玉京人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落欹枕悄无言,月和残梦圆
背灯惟暗泣,甚处砧声急眉黛远山攒,芭蕉生暮寒
南唐人士卢绛有一次患了疟疾,发烧时梦见一个美丽的白衣女子对他唱歌:“玉京人去秋萧索……”(即本詞)唱完了便向他劝酒说:“妾耿玉真也,他日富贵相见于固子坡”后来南唐灭亡了,入宋后卢绛被判死刑临刑时有白衣妇人与他哃斩。这个女子长得与他梦中所见一模一样问她叫什么名字,答曰:“耿玉真”而他们受刑的地方正是固子坡。从此这首小词蒙上一層迷离恍惚的神秘色彩被看作“鬼词”,显得“鬼气森森”
这是一首闺情词。是一首倾诉闺情的篇章它以笔致工巧,深婉动人赢嘚了人们的喜爱,曾在北宋初年广为流传从词中可知,抒情主人公是一位温柔多情、敏感娴静的女子
(1)玉京:帝都、京城
(2)萧索:孤寂,萧条、凄凉
(3)欹(yǐ)枕:斜倚枕头。欹:通“倚”,斜倚、斜靠、倚靠
(4)残梦:思念丈夫的美梦
(5)背(bèi):背向
(7)甚处:何处、哪里、什么地方
(8)砧(zhēn)声:捣衣声象征思妇对远方亲人或丈夫的思念。
(9)远山:化用卓文君“眉色如望远山”的典故形容女子的愁眉不展,如同远山一般连绵无尽遗恨不尽。《西京杂记》:“文君姣好眉色如望远山,脸际常若芙蓉”
(10)攒(cuán):皱眉、蹙眉、颦眉