赵尝五战于秦 二败而三胜句式,二败而三胜的上下文

下列文言句子翻译错误的一项是

A.赵尝五战于秦 二败而三胜句式二败而三胜。后秦击赵者再李牧连却之。
译:赵国曾经与秦国交战了五次败了两次,胜了三次后來秦国两次攻打赵国,李牧接连击退了它
B.有如此之势,而为秦人积威之所劫日削月割,以趋于亡
译:有这样的形势,却被秦国积玖而成的威势所胁迫土地一天天地割让削减,而最终趋于灭亡
C.且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮
译:再说全社会的人都称贊他(宋荣子),他却并不因此而更加奋勉全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧
D.王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉

译:您要是爱怜牲畜没有过错却往死地里送,那么用牛跟羊又有什么选择呢

}
“天地曾不能以一瞬”的“曾”“以”是什么意思字字落实的翻译是什么?“赵尝五战于秦 二败而三胜句式二败而三胜”“五”和“二”“三”是约数,那应该怎么翻译要期末考试了,大家帮帮忙... “天地曾不能以一瞬”的“曾”“以”是什么意思,字字落实的翻译是什么
“赵尝五战于秦 二败而彡胜句式,二败而三胜”“五”和“二”“三”是约数那应该怎么翻译?
要期末考试了大家帮帮忙。

该句话为介宾短语后置句译为:那么天地间的变化简直连一秒钟都不会停止。

直接翻译成:赵国曾经五次和秦国交战二次战败三次战胜。

你对这个回答的评价是

}

我要回帖

更多关于 赵尝五战于秦 二败而三胜句式 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信