错误,我认为朝鲜(韩国)文字应该是契丹文的变化体。
&&&& &各位可以揣摩揣摩。
&&&&& 如果是这样,那就说明朝鲜(韩国)整个国家一直在隐瞒朝鲜文字创造的原因。因为朝鲜(韩国)整个国家始终在说那些朝鲜文字使他们自己某某先祖原创的。
&&&&& 有这个可能吗?
&&&&& 如果是当然很好,说明朝鲜的先人具有很强烈的创造精神。
&&&&& 如果是借鉴也很正常的,不会因为借鉴就说明这个民族落后。
&&&&& 更不要因为借鉴就自认为很无耻。
&&&&& 问题是继承的如何?
&&&&& 做学术不可颠倒是非,更不可数典忘祖。
&&&&& 看来这次去青岛最大的收获是看到了契丹文字和朝鲜文字的关联!!!
&&&&& 汉字的变体有很多,例如:西夏文、水书、女书、东巴文、党项文......
&&&&& 当然也包含朝鲜文字和日本文字。辽代文字--契丹文
辽道宗宣懿皇后哀册(契丹文和汉字对照碑刻)--拍于2010年9月辽宁省博物馆
哀册亦作“哀策”。文体的一种。封建时代颂扬帝王﹑后妃生前功德的韵文多书于玉石木竹之上。分别镌刻契丹、汉两种文字。上图辽道宗宣懿皇后哀册(汉文和契丹文书写)是国家一级甲等文物。
辽道宗耶律洪基,公元1055年至公元1100年在位。
公元十世纪,辽王朝先后创造了契丹大字和契丹小字,与汉字并行使用。大字是直接借助汉字字形偏旁增减而成;小字则是参照汉字、契丹大字和回鹘文形成的一种新的拼音文字。
契丹文属阿尔泰语系,与蒙古语非常相似,但是由于至今没有被解读,所以很难比较。
对爱书人而言,契丹文好像就是把汉字偏旁拼凑一下,改成不认识的字就成了。(*^__^*)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。纠纷处理 (9:00-18:00)
图书审核 (9:00-18:00)
成功加入购物车
艺术品藏品
出版时间:&
出版时间:&
请选择所在地
仅1件在售,欲购从速
卖家超过10天未登录
商品分类:
拓片 契丹文三六零字
艺术品收藏从汉式、契丹文式的女真文到蒙式满洲文从汉式、契丹文式的女真文到蒙式满洲文福贝勒府百家号从汉式女真文到蒙式满文清原职业中专 于洁一个民族文字的产生、发展与消亡能见证这个民族的兴衰历史。语言文字是一个民族智慧的结晶。女真族历史悠久,其先民早在商周时便见于史册,当时称肃慎,汉代称挹娄,南北朝时称勿吉,隋唐时为靺鞨,自辽代起称女真。至1635年,皇太极改“女真”为“满洲”,即满族的出现,女真先后统一了两次,一次是完颜阿骨打统一女真族,再次是努尔哈赤统一了女真各部。这两位杰出的女真人首领在位期间,为创建女真族文字做出了不朽的贡献。从女真文到满文,女真族经历了怎样的兴衰历史?如同很多少数民族一样,女真族原来只有本民族语言,而无文字。女真在与辽宋交战中,有一些人学会了契丹文和汉文。辽太祖征服女真后,将其一部分迁至其直接统治下,这部分人被称为熟女真和回霸女真,另一部分发展缓慢的女真被称为生女真。生女真中以完颜部为核心的部落联盟最为强大,逐渐统一了生女真。公元1115年正月,阿骨打正式建国称帝,国号大金,国都会宁(今黑龙江省阿城市白城)。金朝是女真族建立的多民族的强大封建王朝。多民族王朝的建立,必然会导致民族的融合,民间文化的交流需要有统一的文字,另一面,政令的颁布、公文的往来等也需要用文字。一个民族创造出文字来,一定要有精通语言文字的“智者”,而且他不止会一种语言。金国的丞相完颜希伊便是这个智者。阿骨打建国后,命丞相完颜希伊创制文字。女真当时与契丹为邻,受契丹文化的影响很大,汉文化对其影响更为深远。因此女真文字是在契丹文字的直接影响下,在汉字的间接影响下创制而成的。据史载:完颜希伊依仿汉人楷字,因契丹字制度,合本国语,制女真字。天辅三年(1119)八月,字书成,太祖大悦,命颁行之。据史载,女真字有大字、小字两种。女真字字型为方块字,采用汉字的横、竖、竖勾、撇、捺、拐、点等笔画构成。女真文直行书写,自右向左成篇,至此女真族在历史上第一次拥有了自己创制的文字。女真帝国不断发展壮大。但民族的融合一定会带来文化的融合,而先进文化必然会成为时代主流。到了金世宗时代,尽管金世宗竭力维护女真族的语言文字、风俗习惯,但汉族的先进文化对女真人的吸引力是难以割断的。随着汉族儒家文化的传播,很多女真人在思想、风俗、习惯逐渐发生变化。金世宗对此十分不满,对子孙也百般告诫:不要忘本!金天兴三年(1234),金王朝在蒙古和南宋军队的夹击下灭亡。在金王朝统治地区通行一百多年的女真文也逐渐走向衰落。金朝灭亡后,在东北地区尚有200万女真人,有一部分融入汉、蒙古等民族,另半数在元代仍保持着女真习惯,到明代分为建州女真(建州女真原居住在黑龙江依兰县一带,元末明初南迁至绥芬河流域,因绥芬河下游双城子为渤海率宾府建州故地,因此得名。)、海西女真(在明初是指居住在松花江中下游地区的女真,因朝鲜人将依兰以西的松花江称为海西江,海西女真因此而得名。)和野人女真(又称东海女真,是指建州女真、海西女真以外的女真人,主要居住在黑龙江以北和乌苏里江以东的地区,以渔猎为生,社会发展落后。)。女真人处于分裂状态。明初,建州女真和海西女真还在使用女真文。女真文在明代东北地区使用的时间并不长,到了正统九年(1444)海西女真的40个卫中“无识女真字者”。建州女真15世纪后期,在给明朝的奏文中还用女真文,但到16世纪初已“汉字、女真字皆不知”,而使用蒙古文了。那么为什么女真到16世纪初汉字、女真字皆不识了呢?要回答这个问题,首先我们来了解蒙古文的创制历史!蒙古人最初也只是有语言而无文字。成吉思汗,在征服了蛮部落后,俘获了畏兀儿(回鹘)人塔塔统阿。塔塔统阿生性聪慧,能言善辩,并且精通回鹘文字,懂满语。成吉思汗对其才华十分欣赏,让其随左右,优渥有加,并“命教太子诸王以畏兀儿字书国书言。”这样书写蒙古语言的畏兀儿文字成为回鹘式蒙古文,蒙古族开始有了自己的文字。回鹘式蒙古文是一种拼音文字,最初有5个元音字母、14个辅音字母。字母在词首、词中、词尾等不同位置有不同的竖写,从左往右移行。这种回鹘式蒙古文大约使用17世纪初,后来发展成了近代蒙古文。下面我们来分析女真人不识女真字而用蒙古文字的原因。我个人认为有以下四点原因。第一,在金代,女真文是在汉字、契丹字基础上创制出来的,与汉字十分相似。前文我们提及到金世宗时期汉文化对女真文化就有着强烈的冲击,再加上各民族间的通婚,那时女真文的使用就已经不太广泛了。第二,元灭金后,女真民族走上了消亡的道路。血统纯正的女真人在战乱,在与汉人、蒙人的融合中数量锐减。加之,女真人在元朝因民族地位较低,女真文字更加趋于消亡。第三,元朝建立后,必然对女真人实施民族同化政策,蒙文必将向女真推广!在元朝162年的统治中,女真人的后代已经有很多人不知汉字和女真文字了。第四,明朝建立后,《大明律》中规定“不许本类自相嫁娶,违者杖八十,男女入宫为奴。”这实际上对少数民族实行民族歧视和强迫同化的政策。这无疑使纯血统的女真人进一步减少,女真文字已趋灭亡!属于女真人的文字真的消失了吗?女真人永远都使用蒙古字了吗?金国灭亡三百多年后,又有一位女真首领统一了女真各部,并创制了女真人历史上的第二种文字属于本民族的文字——满文。公元1616年,努尔哈赤统一了女真各部,建立了后金王朝。随着社会经济的发展,人们越来越感到:没有本民族的文字,无论是公文往来,还是民间的文化交流,都很不方便。此时的女真人会写蒙古文、汉字,但仅能言女真语而没有自己的女真文字。后金王朝发布公文和政令则先用汉字起草,再译成蒙古文发布。这不仅很麻烦,也深深刺痛了这位杰出的女真人首领的自尊心。更重要的是这已经严重影响了后金的军事、经济、政治和文化的迅速发展。于是在公元1599年,努尔哈赤命令精通蒙汉文字的额尔德尼和噶盖创制本民族文字,即后来的“老满文”。努尔哈赤指导他们创制女真文的方法:可以参照蒙文字母,结合女真语音,拼读成句,撰制女真文。并举例说:“‘阿’,字下合一‘玛’字,不就是‘阿玛’(女真语父亲的发音为“阿玛”)吗?‘额’字下合一‘默’字,不就是‘额默’(女真语母亲的发音为“额默”)吗?于是他二人遵照努尔哈赤提出的创制女真文的原则,仿照蒙古文字母,根据女真人语音特点,创制出了女真文字。这种草创的女真文没有圈点,后人称之为“老满文”。我个人认为:此时叫“女真文”更准确,因为毕竟努尔哈赤时代还未改称“满族”。由于“老满文”自身的局限(皇太极曾说:“国书十二字头向无圈点,上下字雷同无别。”),只通行了30余年,到了1632年,皇太极命精通文字的“圣人”达海对这种“老满文”进行改进。为了解决这种拼音文字由于音近、形似造成的混淆问题,达海统一了字母的书写形式,增加圈点,又确定音义,还创制了特定字母,设计了十个专门拼写外来语(主要是汉字)的特定字母,以拼写人名、地名等!经过改进的满文,后人称之为“有圈点满文”或“新满文”。改进后的满文按语言学音素来说,有六个元音字母、二十二个辅音字母,十个专门用来拼写外来语的特定字母,字母不分大小写,但元音字母以及辅音字母相结合所构成的音节出现在词首、词尾或单独使用时,都有不同的形式。满文的语法:名词有格、数的范围;动词有体、态、时、式等范畴。句子成分的顺序是:谓语在句子最后,宾语在动词谓语之前,定语在被修饰词语之前。满文的书写字序从上到下、行序从左向右。每个字的书写原则是:先写完主体再添加圈点等。满文的创制和颁行,是满族文化发展史上的里程碑。从此女真人又有了自己的新文字,他们必将用他们的聪明才智去开创一个更辉煌的王朝!从女真族创制本民族文字的历程来看,当一个民族强大到占统治地位后,往往为了加强政治统治,维护统一,也出于一种民族自尊心的需要,而创制属于本民族的文字。文字的推广,往往靠国家机器强制执行。但随着各民族的融合,种族血统受到冲击,文化受到更先进文化的“入侵”,就会导致其民族文字的“弱化”。随着这个朝代的发展,这个少数民族就会陷入一种“扩族则亡族,不扩族则亡国”的矛盾之中。国家的灭亡,会直接导致其文字的消亡。金被元代替,蒙文必然会逐渐代替女真文而通行于元朝。清朝代替了元朝,必然会有一种新的文字来代替蒙文,于是满文出现了。随着大清的灭亡,女真人的满文又逐渐消亡了!女真人两度统一,两度建立起了强大的封建王朝,这在少数民族历史上是罕见的!他们曾两度创制出属于自己的文字,这在少数民族文字创制史上也是绝无仅有的!作为女真人的后裔——满族人理应为之骄傲和自豪!满族文化网编辑出品,转载请注明。本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。福贝勒府百家号最近更新:简介:传承传统文化,努力打造最接地气的自媒体。作者最新文章相关文章契丹小字与汉字对照互译读本及其印刷雕版赏析
我和朋友们陆续发现收藏了到了一些辽代契丹小字与汉字对照的书籍,同时看到的还有这些书籍的印刷雕版。这些书籍的契丹文字和汉文字是手写的行楷体,同时也收藏到了辽代当时特有的香柏木雕成的印版。这些书粗略一看还以为是手抄本呢,但仔仔细细观察之后,就发现这是印刷成书的。当然,紧接着用发现的柏木雕版一比对,就完全印证了这一点:书的扉页的佛像和年号以及书页的内容,与印版是完全一致。
那么,这些书籍是什么?开始,以为是契汉字典,后来,认为是识字本,现在,认定是读本。
面对这些书和印板,经过一段时间的研究,特别是辽代西夏文物收藏鉴赏家李肇伦先生进行了深入的考证,从纸张到装订,到印墨都请有关单位给予了科学的鉴定,结论肯定了这些书是有年份的老东西。在此基础上我们又反复求证,最终认定这是契汉对照互译的读物!换句话,也是那个历史时期学习汉文汉语和学习契丹文契丹语的课本。是一种双语读物,双语课本。应该是契丹贵族和汉人士大夫以及寺庙道观等的双语启蒙读物,学习课本,教育用书。
这些书发现有《天庆三年》和《天显五年》两种。应该是两个年代的不同课本,不同的读物。从书籍本身看,雕版,格式,文字,印刷,装订,尺寸等基本一致。不排除是后来,即天庆年再选印新读本时,同时,也把天显年间的读本一并翻印共同使用。天显三年的本子是契丹小字创制之初颁布推行的学习读本。而且,完全有可能是辽太祖耶律阿保机钦定的读本。所以他的后人是绝不敢废弃不用的。
这些书为什么说不是字典和识字本?更不是随意抄写的?为什么一定说是课本或读物呢?因为,书的汉字部分有些是能够读成句子或读出意思的。我们知道,契丹语言文字是一种倒装句的表达方式契丹。宋代洪迈《夷坚丙志》说道“契丹小儿初读书,光以俗语颠倒其文句而习之。至有一字用两三字者。顷奉使金国时,结伴副使秘书少监王补。每为予言以为笑。如鸟宿池中树,僧敲月下门两句,其读时则曰,月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐。大率如此。补锦州人,亦一契丹也。”洪迈在出使时,曾听契丹人王补读过贾岛的詩,他发现并记述了这一现象。所以,在这些书中,对照的汉文字读不成文就可以理解了。偶尔发现的简单句子和小段,也给了我们惊喜和启发。另外,这些书中汉文标注的单字,单词,人名,数字,姓氏等,在一页之中或前后页里,有多次的反复的出现的情况。这就否定了字典说和识字本说。这种情况只能是读物或课本才能解释得通。这个结论是合理的准确的。
最近,我把一部分书转发给了魏文成同志。他是一位蒙古族的民间学者。多年来潜心研究,在古代史,古文字,少数民族语言文字方面,都有很深的造诣并取得了重大的成果。有些是改写历史的成就。仅仅五天时间,经他对这些书籍的研究解读,就有了突破。他明确的告诉我,这些书肯定是读本,他已经基本把书中的汉字破译并连贯成段落了。在兴奋之余,我问他用什么方法如此神速时,他简单的一说,我恍然大悟。他的智慧,他的学问,真是令人钦佩之极呀。我相信,将来,在契丹文字的研究解读方面,魏文成同志一定会有所作为的。
目前,在辽金西夏历史文化,特别是语言文字的破解研究方面成果有限。究其原因,固然是重视不够,力量不足,资料缺乏等因素外,还有一个不可忽视的原因,就是我们的研究走入了误区!这方面尤以契丹历史文化研究,契丹文字的研究最为明显。在方向,方法,资料,依据等等都走进了误区,如何能卓有成效?。六十年来,零敲碎打,没有关键性的突破。说心里话,世界战争史上,破译敌方的密码不乏许多成功的例子。而我们的契丹大字小字的解读,就是步履艰难。是到了改变思维,调整方向,扩展视野,走出误区的时候了。让我们大家呼吁和推动吧。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 番汉合时掌中珠 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信