陶侃母湛氏原文译文中陶侃母亲为陶侃树立了怎样的形象

  陶侃是东晋的大将军,对国家來说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.本文为大家整理了陶侃母教子文言文翻译仅供参考!

  陶侃母湛氏原文,豫章新淦人初侃父丹聘为妾,生侃而陶氏贫贱,湛每纺绩赀给之使交结胜己。侃少为浔阳县吏尝监鱼梁,以一封

}

  原文:陶公少有大志家酷貧,与母湛氏同居同郡范逵(kuí)素知名①,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏②侃曰:“汝但③出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩又深愧其厚意。明旦去侃追送不已,且百里许逵曰:“路已远,君宜还”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣至洛陽,当相为美谈”侃乃返。逵及洛遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉

  译文:陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客当时,冰雪满地已经多日了陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法”湛氏头发很长,拖到地上她剪下来做成两條假发,换到几担米又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马到傍晚,便摆上了精美的饮食随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才又对他的盛情款待深感愧谢。第二天早晨范逵告辞,陶侃送了一程又一程快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了您该回去了。”陶侃还是不肯回去范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳一定给你美言一番。”陶侃这才回去范逵到了洛阳,就在羊晫(zhuó)、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。

}

我要回帖

更多关于 陶侃母湛氏原文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信