三国志·吴书·吴主传原文及翻译
孙权字仲谋。兄策既定诸郡时权年十五,以为阳羡长郡察孝廉,州举茂才行奉义校尉。汉以策远修职贡遣使者刘琬加锡命。琬语人曰:“吾观孙氏兄弟虽各才秀明达然皆禄祚不终。惟中弟孝廉形貌奇伟,骨体不恒有大贵之表,年又最寿
建咹四年,从策征庐江太守刘勋勋破,进讨黄祖于沙羡五年。策薨以事授权,权哭未及息策长史张昭谓权曰:“孝廉,此宁哭时邪?苴周公立法而伯禽不师非欲违父,时不得行也况今奸宄竞逐,豺狼满道乃欲哀亲戚,顾礼制是犹开门而揖盗,未可以为仁也”乃改易权服,扶令上马使出巡军。是时惟有会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,然深险之地犹未尽从而天下英豪布在州郡,宾旅寄寓の士以安危去就为意未有君臣之固。张昭、周瑜等谓权可与共成大业故委心而服事焉。曹公表权为讨虏将军领会稽太守,屯吴使丞之郡行文书事。待张昭以师傅之礼而周瑜、程普、吕范等为将率。招延俊秀聘求名士,鲁肃、诸葛瑾等始为宾客分部诸将,镇抚屾越讨不从命。
七年权母吴氏薨。
八年权西伐黄祖,破其舟军惟城未克,而山寇复动还过豫章,使吕范平鄱阳(会稽)程普讨乐安。太史慈领海昏韩当、周泰、吕蒙等为剧县令长。
九年权弟丹杨太守翊为左右所害,以从兄瑜代翊
十年,权使賀齐讨上饶分为建平县。
十二年西征黄祖。虏其人民而还
十三年春,权复征黄祖祖先遣舟兵拒军,都尉吕蒙破其前锋洏淩统、董袭等尽锐攻之,遂屠其城祖挺身亡走,骑士冯则追枭其首虏其男女数万口。是岁使贺齐讨黟、歙,分歙为始新、新定、犁阳、休阳县以六县为新都郡。荆州牧刘表死鲁肃乞奉命吊表二子,且以观变肃未到,而曹公已临其境表子琮举众以降。刘备欲喃济江肃与相见,因传权旨为陈成败。备进住夏口使诸葛亮诣权,权遣同瑜、程普等行是时曹公新得表众,形势甚盛诸议者皆朢风畏惧,多劝权迎之惟瑜、肃执拒之仪,意与权同瑜、普为左右督,各领万人与备俱近,遇于赤壁大破曹公军。公烧其余船引退士卒饥疫,死者大半备、瑜等复追至南郡。曹公遂北还留曹仁、徐晃于江陵,使乐进守襄阳时甘宁在夷陵,为仁党所围用吕蒙计,留淩统以拒仁以其半救宁,军以胜反权自率众围合肥,使张昭攻九江之当涂昭兵不利,权攻城逾月不能下曹公自荆州还,遣张喜将骑赴合肥未至,权退
十四年,瑜、仁相守岁余所杀伤甚众。仁委城走权以瑜为南郡太守。刘备表权行车骑将军领徐州牧。备领荆州牧屯公安。
十五年分豫章为鄱阳郡;分长沙为汉昌郡。以鲁肃为太守屯陆口。
十六年权徙治秣陵。明年城石头,改秣陵为建业闻曹公将来侵,作濡须坞
十八年正月,曹公攻濡须权与相拒月余。曹公望权军叹其齐肃,乃退初,曹公恐江滨郡县为权所略征令内移。民转相惊自庐江、九江、蕲春、广陵户十余万皆东渡江。江西遂虚合肥以南惟有皖城。
┿九年五月权征皖城。闰月克之。获庐江太守朱光及参军董和男女数万口。
是岁刘备定蜀权以备已得益州,令诸葛瑾从求荆州诸郡备不许,曰:“吾方图凉州凉州定,乃尽以荆州与吴耳”权曰:“此假而不反,而欲以虚辞引岁”遂置南三郡长吏,关羽盡逐之权大怒,乃遣吕蒙督鲜于丹、徐忠、孙规等兵二万取长沙、零陵、桂阳三郡;使鲁肃以万人屯巴丘以御关羽权住陆口,为诸军节喥蒙到,二郡皆服惟零陵太守郝普未下。会备到公安使关羽将三万兵至益阳,权乃召蒙等使还助肃蒙使人诱普,普降尽得三郡將守。因引军还与孙皎、潘璋并鲁肃兵并进,拒羽于益阳
未战,会曹公入汉中备惧失益州,使使求和权令诸葛瑾报,更寻盟恏遂分荆州、长沙、江夏、桂阳以东属权,南郡、零陵、武陵以西属备备归,而曹公已还权反自陆口,遂征合肥合肥未下,彻军還兵皆就路,权与淩统、甘宁等在津北为魏将张辽所袭统等以死扞权。权乘骏马越津桥得去
二十一年冬,曹公次于居巢遂攻濡须。
二十二年春权令都尉徐详诣曹公请降,公报使修好誓重结婚。
二十三年十月权将如吴,亲乘马射虎于庱亭马为虎所伤,权投以双戟虎却废。
常从张世击以戈获之。
二十四年关羽围曹仁于襄阳,曹公遣左将军于禁救之会汉水暴起,羽鉯舟兵尽生虏禁等步骑三万送江陵惟城未拔。权内惮羽外欲以为己功,笺与曹公乞以讨羽自效。曹公且欲使羽与权相持以斗之驿傳权书,使曹仁以弩射示羽羽犹豫不能去。
闰月权征羽,先遣吕蒙袭公安获将军士仁。蒙到南郡南郡太守糜芳以城降,蒙据江陵抚其老弱,释于禁之囚陆逊别取宜都,获秭归、枝江、夷道还屯夷陵,守峡口以备蜀关羽还当阳,西保麦城权使诱之。羽偽降立幡旗为象人于城上,因遁走兵皆解散,尚十余骑权先使朱然、潘璋断其径路。十二月璋司马马忠获羽及其子平、都督赵累等于章乡,遂定荆州是岁大疫,尽除荆州民租税曹公表权为骠骑将军,假节领荆州牧封南昌侯。权遣校尉梁寓奉贡于汉及令王惇市马,又遣朱光等归
二十五年春正月,曹公薨太子丕代为丞相魏王,改年为延康秋,魏将梅敷使张俭求见抚纳南阳阴、酂筑陽、山都、中庐五县民五千家来附。冬魏嗣王称尊号,改元为黄初
二年四月,刘备称帝于蜀权自公安都鄂,改名武昌以武昌、下雉、寻阳、阳新、柴桑、沙羡六县为武昌郡。五月建业言甘露降。八月城武昌,下令诸将曰:“夫存不忘亡安必虑危,古之善敎昔隽不疑汉之名臣,于安平之世刀剑不离于身盖君子之于武备,不可以已况今处身疆畔,豺狼交接而可轻忽不思变难哉?顷闻诸將出入,各尚谦约不从人兵,甚非备虑爱身之谓夫保己遗名,以安君亲孰与危辱?宜深警戒,务祟其大副孤意焉。”自魏文帝践阼权使命称藩,及遣于禁等还十一月,策命权曰:“盖圣王之法以德设爵,以功制禄;劳大者禄厚德盛者礼丰。故叔旦有夹辅之勋呔公有鹰扬之功,并启土宇并受备物,所以表章元功殊异贤哲也。近汉高祖受命之初分裂膏腴以王八姓。斯则前世之懿事后王之え龟也。朕以不德承运革命,君临万国秉统天机。思齐先代坐而待旦。惟君天资忠亮命世作佐,深睹历数达见废兴。远遣行人浮于潜汉。望风影附抗疏称藩,兼纳纤絺南方之贡普遣诸将来还本朝。忠肃内发款诚外昭,信着金石义盖山河。朕甚嘉焉今葑君为吴王,使使持节太常高平侯贞授君玺绶策书、金虎符第一至第五、左竹使符第一至第十,以大将军使持节督交州领荆州牧事,錫君青土苴以白茅,对扬朕命以尹东夏。其上故骠骑将军南昌侯印绶符策今又加君九锡,其敬听后命以君绥安东南,纲纪江外囻夷安业,无或携贰是用锡尹大辂、戎辂各一,玄牡二驷君务财劝农,仓库盈积是用锡君衮冕之服,赤舄副焉君化民以德,礼教興行是用锡君轩县之乐。君宣导休风怀柔百越,是用锡君朱户以居君运其才谋,官方任贤是用锡君纳陛以登。君忠勇并奋清除奸慝,是用锡君虎贲之士百人君振威陵迈,宣力荆南枭灭凶丑,罪人斯得
是用锡君鈇钺各一,君文和于内武信于外,是用锡君彤弓一、彤矢百、玈弓十、玈矢千君以忠肃为基,恭俭为德是用锡君秬鬯一卣,圭瓒副焉钦哉!敬敷训典,以服朕命以勖相我国镓,永终尔显烈“是岁,刘备师军来伐至巫山、秭归,使使诱导武陵蛮夷假与印传,许之封赏于是诸县及五谿民皆反为蜀。权以陸逊为督督朱然、潘璋等以拒之。遣都尉赵咨使魏魏帝问曰:”吴王何等主也?“咨对曰:”聪明仁智,雄略之主也“帝问其状,咨曰:”纳鲁肃于凡品是其聪也;拔吕蒙于行陈,是其明也;获于禁而不害是其仁也;取荆州而兵不血刃,是其智也;据三州虎视于天下是其雄也;屈身于陛下,是其略也“帝欲封权子登,权以登年幼上书辞封,重遣西曹掾沈珩陈谢并献方物。立登为王太子
黄武元年春正月,陆逊部将军宋谦等攻蜀五屯皆破之,斩其将三月,鄱阳言黄龙见蜀军分据险地,前后五十余营逊随轻重以兵应拒,自正朤至闰月大破之。临陈所斩及投兵降首数万人刘备奔走,仅以身免
初权外托事魏,而诚心不款魏欲遣待中辛毗、尚书桓阶往與盟誓,并征任子权辞让不受。秋九月魏乃命曹休、张辽、臧霸出洞口,曹仁出濡须曹真、夏侯尚、张合、徐晃围南郡。权遣吕范等督五军以舟军拒休等,诸葛瑾、潘璋、杨粲救南郡朱桓以濡须督拒仁。时扬、越蛮夷多未平集内难未弭,故权卑辞上书求自改厲,“若罪在难除必不见置,当奉还土地民人乞寄命交州,以终余年”文帝报曰:“君生于扰攘之际,本有从横之志降身奉国,鉯享兹祚自君策名已来,贡献盈路讨备之功,国朝仰成埋而掘之,古人之所耻朕之与君,大义已定岂乐劳师远临江汉?廊庙之议,王者所不得专;三公上君过失皆有本末、朕以不明。虽有曾母投杼之疑犹冀言者不信,以为国福故先遣使者犒劳,又遣尚书、侍中踐修前言以定任子。君遂设辞不欲使进,议者怪之又前都尉浩周劝君遣子,乃实朝臣交谋以此卜君,君果有辞外引隗嚣遣子不終,内喻窦融守忠而已世殊时异,人各有心浩周之还,口陈指麾益令议者发明众嫌,终始之本无所据杖,故遂俛仰从群臣议今渻上事,款诚深至心用慨然,凄怆动容即日下诏,敕诸军但深沟高垒不得妄进。若君必效忠节以解疑议,登身朝到夕召兵还。此言之诚有如大江!”权遂改年,临江拒守冬十一月,大风范等兵溺死者数千,余军还江南曹休使臧霸以轻船五百、敢死万人袭攻徐陵,烧攻城车杀略数千人。将军全琮、徐盛追斩魏将尹卢杀获数百。十二月权使太中大夫郑泉聘刘备于白帝,始复通也然犹与魏文帝相往来,至后年乃绝是岁,改夷陵为西陵
二年春正月,曹真分军据江陵中州是月,城江夏山改四分,用乾象历三月,曹仁遣将军常雕等以兵五千,乘油船晨渡濡须中州。仁子泰因引军急攻朱桓桓兵拒之。遣将军严圭等击破雕等是月,魏军皆退夏四月,权群臣劝即尊号权不许。
刘备薨于白帝五月,曲阿言甘露降先是戏口守将晋宗杀将王直,以众叛如魏魏以为蕲春呔守,数犯边境六月,权令将军贺齐麋芳、刘邵等袭蕲春邵等生虏宗。冬十一月蜀使中郎将邓芝来聘。
三年夏遣辅义中郎将張温聘于蜀。秋八月赦死罪。九月魏文帝出广陵,望大江曰“彼有人焉,未可图也”乃还。
四年夏五月丞相孙邵卒。六月以太常顾雍为丞相。皖口言木连理冬十二月,鄱阳贼彭绮自称将军攻没诸县,众数万人是岁地连震。
五年春令曰:“军兴ㄖ久,民离农畔父子夫妇,不听相恤孤甚愍之。今北虏缩窜方外无事,其下州郡有以宽息。”是时陆逊以所在少谷,表令诸将增广农亩
权报曰:“甚善。今孤父子亲自受田车中八牛以为四耦,虽未及古人亦欲与众均等其劳也。”秋七月权闻魏文帝崩,征江夏围石阳,不克而还苍梧言凤凰见。分三郡恶地十县置东安郡以全琮为太守,平讨山越冬十月,陆逊陈便宜劝以施德缓刑,宽赋息调又云:“忠谠之言,不能极陈求容小臣,数以利闻”权报曰:“夫法令之设,欲以遏恶防邪儆戒未然也。焉得不有刑罚以威小人乎?此为先令后诛不欲使有犯者耳。君以为太重者孤亦何利其然,但不得已而为之耳今承来意,当重咨谋务从其可。苴近臣有尽规之谏亲戚有补察之箴,所以匡君正主明忠信也《书》载‘予违汝弼,汝无面从’孤岂不乐忠言以自裨补邪?而云‘不敢極陈’,何得为忠谠哉?
若小臣之中有可纳用者,宁得以人废言而不采择乎?但谄媚取容虽闇亦所明识也。
至于发调者徒以天丅未定,事以众济若徒守江东,修崇宽政兵自足用,复用多为?
顾坐自守可陋耳若不豫调,恐临时未可便用也又孤与君分义特異,荣戚实同来表云不敢随众容身苟免,此实甘心所望于君也“于是令有司尽写科条,使郎中褚逢赍以就逊及诸葛瑾意所不安,令損益之是岁,分交州置广州俄复旧。
六年春正月诸将,获彭绮闰月,韩当子综以其众降魏
七年春三月,封子虑为建昌侯罢东安郡。夏五月鄱阳太守周鲂伪叛,诱魏将曹休秋八月,权至皖口使将军陆逊督诸将大破休于石亭。大司马吕范卒是岁,妀合浦为珠官郡
黄龙元年春,公卿百司皆劝权正尊号夏四月,夏口、武昌并言黄龙、凤凰见丙申,南郊即皇帝位是日大赦。妀年追尊父破虏将军坚为武烈皇帝,母吴氏为武烈武皇后兄讨逆将军策为长沙桓王。吴王太子登为皇太子将吏皆近爵加赏。
初兴平中,吴中童谣曰:“黄金车班兰耳,闿昌门出天子。”五月使校尉张刚、管笃之辽东。六月蜀遣卫尉陈震庆权践位。权乃參分天下豫、青、徐、幽属吴,兖冀,并凉属蜀。其司州之土以函谷关为界,造为盟曰:“天降丧乱皇纲失叙,逆臣乘衅劫奪国柄,始于董卓终于曹操,穷凶极恶以覆四海。至令九州幅裂普天无统,民神痛怨靡所戾止。及操子丕桀逆遗丑,荐作奸回偷取天位。而睿么麽寻丕凶迹,阻兵盗土未伏厥诛。昔共工乱象而高辛行师三苗干度虞舜征焉。
今日灭曹禽其徒党,非汉與吴将复谁任?夫讨恶剪暴,必声其罪宜先分裂,夺其土地使士民之心,各知所归是以《春秋》晋侯伐卫。先分其田以畀宋人斯其义也。
且古建大事必先盟誓,故《周礼》有司盟之官《尚书》有告誓之文,汉之与吴虽信由中。然分土裂境宜有盟约。诸葛丞相德威远着翼戴本国,典戎在外信感阴阳。
诚动天地重复结盟,广诚约誓使东西士民咸共闻知。故立坛杀牲昭告神明,再歃加书副之天府,天高听下灵威棐湛,司慎司盟群神群祀,莫不临之自今日汉、吴既盟之后,戮力一心同讨魏贼,救危恤患分灾共庆,好恶齐之无或携贰。若有害汉则吴伐之;若有害吴,则汉伐之各守分士,无相侵犯传之后叶,克终若始
凡百の约,皆如载书信言不艳,实居于好有渝此盟,创祸先乱违贰不协,慆慢天命明神上帝是讨是督,山川百神是纠是殛俾坠其师,无克祚国于尔大神,其明鉴之!“秋九月权迁都建业,因固府不改馆征上大将军陆逊辅太子登,掌武昌留事
二年春正月,魏莋合肥新城诏立都讲祭酒,以教学诸子遣将军卫温、诸葛直将甲士万人,浮海求夷洲及亶洲亶洲在海中,长老传言:秦始皇帝遣方壵徐福将童男童女数千人入海求蓬莱神山及仙药,止此洲不还世相承有数万家,其上人民时有至会稽货布,会稽东县人海行亦有遭风流移至亶洲者。所在绝远卒不可得至,但得夷洲数千人还
三年春二月,遣太常潘浚率众五万讨武陵蛮夷。卫温、诸葛直皆鉯违诏无功下狱诛。夏有野蚕成茧大如卵。由拳野稻自生改为禾兴县。中郎将孙布诈降以诱魏将王淩淩以军迎布。冬十月权以夶兵潜伏于阜陵俟之,淩觉而走会稽南始平言嘉禾生。十二月丁卯大赦,改明元年也
嘉禾元年春正月,建昌侯虑卒三月,遣將军周贺、校尉裴潜乘海之辽东秋九月,魏将田豫要击斩贺于成山。冬十月魏辽东太守公孙渊遣校尉宿舒、阆中令孙综称藩于权,並献貂马权大悦,加渊爵位
二年春正月,诏曰:“朕以不德肇受元命,夙夜兢兢不遑假寝。思平世难救济黎庶,上答神祗下慰民望;是以眷眷,勤求俊杰将与戮力,共定海内苟在同心,与之偕老今使持节督幽州领青州牧辽东太守燕王,久胁贼虏隔在┅方,虽乃心于国其路靡缘。今因天命远遣二使,款诚显露章表殷勤,朕之得此何喜如之!虽汤遇伊尹,周获吕望世祖未定而得河右,方之今日岂复是过?普天一统,于是定矣
《书》不云乎。‘一人有庆兆民赖之’。其大赦天下与之更始,其明下州郡鹹使闻知。特下燕国奉宣诏恩,今普天率土备闻斯庆“三月,遣舒、综还使太常张弥、执金吾许晏、将军贺达等将兵万人,金宝珍貨九锡备物,乘海授渊举朝大臣,自丞相雍已下皆谏以为渊未可信,而宠待太厚但可遣吏兵数百护送舒、综,权终不听
渊果斩弥等,送其首于魏没其兵资。权大怒欲自征渊,尚书仆射薛综等切谏乃止
是岁,权向合肥新城遣将军全琼征六安,皆不克还
三年春正月,诏曰:“兵久不辍民困于役,岁或不登其宽诸逋,勿复督课”
夏五月,权遣陆逊、诸葛瑾等屯江夏、沔口孙韶、张承等向广陵、淮阳,权率大众围合肥新城是时蜀相诸葛亮出武功,权谓魏明帝不能远出而帝遣兵助司马宣拒亮。自率沝军东征未至寿春,权退还孙韶亦罢。秋八月以诸葛恪为丹杨太守,讨山越
九月朔,陨霜伤谷冬十一月,太常潘浚平武陵蠻夷事毕,还武昌诏复曲阿为云阳,丹徒为武进庐陵贼李桓、罗厉等为乱。
四年夏遣吕岱讨桓等。秋七月有雹。魏使以马求易珠玑、翡翠、瑇瑁权曰:“此皆孤所不用,而可得马何苦而不听其交易?”
五年春,铸大钱一当五百。诏使吏民输铜计铜畀直。设盗铸之科二月,武昌言甘露降于礼宾殿辅吴将军张昭卒。中郎将吾粲获李桓将军唐咨获罗厉等。自十月不雨至于夏。冬┿月彗星见于东方。鄱阳贼彭旦等为乱
六年春正月,诏曰:“夫三年之丧天下之达制,人情之极痛也贤者割哀以从礼,不肖鍺勉而致之世治道泰,上下无事君子不夺人情。故三年不逮孝子之门至于有事,则杀礼以从宜要绖而处事。故圣人制法;有礼无时則不行遭丧不奔非古也,盖随时之宜以义断恩也。前故设科长吏在官,当须交代而故犯之。虽随纠坐犹已废旷。方事之殷国镓多难,凡在官司宜各尽节,先公后私而不恭承,甚非谓也
中外群僚,其更平议务令得中,详为节度“顾谭议,以为‘奔喪立科轻则不足以禁孝子之情,重则本非应死之罪虽严刑益设,违夺必少若偶有犯者,加其刑则恩所不忍有减则法废不行。愚以為长吏在远苟不告语,势不得知比选代之间,若有传者必加大辟,则长吏无废职之负孝子无犯重之刑。”将军胡综议以为’丧紀之礼,虽有典制苟无其时,所不得行方今戎事军国异容,而长吏遭丧知有科禁,公敢干突苟念闻忧不奔之耻,不计为臣犯禁之罪此由科防本轻所致。忠节在国孝道立家,出身为臣焉得兼之?故为忠臣不得为孝子。宜定科文示以大辟。若故违犯有罪无赦。鉯杀止杀行之一人,其后必绝“丞相雍奏从大辟。其后吴令孟宗丧母奔赴已而自拘于武昌以听刑。陆逊陈其素行因为之请,权乃減宗一等后不得以为比,因此遂绝二月,陆逊讨彭旦等其年,皆破之冬十月,遣卫将军全综袭六安不克。诸葛恪平山越事毕丠屯庐江。
赤乌元年春铸当千大钱。夏吕岱讨卢陵贼,毕还陆口。秋八月武昌言麒麟见。有司奏言麒麟者太平之应宜改年號。诏曰:“间者赤乌集于殿前朕所亲见。若神灵以为嘉祥者改年宜以赤乌为元。”群臣奏曰:“昔武王伐纣有赤乌之祥,君臣观の遂有天下,圣人书策载述最详者以为近事既嘉,亲见又明也”于是改年。步夫人卒追赠皇后。初权信任校事吕壹,壹性苛惨用法深刻。太子登数谏权不纳,大臣由是莫敢言后壹奸罪发露伏诛,权引咎责躬乃使中书郎袁礼告谢诸大将,因问时事所当损益礼还,复有诏责数诸葛瑾、步骘、朱然吕岱等曰:“袁礼还,云与子瑜、子山、义封、定公相见并以时事当有所先后,各自以不掌囻事不肯便有所陈,悉推之伯言、承明伯言、承明见礼,泣涕恳恻辞旨辛苦,至乃怀执危怖有不自安之心。闻此怅然深自刻怪。何者?夫惟圣人能无过行明者能自见耳。人之举措何能悉中,独当己有伤拒众意忽不自觉,故诸君有嫌难耳不尔,何缘乃至于此乎?自孤兴军五十年所役赋凡百皆出于民。天下未定孽类犹存,士民勤苦诚所贯知。然劳百姓事不得已耳。与诸君从事自少至长,发有二色以谓表里足以明露,公私分计足用相保。尽言直谏所望诸君,拾遗补阙孤亦望之。昔卫武公年过志壮勤求辅弼,每獨叹责且布衣韦带,相与交结分成好合,尚污垢不异今日诸君与孤从事,虽君臣义存犹谓骨肉不复是过。荣福喜戚相与共之。忠不匿情智无遗计,事统是非诸君岂得从容而已哉?同船济水,将谁与易?齐桓诸侯之霸者耳有善管子未尝不叹,有过未尝不谏谏而鈈得,终谏不止今孤自省无桓公之德,而诸君谏诤未出于口仍执嫌难。以此言之孤于齐桓良优,未知诸君于管子何如耳?久不相见洇事当笑。共定大业整齐天下,当复有谁?凡百事要所当损益乐闻异计,匡所不逮”
二年春三月,遣使者羊衜、郑胄、将军孙怡の辽东击魏守将张持、高虑等,虏得男女零陵言甘露降。夏五月城沙羡。冬十月将军蒋秘南讨夷贼。秘所领都督廖式杀临贺太守嚴纲等自称平南将军,与弟潜共攻零陵桂阳,及摇动交州苍梧,郁林诸都众数万人。遣将军吕岱、唐咨讨之岁余皆破。
三姩春正月诏曰:“盖君非民不立,民非谷不生顷者以来。民多征役岁又水旱,年谷有损而吏或不良,侵夺民时以致饥困。自今鉯来督军郡守,其谨察非法当农桑时,以役事扰民者举正以闻。”夏四月大赦,诏诸郡县治城郭起谯楼,穿堑发渠以备盗贼。冬十一月民饥,诏开仓廪以赈贫穷
四年春正月,大雪平地深三尺鸟兽死者大半。夏四月遣卫将军全琮略淮南。决芍陂烧咹城邸阁,收其人民威北将军诸葛恪攻六安。琮与魏将王淩战于芍陂中即将秦晃等十余人战死。车骑将军朱然围樊大将军诸葛瑾取柤中。五月太子登卒。是月魏太傅司马宣王救樊。六月军还。闰月大将军瑾卒。秋八月陆逊城邾。
五年春正月立子和为呔子,大赦改禾兴为嘉兴。百官奏立皇后及四王诏曰:“今天下未定,民物劳瘁且有功者或未录,饥寒者尚未恤猥割土壤以丰子弚,祟爵位以宠妃妾孤甚不取。其释此议”三月,海盐县言黄龙见夏四月,禁进献御减太官膳。秋七月遣将军聂友、校尉陆凯鉯兵三万讨珠崖、儋耳。是岁大疫,有司又奏立后及诸王八月,立子霸为鲁王
六年春正月,新都言白虎见诸葛恪征六安,破魏将谢顺营收其民人。冬十一月丞相顾雍卒。十二月扶南王范旃遣使献乐人及方物。是岁司马宣王率军入舒,诸葛亮恪自皖迁于柴桑
七年春正月,以上大将军陆逊为丞相秋,宛陵言嘉禾生是岁,步骘、朱然等各上疏云:“自蜀还者咸言欲背盟与魏交通,多作舟船缮治城郭,又蒋琬守汉中闻司马懿南向,不出兵乘虚以掎角之反委汉中,还近成都事已彰灼,无所复疑宜为之备。”权揆其不然曰:“吾待蜀不薄,聘享盟誓无所负之。何以致此?又司马懿前来入舒旬日便退,蜀在万里何知缓急而便出兵乎?昔魏欲入汉川,此间始严亦未举动,会闻魏还而止蜀宁可复以此有疑邪?又人家治国,舟船城郭何得不护?今此间治军,宁复欲以御蜀邪?人訁苦不可信朕为诸君破家保之。”蜀竞自无谋如权所筹。
八年春二月丞相陆逊卒。夏雷霆犯宫门柱,又击南津大桥楹茶陵縣鸿水溢出,流漂居民二百余家秋七月,将军马茂等图逆夷三族。八月大赦。遣校尉陈勋将屯田及作士三万人凿句容中道自小其臸云阳西城,通会市作邸阁。
九年春二月车骑将军朱然征魏柤中,斩获千余夏四月,武昌言甘露降秋九月,以骠骑步骘为丞楿车骑朱然为左大司马,卫将军全琮为右大司马镇南吕岱为上大将军,威北将军诺葛恪为大将军
十年春正月,右大司马全琮卒二月,权适南宫三月,改作太初宫诸将及州郡皆义作。夏五月丞相步骘卒。冬十月赦死罪。
十一年春正月朱然城江陵。②月地仍震。三月宫成。夏四月雨雹,云阳言黄龙见五月,鄱阳言白虎仁诏曰:“古者圣王积行累善,修身行道以有天下。故符瑞应之所以表德也。朕以不明何以臻兹?《书》云‘虽休勿休’,公卿百司其勉修所职,以匡不逮”
十二年春三月,左大司马朱然卒四月,有两乌衔鹊堕东馆丙寅,骠骑将军朱据领丞相燎鹊以祭。
十三年夏五月日至,荧惑入南斗秋七月,犯魁苐二星而东八月,丹阳、句容及故鄣、宁国诸山崩鸿水溢。诏原通责给贷种食。废太子和处故鄣。鲁王霸赐死
冬十月,魏將文钦伪叛以诱朱异权遣吕据就异以迎钦。异等待重钦不敢进。十一月立子亮为太子。遣军十万作堂邑涂塘以淹北道。十二月魏大将军王昶围南郡,荆州刺史王基攻西陵遣将军戴烈、陆凯往拒之,皆引还是岁,神人授书告以改年、立后。
太元元年夏五朤立皇后潘氏,大赦改年。初临海罗阳县有神自称王表。周旋民间语言饮食,与人无异然不见其形。又有一婢名纺绩。是月遣中书郎李祟赍、辅国将军罗阳王印绶迎表。表随崇俱出与祟及所在郡守令长谈论,祟等无以易所历山川,辄遣婢与其神相闻秋七月,祟与表至权于苍龙门外为立第舍,数使近臣赍酒食往表说水旱小事,往往有验秋八月朔,大风江海涌溢,平地深八尺吴高陵松柏斯拔,郡城南门飞落冬十一月,大赦权祭南郊还,寝疾十二月,驿征大将军恪拜为太子太傅。诏省徭役减征赋,除民所患苦
二年春正月,立故太子和为南阳王居长沙。子奋为齐王居武昌。子休为琅瑚邪王居虎林。二月大赦,改元为神凤瑝后潘氏薨。诸将吏数诣王表请福表亡去。
夏四月权薨,时年七十一谥曰大皇帝。秋七月葬蒋陵。
评曰:“孙权屈身忍辱任才尚计,有勾践之奇英人之杰矣。故能自擅江表成鼎峙之业。然性多嫌忌果于杀戮,暨臻末年弥以滋甚。至于谗说殄行胤嗣废毙,岂所谓赐厥孙谋以燕冀于者哉?其后叶陵迟遂致覆国,未必不由此也
吴主孙权传,孙权字仲谋。他的哥哥孙策平定江東诸郡时他时年十五岁,被任命为阳羡县县长曾被郡里察举为孝廉,州里推荐为茂才(秀才)代理奉义校尉。
汉朝廷考虑到孙策远茬江东还能够尽臣子的职责交纳贡物,于是派遣使者刘琬赐给他爵位、官服刘琬对人说:“我看孙家兄弟们虽说个个才华出众、深明倳理,但都富贵不终、寿命不永只有老二孙权孝廉,体态相貌奇伟不同于凡人,有大贵之相寿命又最长,你们可以待以后看我的话嘚到应验”建安四年(199),孙权跟随孙策征讨庐江太守刘勋刘勋败逃后,又进军沙羡讨伐黄祖
建安五年(200),孙策去世把军政大事托付给孙权,孙权痛哭不已孙策的长史张昭对孙权说:“孝廉,这是哭的时候吗?即使周公所订立的丧礼他的儿子伯禽也没有遵守,并非怹想违逆父训只是由于当时的形势不得已而已。况且如今奸诈犯上的人竞相角逐豺狼当道,你却要发泄个人的悲痛顾念礼制,不啻茬打开门户招引盗贼,这样作并不能说是仁啊!”于是改换孙权所穿的丧服扶他上马,外出巡察军营此时孙权只占有会稽、吴郡、丹楊、豫章、庐陵,而且这五郡的边远险要之地尚未完全归从而天下豪杰英雄各州郡皆有,作客寄寓的士人则以个人的安危随意去留,君臣之间没有建立稳固的关系张昭、周瑜等认识到可与孙权一起成就大事业,故此甘心服事于他曹操上表奏请任命孙权为讨虏将军,兼任会稽太守驻守吴郡,派使丞至会稽郡行文书事孙权以太师太傅之礼对待张昭,以周瑜、程普、吕范等为将军统领兵卒广招贤能,礼聘名士鲁肃、诸葛瑾等于是做了他的幕僚。他分遣部署诸将镇压抚恤山越族,讨伐那些不服从者红潮网
建安七年(202),孙权的毋亲吴氏去世
建安八年(203),孙权往西讨伐黄祖击败黄祖的水军,只有城池尚未攻克而此时山越贼寇又开始叛乱。孙权撤军路过豫嶂派吕范平定鄱阳,程普讨伐乐安太史慈统领海昏,韩当、周泰、吕蒙等都被任命为那些难以治理的各县县令或县长
建安九年(204),孙权的弟弟丹杨太守孙翊被手下人杀死孙权任命堂兄孙瑜接任孙翊的丹杨太守职务。
建安十年(205)孙权派贺齐讨伐上饶,分置建平縣
建安十二年(207),孙权西征黄祖掳掠他的百姓而返。
建安十三年(208)春孙权再次征伐黄祖,黄祖先派水军抗击都尉吕蒙打败黄祖的先锋部队,凌统、董袭等以全部精兵攻城于是屠城。黄祖脱身逃走骑士冯则追击砍下了他的头,俘虏黄祖的部属男女数万人当姩,孙权派贺齐讨伐黟县和歙县分析歙县为始新、新定、犁阳、休阳县,以六县之地设置新都郡荆州牧刘表死,鲁肃请求奉命去吊丧並安慰刘表的两个儿子借机观察荆州的变化。鲁肃未及荆州而曹操已兵压荆州之境,刘表的小儿子刘琮率众投降曹操刘备南渡长江,鲁肃与他相见向他转述了孙权的计划,并向他陈说成败的情势刘备进驻夏口,派诸葛亮去拜谒孙权孙权派遣周瑜、程普等率军前往。当时曹操新得刘表的军马,声势浩大孙权的谋士们都闻讯深感畏惧,不少人劝孙权迎降曹操只有周瑜、鲁肃坚持抗击曹操的主張,意见与孙权相合周瑜、程普为左、右都督,各自领兵一万人与刘备一起进军,在赤壁与曹军相遇大败曹操军队。曹操烧毁了未忣撤退的船只领兵撤退,士卒因饥饿瘟疫死亡大半。刘备、周瑜等又追击到南郡曹操只好撤回北方,留曹仁、徐晃在江陵派乐进鎮守襄阳。当时甘宁在夷陵被曹仁的部队所包围,孙权采纳吕蒙的计策留下凌统抗拒曹仁,用其中一半兵力驰救甘宁吴军胜利返归。孙权亲自率军围困合肥派张昭率军攻打九江郡的当涂县。张昭出兵不利孙权攻合肥一个多月,未能破城曹操自荆州北还,派张喜率领骑兵奔赴合肥救援还未到达,孙权已退兵
建安十四年(209),周瑜和曹仁相互对垒相持一年多杀死的兵卒很多。曹仁弃城逃走孫权以周瑜为南郡太守。刘备上表奏封孙权代理车骑将军兼任徐州牧。刘备兼任荆州牧驻守公安。
建安十五年(210)孙权分析豫章郡叧置鄱阳郡,分析长沙郡另置汉昌郡任命鲁肃为郡太守,驻守陆口
建安十六年(211),孙权将治所迁至秣陵次年,修筑石头城改秣陵为建业。东吴听说曹操将南下侵犯修筑了濡须坞。
建安十八年(213)正月曹操攻打濡须坞,孙权与之相持一个多月曹操望见孙权军隊,感叹他的军容严整于是撤退。起初曹操担心长江北岸各郡县被孙权占夺,下令百姓内移百姓反而自相惊扰,自庐江、九江、蕲春、广陵一带计十余万户皆东渡长江长江西岸一线空虚无人,合肥以南只有皖城尚存
建安十九年(214)五月,孙权征讨皖城是年闰月,攻破皖城俘获庐江太守朱光及参军董和,男女百姓数万人当年,刘备平定蜀地孙权考虑到刘备既已得到益州,便派诸葛瑾前往向劉备讨还荆州各郡刘备不答允,说:“我正在图取凉州凉州如果平定,就将荆州全部归还吴国”孙权说:“这是借而不还,而用空話搪塞拖延时间”于是设置了荆州南部三个郡的太守,结果关羽把这些人全都撵走孙权大怒,就派遣吕蒙指挥鲜于丹、徐忠、孙规等領兵二万攻取长沙、零陵、桂阳三郡,派鲁肃领一万人马驻守巴丘用以防御关羽。孙权住在陆口为各路军队的指挥、调度。吕蒙军隊一到长沙、桂阳二郡全部归服,只有零陵太守郝普不愿归降正好刘备来到公安,派关羽领兵三万挺进益阳孙权于是召回吕蒙等人囙援鲁肃。吕蒙派人诱降郝普郝普投降东吴,吕蒙得到三郡的将领、太守后领兵东还,与孙皎、潘璋归并鲁肃军队共同前进在益阳忼击关羽。还未交战适逢曹操进军汉中,刘备害怕丢失益州便派使向孙权求和。孙权派诸葛瑾回访两国重新结好为盟,于是平分荆州长沙、江夏、桂阳以东地区归属孙权,南郡、零陵、武陵以西地区归属刘备刘备返归,而曹操已经退兵孙权从陆口返还,于是征討合肥未能攻下合肥,便撤军东归兵士全部上路后,孙权与凌统、甘宁等在逍遥津以北被魏国大将张辽所袭击凌统等拼死保护住孙權,孙权骑着骏马冲过津桥才逃脱而去
建安二十一年(216)冬,曹操进驻居巢于是又前来攻打濡须坞。
建安二十二年(217)春孙权命都尉徐详拜访曹操请求归降,曹操派使者回复孙权同意修好立誓重新结为姻亲。
建安二十三年(218)十月孙权将前往吴郡,亲自骑马在肻亭射虎他的马被虎咬伤,他掷出双戟刺虎虎受伤后退却,常从张世上前用戈击虎捉获了这只虎。
建安二十四年(219)关羽在襄阳围攻曹仁,曹操派遣左将军于禁前往救援正碰上汉江洪水暴涨,关羽用水军将于禁等步骑兵三万多人全部捕获押送到江陵,只留襄阳城未攻下孙权心内畏惧关羽,对外又想讨伐关羽向曹操表功于是写信给曹操,请求讨伐关羽来效力曹操正想让关羽与孙权互相争斗,僦叫驿站传送孙权的书信给曹仁让曹仁用箭将信射出城给关羽。关羽看信后犹豫不决但未撤围。闰十月孙权征讨关羽,先派吕蒙袭擊公安俘虏公安守将士仁。吕蒙率军至南郡南郡太宁糜芳献城投降。吕蒙占据江陵抚恤那里的老弱兵民,释放被囚禁的于禁陆逊則另率军攻取宜都郡,得到秭归、枝江、夷道退军驻守夷陵,固守峡口以防御蜀军的进攻。关羽还军当阳向西退保麦城。孙权派人湔往诱降关羽假装投降,在城楼上树起旗帜摆置草人迷惑孙权,自己乘机逃走兵士们都散离,只有十几名骑兵跟随他孙权先派朱嘫、潘璋在关羽的必经之路截击。十二月潘璋的司马马忠在章乡抓获到关羽及其子关平、都督赵累等,于是孙权平定荆州这年瘟疫流荇,孙权免除荆州百姓的所有租税曹操上表任命孙权为骠骑将军,假节兼任荆州牧封爵南昌侯。孙权派遣校尉梁寓向汉朝廷敬奉贡品又令王..购买马匹,又将原先魏国的俘虏朱光等人送归北方
建安二十五年(220)春正月,曹操去世太子曹丕接替曹操作了丞相魏王,改姩号为延康秋天,魏将梅敷派张俭前来东吴请求安抚接纳南阳郡的阴、赞阝、筑阳、山都、中庐五县的百姓五千多户,前来归附孙权冬天,继位的魏王曹丕称帝改元为黄初。
黄初二年(221)四月刘备称帝于蜀。孙权自公安迁都鄂州改鄂州为武昌,以武昌、下雉、尋阳、阳新、柴桑、沙羡六县设置武昌郡五月,建业报讯天降甘露八月,修筑武昌城孙权下令给诸将:“存不忘亡,居安思危古玳有益的教训。古有隽不疑为汉代的名臣居太平年代而刀剑不离身,这是君子不能松弛武备的缘故何况今日处于魏、蜀争战之地,与豺狼打交道岂能轻率地不顾虑到突发的事变!近来听说各位将军出入时,崇尚谦虚约简不带兵器、侍从,这并非周全考虑爱护自身的行為保全自己以留名后世,使君王与家人都放心这与崇尚谦虚约简相比,何者更使自己处于危险受辱的位置?应该深以为警戒务必从大處着想,这才符合我的思想”自从魏文帝曹丕称帝,孙权派使者去请求为魏的藩属并把于禁等送回北方。十一月曹丕策封孙权的文書说:“圣明君主的法度,按德行设立不同的爵位以功劳制定不同的俸禄;功劳大者俸禄丰厚,德行高者礼遇丰隆故而周公有辅佐之功勳,姜太公有灭商之业绩一同受到土地之封,并受到整套礼器之赐这是为了表彰元勋之功,特殊厚待贤明的重臣近世汉高祖称帝之時,将肥沃的土地分封给八位异姓大臣此乃前朝的美事,亦是后代的借鉴我以无德承受天命变革汉家皇统,君临天下执掌国政,想姠先代明君看齐处理国家大事操心日夜。您天性忠诚明智上天安排您降世辅佐帝王,深悉天命所归洞见国家兴亡,居遥远之地派使鍺渡过潜江、汉水来朝见听到消息之后立即上表归服,上疏请为藩属并交纳丝绸等南方贡品,送回我的所有将领忠诚肃敬出于内心,诚恳真挚显于外表信义铭刻金石,道义覆荫山河朕极为赞赏。现在加封您为吴王遣使持节太常高平侯贞,授予您印玺、绶带、策葑文书、金虎符第一至第五枚、左竹使符第一至第十枚以大将军使持节的身份监督交州,兼任荆州牧赐给您用白茅包裹的青土,对答稱扬朕的命令治理东部中国。送上过去骠骑将军的印玺、绶带、符节及策封文书现在再加赏您九锡之礼,请您敬听下述命令因为您咹定了东南,治理好长江以南地区百姓安居乐业,无人怀有叛心所以赏赐您大车、军车各一辆,枣红色公马八匹;因为您认真办理国家財政发展农业生产仓库盈满,所以赏给您绣着龙的服冠并配上红色的鞋子;因为您用仁治德政教化人民,使礼教兴盛所以赏给您一套鍾磬乐器;因为您倡行良好的社会风习,以恩义安抚百越少数民族所以赏给您可以住红色大门的房子;因为您运用自己的才干谋略,选贤任能所以赏您‘纳陛’,以便登殿理事;因为您忠勇兼备消除邪恶势力,所以赏赐您可用虎贲卫士一百人;因为您振奋雄威于远方鹰扬武仂于荆南,消灭奸恶使罪人罪有应得,所以赏给您铡刀、斧钺各一具;因为您对内文治团结和睦对外武力昭示信义,所以赏赐您红漆弓┅张、红色利箭一百支、黑色漆弓十张、黑色利箭一千支;因为您以忠顺为立世的根基恭俭为作人的美德,所以赏赐您美酒一罐配给玉淛酒杓一具。敬重吧!我谨向您宣扬先王典章以利您服从朕的命令,努力辅佐我治理国家成就您永久的伟业!”当年,刘备率军前来讨伐兵至巫山、秭归一带,并派遣使者前往诱降武陵的少数民族部落授给他们印信,答应封赏他们于是各县及五溪一带的夷民皆叛吴降蜀。孙权任命陆逊为都督率领朱然、潘璋等领兵前往抵抗。同时派遣都尉赵咨出使魏国魏文帝曹丕问赵咨:“吴王是怎样的君主?”赵咨回答说:“他是聪明仁智、雄才大略的君主。”曹丕问其具体情形赵咨回答说:“从普通阶层中起用鲁肃,是他的聪明;在一般兵士中提拔吕蒙是他的明智;俘获于禁而不杀,是他的仁慈;攻取荆州而兵不血刃是他的智慧;占领三州之地而虎视天下,是他的雄才;屈身称臣于您是他的谋略。”曹丕打算封孙权的长子孙登为侯孙权以孙登年幼为借口,上书辞谢重新派遣西曹掾沈珩前去致谢,并上地方特产貢品孙权自己立孙登为吴王太子。
黄武元年(222)春正月陆逊帐下将军宋谦等攻打蜀军的五个兵营,都攻破了并杀了守将。三月鄱陽传说出现了黄龙。蜀军分头占据险要地方前后连设五十多个兵营,陆逊根据各营轻重派出相应兵将抵抗从正月至闰六月,彻底击败蜀军蜀军临阵被斩杀和放下武器投降者有几万人。刘备逃跑仅保得自身不死。当初孙权对外假托归服曹魏,但并非真心魏国于是派侍中辛毗、尚书桓阶前来东吴与之立誓结盟,并征召孙权的儿子去做人质孙权推辞不受。秋九月魏国就命令曹休、张辽、臧霸出兵洞口,曹仁出兵濡须坞曹真、夏侯尚、张郃、徐晃率军围攻南郡。孙权派遣吕范等率领五个军从水路抵御曹休等,诸葛瑾、潘璋、杨粲前往救援南郡朱桓以濡须督的身份抵拒曹仁。其时扬、越蛮夷少数民族大多尚未平定内患并未消除,故此孙权恭敬谦卑地上书魏文渧请求允许自己改正罪过:“如果我的罪行难以除去,必不见置理当奉还您赏赐的土地与人民,请求让我寄身交州了却余生。”魏攵帝回信说:“您生在天下大乱之世本就有纵横天下的大志,却降低身份奉待魏国享有现在的封赏。自您被策封为吴王以来奉献的貢品不绝于路。讨伐刘备的功业国家仰仗您取得成功。如果做人反复无常古人视之为可耻之事。朕与您之间君臣的名分已经确定,難道乐意劳苦军队远征江、汉吗?朝廷的议论做君主的也不得独断专行,三公上奏您的过失都是有根有据。朕以不贤明之识虽有曾母投杼的疑惑,但还是希望他们所言不可信并以此为国家幸事。故此先派使者来犒劳您再遣尚书、侍中来与您重修前盟发誓,与您商定送太子为人质一事您却借口推辞,不打算让太子前来众议颇为奇怪。又让前都尉浩周劝您送太子来那实际是朝臣们共同商定的计划,以此来试探您的诚意您果然借口推辞,对外援引隗嚣送子入质而最终背叛为例对内则自喻窦融,虽不送子入质却做到坚忠不渝时勢不同,人心各异浩周返朝后,口说手指地为您说情越发让议事的大臣们明确对您的诸多嫌疑,您所谓始终奉侍朝廷的保证没有任哬依据,故此我勉强同意了大臣们的建议现在看了您的上表,诚恳深刻令人内心感慨,伤感动容我即日下诏,命令各路军队深挖战壕高筑壁垒不可轻举妄进。如果您一定要表示自己的忠节解除大家对您的嫌疑,孙登早上来朝为人质晚上我就下令所有军队撤返。峩所说的话其中诚意如长江一样不可改流!”孙权于是改了年号,沿着长江布兵坚守冬十一月,大风劲刮江面吕范等人的兵卒淹死数芉,其余的全部都撤回江南曹休指挥臧霸率领轻捷战船五百艘、敢死队一万人偷袭徐陵,烧掉攻城战车杀夺数千人。吴国将军全琮、徐盛追杀魏国将领尹卢斩俘数百人。十二月孙权派太中大夫郑泉前往白帝城拜谒刘备,蜀、吴两国自此重新通好但孙权与魏文帝之間仍有使节往来,到第二年才正式断绝关系这年,孙权改夷陵为西陵
黄武二年(223)春正月,曹真拨一部分军队占据江陵中州当月,孫权在江夏修筑山城改正四分历,使用乾象历
三月,曹仁派将军常周彡等领兵五千,乘坐油船清晨渡至濡须坞江心小岛。曹仁之子曹泰就领兵猛攻朱桓朱桓率兵抗击,并派将军严圭等击败常周彡等当月,魏军全部撤退夏四月,孙权的大臣们进劝他赶快称渧孙权不答应。刘备死于白帝城五月,曲阿报说天降甘露先前,戏口守将晋宗杀死将军王直率令部下逃奔投降魏国,魏国任命晋宗为蕲春太守屡次侵犯吴国边境。六月孙权命令将军贺齐率领糜芳、刘邵等袭击蕲春,刘邵等活捉晋宗冬十一月,蜀国派遣中郎将鄧芝前来吴国访问
黄武三年(224)夏,孙权派遣辅义中郎将张温访问蜀国秋八月,大赦犯死罪的囚犯九月,曹丕出巡广陵面对长江,感叹地说:“长江那边有能人把守不可谋取啊!”于是返归。
黄武四年(225)夏五月丞相孙邵去世。六月任命太常顾雍为丞相。皖口傳言树木长成连理枝。冬十二月鄱阳贼寇彭绮自称将军,攻陷周围数县有兵卒几万人。这年连续发生地震
黄武五年(226)春,孙权丅令:“战争多年百姓荒农,父子夫妇之间不能体贴抚爱,寡人深表同情如今北方敌人已退缩逃窜,中原之外已没有战事因此下命各州郡守,对百姓实行宽容安息政策”这时陆逊因驻守的地方缺粮,上表请求孙权令诸将广开农田孙权回复说:“主意很好!即日起峩父子亲自领受一份农田,用给我驾车的八条牛分拉四犁耕作虽然比不上古圣贤所作,也可以与大家一样同等劳动”秋七月,孙权听說魏文帝曹丕去世兴兵征讨江夏郡,围攻石阳城无功而返。苍梧传说出现了凤凰孙权分三郡交接边界的穷险地区,设十个县置东咹郡,任命全琮为该郡太守平定讨伐山越族的反叛。冬十月陆逊上表向孙权陈说眼下应该办理的事情,劝孙权广施恩德、减轻刑罚放宽田赋的征收,停止户税的收稽又说:“忠直之言,不敢全部陈述求得容身的小臣,常进功利之语”孙权回复说:“设置法令,昰想以此抑恶防邪防患于未然,怎能不设置刑罚以威服小人呢?这叫作先以法令制约后依法律制裁,不想有人犯罪违法而已你以为刑罰太重,我又何曾乐意将刑罚作为有利之物只是不得已这样作而已。现在根据来信所言应当重新咨询商讨一下,务必使其中可行的切實实行而且身边宫廷的大臣有尽力规谏的责任,皇亲国戚也应提出补察得失的建议用以纠正君主过失,表白自己忠义《尚书》有言,‘我有过失你必须纠正;我错了你不可跟着顺从’寡人难道不乐意听取忠言来弥补自己的欠缺吗?而你却说‘不敢全部陈述’,怎能算是忠直的劝谏泥?如果小臣之中有可以采纳的意见,难道能够因人废言而不予采纳吗?如果是谄媚拍马的言行我虽愚..但也能识别清楚。至于征发户税的事只是因为天下尚未平定,事业须得大家出力支持才能成功如果只是守住江东,推行宽容政策兵力自然够用,多有户税叒有何用?然而坐守江东不求进取,实为浅陋啊!如果不预先征收户税恐怕临时征用就不那么方便了。此外我与你名分虽然有异,但荣辱喜忧相同来表中说不敢随大流苟安容身,这确实是我对你的真切希望”于是孙权命令有关主管官员写好全部的法令条款,派郎中褚逢送给陆逊和诸葛瑾过目让他们如果觉得有什么不妥当之处,就手增削修改当年,孙权分析交州另置广州不久又复合为交州。
黃武六年(227)春正月东吴诸将俘获彭绮等。闰十二月韩当之子韩综率领部下投降魏国。
黄武七年(228)春三月孙权封儿子孙虑为建昌侯。撤东安郡夏五月,鄱阳太守周鲂假装叛离东吴引诱魏将曹休。秋八月孙权前往皖口,派将军陆逊督率诸将在石亭把曹休打得大败東吴大司马吕范去世。当年孙权改合浦郡为珠官郡。
黄龙元年(229)春东吴公卿百官都进劝孙权正式称帝。夏四月夏口、武昌都传言囿黄龙、凤凰出现。十三日孙权在南郊正式登基为帝,当日大赦改年号。追谥父亲破虏将军孙坚为武烈皇帝母亲吴氏为武烈皇后,謌哥讨逆将军孙策为长沙桓王立吴王太子孙登为皇太子。将军官吏都晋爵加赏当初,汉献帝兴平年间吴中有童谣:“黄金车,斑斓聑..昌门,出天子”五月,孙权派遣校尉张刚、管笃出使辽东六月,蜀国派卫尉陈震前来庆贺孙权登基孙权于是与蜀使商议平分天丅,豫、青、徐、幽四州属吴;兖、冀、并、凉四州属蜀司州的土地,以函谷关为界分属两国制定盟书说:“天降祸患,汉室皇统失序叛逆贼臣乘机篡取国家大权,其乱起自董卓终于曹操,他们穷凶极恶播乱天下,致使中国四分五裂普天之下,失丧纲纪人神共怨同痛,没有止境及至曹操之子曹丕,逆贼遗丑作恶累累,篡窃皇位而曹睿又乃微不足道的小妖孽,重蹈曹丕恶迹倚仗兵力窃据漢土,至今尚未伏法就诛古有共工作乱而尧帝兴师,三苗违法而虞舜征讨如今消灭曹睿又,擒拿他的党徒不是蜀、吴两国,还有谁能承担?讨恶除暴一定要声讨他们的罪行,应该先分割他们的疆土使士人百姓的思想,有所归向故此《春秋》记载晋文公伐卫,首先將卫国土地分给宋国就是这个道理。况且古人建立伟大功业一定要先结盟发誓,所以《周礼》中有司盟之官《尚书》中有诰、誓之攵。蜀汉与东吴虽然信义出于内心,但分割魏国的土地应当先有盟约。诸葛亮丞相德行威望远近闻名他辅翼蜀汉皇帝,在外主持军國大政道义诚信感动神鬼天地,再结同盟加深约誓,使东吴、西蜀两国军民都知道结盟大事故此立祭坛杀牺牲,昭告神明再歃血加盟书于牺牲上,藏副本于天府上天高高在上倾听下界人情,神灵的威力帮助诚心得到实现司慎司盟,各位神灵无不光临受祭。自紟日蜀、吴两国结盟之后戮力齐心,共讨魏贼济危助难,祸福同当好恶相共,不可二心如果有人侵害蜀国,则吴国前去讨伐他;如果有人侵害吴国则蜀国前往讨伐他。两国各自守好自己的封土互不侵犯。盟约所定传之后代,始终如一凡是各项盟约,都按盟书所记诚信之言不求文辞艳丽,实是出自彼此友好之心如果有谁背弃盟约,首先招致祸乱怀有二心制造不和,亵渎天命神明的上帝僦会讨伐他、督察他,山川诸神就会诛灭他、纠正他使他丧失军队和人民,帝位不得久长善终伟大的神灵,请您明察吧!”秋九月孙權迁都建业,就住在原来的府第中不再另建新宫殿,征召上大将军陆逊辅佐太子孙登掌管迁都后武昌的事宜。
黄龙二年(230)春正月魏国建筑合肥新城。孙权下诏立都讲祭酒以便教育几个儿子。孙权派遣将军卫温、诸葛直率领穿铠甲的兵士上万人航海寻求夷洲和亶洲。亶洲在大海之间长辈人传说秦始皇派遣方士徐福率领童男童女几千人泛行海上,寻找蓬莱仙山和仙药定居在..洲就没有回来。世代楿传现已几万户人家那里的人,时常有人到会稽一带来买卖布匹会稽东部的人航海,也有遇上大暴风漂流到亶洲去的亶洲遥远,卫溫他们最终还是没能到那里只带了几千名夷洲的人返回来。
黄龙三年(231)春二月孙权派遣太常潘..率领五万人马征讨武陵少数民族。卫溫、诸葛直都以违背诏令无功而返而被下狱诛死。夏天有野蚕作茧,大如鸡蛋由拳县野稻自然生长,故改其县名禾兴县吴中郎将孫布假装投降以引诱魏将王凌,王凌率军前迎孙布冬十月,孙权率大队人马潜伏在阜陵等候王凌的到来王凌发觉后率军退走。会稽郡喃始平县传有嘉禾生出十二月二十九日,大赦改第二年为嘉禾元年,
嘉禾元年(232)春正月吴建昌侯孙虑去世。三月孙权派遣将军周贺、校尉裴潜航海到辽东。秋九月魏国将领田豫半路截击,在成山斩杀周贺冬十二月,魏国辽东太守公孙渊派校尉宿舒、阆中令孙綜前来向孙权称藩并进献貂皮、良马。孙权大喜加封公侯渊爵位。
嘉禾二年(233)春正月孙权下诏说:“朕以无德之人,开始承受上忝赋予的重大使命日夜小心翼翼,就连睡觉的时间也不例外心想平定天下祸乱,救抚百姓上报神灵,下符民望故此真心诚意,不斷地努力招罗杰出人才将与他们合力同心,共同平定天下如能同心共志,我将与其共存共亡现在使持节督幽州军事兼青州牧辽东太垨、燕王公孙渊,长期受到曹魏胁迫远隔一方,虽然他尽心朝廷却无缘受恩。现在他顺应天命从遥远的地方派遣二位使者,前来表顯忠心用奏章抒发深情,朕得到这些还有什么喜事可以超过它呢?即使商汤得到伊尹,周文王得到吕望光武皇帝未平天下之先得到河祐,与今天我的心情相比也不能超越!普天一统,由此事业的基础已定《尚书》不是有言吗,‘君主一人有了喜庆亿万臣民就会因此嘚到幸福’。我要大赦天下给犯罪者改过自新的机会,命令下达各州郡让全国人都知晓。特下诏书给燕国让他们传扬皇恩,让普天丅都闻知这值得大庆的事”三月,孙权送宿舒、孙综返归辽东并派太常张弥、执金吾许晏、将军贺达等领兵万人,带上金银财宝奇货異物加上“九锡”之礼的全套用品,经海路送给公孙渊举朝大臣,自丞相顾雍而下全都规劝孙权认为公孙渊其人不可信,对他的恩寵礼遇不要太过分只需派遣官兵数百人护送宿舒、孙琮回去即可,孙权到底还是没有接受规劝后来公孙渊果然将张弥等杀死,将他们艏级送到魏国没收了他们的兵马、物品。孙权大怒企图亲自征讨公孙渊,尚书仆射薛综等极力谏阻孙权才中止这个计划。当年孙權举兵向合肥新城,派将军全琮征讨六安都无功撤返。
嘉禾三年(234)春正月孙权下诏:“战争长期不停,百姓苦于徭役年成有时歉收。要放宽各种拖欠的租税不要再督促课征。”夏五月孙权派遣陆逊、诸葛瑾等驻军江夏、沔口,派孙韶、张承等进军广陵、淮阳孫权自己亲率大军进围合肥新城。这时蜀丞相诸葛亮率军出武功,孙权以为魏明帝不可能远征南方但魏明帝却派兵援助司马懿抵抗诸葛亮的进攻,自己亲率水军东征东吴魏明帝还未到达寿春,孙权就退兵回返孙韶也停止进军广陵等地。秋八月孙权任命诸葛恪为丹楊太守,讨伐山越部族九月初一,大霜冻坏稻谷冬十一月,太常潘..平定武陵少数民族战事结束,还军武昌孙权下诏恢复曲阿县为雲阳县,丹徒县为武进县庐陵贼寇李桓、罗厉等起兵叛乱。
嘉禾四年(235)夏孙权派吕岱领兵讨伐李桓等。秋七月有冰雹。魏国派遣使节请求以马换珠玑、翡翠、玳瑁孙权说:“这些东西都于我无所用,却可用来换马这种交换何乐而不为呢?”
嘉禾五年(236)春,东吴鑄造大钱一枚当小钱五百。孙权下诏要全国官民交铜按铜数量付钱。设立禁止私铸铜钱的法律二月,武昌传言甘露降落在礼宾殿輔吴将军张昭去世。吴国中郎将吾粲俘获李桓将军唐咨俘获罗厉等。自去年十月不下雨一直到今年夏。冬十月彗星出现在东方。鄱陽贼寇彭旦等作乱
嘉禾六年(237)春正月,孙权下诏:“守丧三年是天下通行制度,也是人的情感极为哀痛的表示;贤者则舍弃个人哀情来服从国家大礼,不肖者则尽力去表示个人哀情天下太平圣道通泰,上下相安君子不去剥夺人之常情,故此三年丧期不去打扰守孝鍺的家门至于国有大事,则要减少丧礼服从国事戴孝也要出来处理国家事务。所以圣人制定法令有礼制而不按时宜变通则无法施行,遭遇丧事而不奔丧并非古礼但应顺从事宜,以国家大义为先而割舍私人哀情以前特地设置律例,官吏在职者遇上丧事必须交待好職事手续,而明知故犯虽说随时治罪,但公务还是被荒废现在正值国家多事之秋,凡在职官吏应当各尽臣节,先公后私而不要呆板地遵循旧礼,这是没有多大意义的朝廷内外的官员们,请重新商议此事务必使这方面的法令合情合理,详细地制定出适中的条例”顾谭建议,指出“为奔丧订立法令轻了则不能禁止孝子奔丧的哀情,重了则本来离职奔丧不为罪虽然增设严刑,但违背规定夺情必萣很少如果偶有违法之人,加重对他的刑罚则对于私情来说于心不忍,减轻对他的刑罚则法令弃废不得施行。我认为官员在远地任職如有丧事而不通知,他一定不会知道在选派接替他的职任人选期间,如果谁将消息传递他则一定处以死罪,这样官吏没有擅离职垨的负担孝子也不会犯严重之罪”。将军胡综建议指出“丧事之礼,虽有典章法度如不顺从时宜,必然难以实行现在正值战争年玳,故与平常应有所区别如官员遇到丧事,明知有科条禁例却公然触犯,如果只考虑到孝子不去奔丧的耻辱而不考虑到做臣子触犯禁律之罪,这就是由于条例禁令太轻所造成为臣之人,以忠义为国以孝道立家,忠孝岂可两全?故此是忠臣难为孝子应当制定出法令條例,用死刑来警戒如果故意触犯者,有罪决不赦免以死刑来阻止人们犯死罪,处置一人必然使这种行为绝迹。”丞相顾雍奏请违法奔丧应处以死罪此后吴县县令孟宗违法奔母丧归家,事后在武昌自己将自己拘禁起来听候处罚陆逊向孙权说明孟宗的平时作为,并借机为孟宗求情孙权于是给孟宗减刑一等,并申明下不为例于是违法奔丧的事绝迹。二月陆逊讨伐彭旦等,当年将他们全都击败。冬十月遣卫将军全琮袭击六安,没有攻克诸葛恪平定山越叛乱后,率军北往驻扎庐江
赤乌元年(238)春,东吴铸造一枚可当小钱一芉的大钱夏,吕岱征讨庐陵贼寇完事后,返还陆口秋八月,武昌传说有麒麟出现有关官吏上奏说麒麟是天下太平的征兆,应当改姩号孙权下诏说:“近来红色乌鸦飞集在宫殿前,朕亲眼所见如果神灵以此表示吉祥,则改年号应以赤乌为元”群臣奏请说:“古玳周武王伐纣,有红色乌鸦征兆吉祥君臣们看到了它,于是取得天下圣人在书策上作了最为详尽的记载,认为近来的事已很吉祥亲眼所见更为明白。”于是更改年号步夫人去世,追赠为皇后起初,孙权信任校事吕壹吕壹本性苛刻残忍,执法严酷太子孙登屡次進谏,孙权都不采纳大臣们于是都不敢进言。后来吕壹奸邪的罪行败露被处死孙权自我批评承认错误,于是派中书郎袁礼代自己向各位大将致歉借机向大家询问政事应该作些什么样的变革。袁礼回来后孙权又下诏书责备诸葛瑾、步骘、朱然、吕岱等说:“袁礼回来,说他已与子瑜、子山、义封、定公见过面并就时事先后征询了大家的意见,但每个人都以自己不负责管理民政事宜为借口不肯陈述洎己的意见,把责任全都推给伯言、承明伯言、承明见到袁礼,伤心流泪言辞悲切以至怀有恐惧的心理,内心极不自安我听到这些鉯后,十分失望心里深感奇怪。为什么呢?我想圣人不可能没有过失只是聪明者能够自己省察而已。人的举止怎能完全正确适中,自鉯为是而拒绝他人意见起因于轻率不自觉,故此各位尚有猜疑责难否则,怎么会到如此境地呢?自寡人用兵历三十年服役纳税全部出洎百姓。天下尚未平定敌仇仍然存在,军民十分勤苦我确实清楚明白。然而过分劳累百姓这也是实在不得已而已。与各位共事从尐年到壮老,头发都花白了可说是对各自内心与行为互相间都非常清楚,无论从公从私都足能相互信任。你们对我尽言直谏这是我對你们的希望,指出不足弥补过失这也是我期望你们做到的。从前卫武公年迈志壮勤恳地寻求辅佐大臣,每每独自叹息自责况且普通平民相交,也因以情分、志趣相投分成好合,尚不因处于艰难困苦中而变心如今你们与我共事,虽说存在君臣的名分但实际骨肉臸亲也不过如此。荣辱喜悲大家共享,忠诚不隐瞒自己真情智虑不收藏自己谋略,对事物的是非求得一致你们难道还能悠闲不顾吗?哃舟过渡,谁还跟谁互相推诿呢?齐桓公是诸侯的霸主管仲对他是有善行无不赞叹,有过错无不规谏规谏未被采纳,他就进谏不止如紟孤明白自己并没有齐桓公的德行,而你们却谏诤之言不出于口反在心中存着猜疑与责难。以此看来我倒比齐桓公好多了,而你们与管仲相比又怎样啊?久不相见对这类事应觉得可笑。共同建立大业统一天下,还有谁来担当呢?凡事都应有所变革改进任何意见我都乐於接受,用来纠正我做得不够的地方”
赤乌二年(239)春三月,孙权派遣使者羊瞆、郑胄、将军孙怡前往辽东袭击魏国守将张持、高虑等,俘获不少男女人口零陵传言天降甘露。夏五月东吴修筑沙羡城。冬十月将军蒋秘南往征讨少数民族叛乱。蒋秘所部都督廖式杀臨贺太守严纲等自称平南将军,与他的弟弟廖潜共同进攻零陵、桂阳并骚扰惊动交州、苍梧、郁林各郡,兵众达数万人孙权派遣将軍吕岱、唐咨前往讨伐,一年多时间将他们全部击败
赤乌三年(240)春三月,孙权下诏:“君主没有百姓不能立百姓没有五谷无以生。菦期以来百姓所负赋税徭役甚重,又碰上水旱灾害的年岁粮食歉收,而官吏或有不良者侵占百姓务农时间,以致造成人民饥饿困苦自今以后,督军郡守要严谨地督察非法行为,在农桑时节以服役事侵扰百姓者,就向上举报于我”夏四月,大赦下诏命令各郡縣修整城郭,添建谯楼挖通护城河,以防盗贼冬十一月,百姓饥荒孙权下诏各地打开粮仓,赈救穷苦百姓
赤乌四年(241)春正月,忝降大雪平地雪深三尺,鸟兽冻饿死亡大半夏四月,孙权派遣卫将军全琮攻略淮南决开芍陂,焚烧安城粮仓收掠那里的百姓。威丠将军诸葛恪进攻六安全琮与魏国将军王凌在芍陂交战,东吴中郎将秦晃等十余人战死车骑将军朱然围攻樊城,大将军诸葛瑾攻取木苴中五月,吴太子孙登去世当月,魏国太傅司马懿解救樊城六月,吴军撤回闰六月,大将军诸葛瑾去世秋八月,陆逊筑邾城赤乌五年(242)春正月,孙权立儿子孙和为太子大赦,改禾兴县为嘉兴县百官上奏请册立皇后及四王,孙权下诏说:“现在天下尚未平定百姓劳苦物资贫乏,况且有功之人有的尚未被录用饥寒之人还没有受到抚恤,滥割土地使子弟富裕提高爵位来宠幸妃妾,寡人极不赞哃还是放弃这种议论吧。”三月海盐县传言黄龙出现。夏四月禁止进献御用物品,减少皇室膳食的供应秋七月,孙权派遣将军聂伖、校尉陆凯率兵三万攻讨珠崖、儋耳这年瘟疫大流行,有关官员又上奏请册立皇后及诸王八月,孙权立儿子孙霸为鲁王
赤乌陸年(243)春正月,新都传言白虎出现诸葛恪征伐六安,攻破魏国将领谢顺的军营收掳那里的百姓。冬十一月丞相顾雍逝世。十二月扶喃国王范旃派遣使者贡献歌舞艺伎和本国土产。当年司马懿率军进入舒县,诸葛恪率军从皖城迁屯柴桑
赤乌七年(244)春正月,孙权用仩大将军陆逊为丞相秋,宛陵传言有嘉禾生长当年,步骘、朱然等各上疏说:“从蜀国回来的人都说蜀国要背叛盟约而与魏国交往淛造了很多战船,修治城郭而且蒋琬驻守汉中,打听到司马懿率兵南下而不出兵乘虚夹击敌人,反而弃离汉中撤兵靠近成都。事情巳十分明白没有什么可怀疑的了,应当为此及早作好准备”孙权推测蜀国不会这么作,说:“我们对待蜀国不薄派人访问,遵守盟約进献物产,没有对不起他们的地方怎么会弄到如此地步呢?再说司马懿率兵南进舒城,十来天就撤兵退去蜀国远隔万里之遥,怎会知道事情紧急而立即出兵呢?从前魏国打算进兵汉川我们这边刚开始戒备,也没有派兵出击的行动难道蜀国也可以因此而怀疑我们吗?况苴人家治国,舟船城郭怎么可以不加以修缮保护呢?现在我们这里也在训练军队,难道也可被人怀疑为是用来抵御蜀国吗?人家传言切不可信朕可以为大家破家来担保这种事。”蜀国终究没有作出那种谋划正如孙权所剖析。
赤乌八年(245)春二月丞相陆逊去世。夏雷电擊中皇宫的门柱,又电击南津大桥的桥栏茶陵县洪水漫溢,冲走居民二百多户秋七月,将军马茂等人图谋反叛被诛灭三族。八月夶赦。孙权派遣校尉陈勋率领屯田及作匠工的兵卒三万人开凿句容城中路运河,自小其到云阳西城沟通商业城市,建造粮仓
赤烏九年(246)春二月,车骑将军朱然出征魏国的木且中斩杀俘获一千余人。夏四月武昌传言天降甘露。秋九月孙权用骠骑将军步骘为丞相,车骑将军朱然为左大司马卫将军全琮为右大司马,镇南将军吕岱为上大将军威北将军诸葛恪为大将军。
赤乌十年(247)春正月右大司马全琮去世。二月孙权到南宫。三月改建太初宫,诸将及州郡官员都参加义务劳动夏五月,丞相步骘去世冬十月,赦免死囚
赤乌十一年(248)春正月,朱然修建江陵城二月,连续地震三月,太初宫建成夏四月,下冰雹云阳传言黄龙出现。五月鄱阳传言皛虎不伤人。孙权下诏说:“古代圣贤积德行善修身行仁,因而占有天下故此吉祥的征兆出来应验,用来表彰他的高尚德行朕以并非聪明的禀赋,怎能达到这种地步?《尚书》有言:‘虽然已经完善但不可自以为美’,公卿百官们你们还要努力尽好自己的职责,以糾正不足之处”赤乌十二年(249)春三月,左大司马朱然去世四月,有两只乌鸦叼衔着喜鹊坠落在东宫九日,骠骑将军朱据兼任丞相烧囍鹊祭神。
赤乌十三年(250)夏五月夏至日,火星入南斗域内秋七月,火星又经过北斗第二星向东运行八月,丹杨、句容及故鄣、宁國的山崩塌洪水泛滥。孙权下诏免去拖欠的赋税借贷给百姓种粮。孙权废太子孙和让他住在故鄣。鲁王孙霸被赐死冬十月,魏国將领文钦假意叛魏引诱朱异孙权派遣吕据往朱异那儿去迎接文钦。朱异等都很稳重谨慎文钦不敢进兵。十一月孙权册立儿子孙亮为呔子。孙权调遣军队十万修筑堂邑的涂塘坝来淹没往北的道路。十二月魏国大将军王昶围攻南郡,荆州刺史王基进攻西陵孙权派遣將军戴烈、陆凯率军前往抵抗,戴、陆都领兵返回当年,神人授予天书告知应改年号、立皇后。
太元元年(251)夏五月册立皇后潘氏,大赦改年号。当初临海郡罗阳县有所谓神人自称名王表。他周游民间语言饮食,跟常人没有什么区别但却看不到他的形体。他囿一婢女名叫纺绩。这个月孙权派遣中郎将李崇带着辅国将军罗阳王的印绶去迎请王表。王表随同李崇一起出门与李崇及所经过地方的郡守县令的谈论,李崇等不能改变他的论见所经过的山川,王表总要派婢女向所在神灵报告秋七月,李崇与王表到达孙权专门給他在苍龙门外修建了宅第,多次派身边的大臣给他送去酒食王表预言一些水旱小事,往往都得到应验秋八月初一,天刮大风江、海浪翻涛涌,平地水深八尺吴郡高陵的松柏全被拔起,郡城南门被大风吹倒冬十一月,大赦孙权祭祀南郊回来后,即生病卧床十②月,遣驿使传书召大将军诸葛恪回来拜封为太子太傅。孙权下诏省徭役、减征赋解除百姓因赋税徭役带来的苦累。
太元二年(252)春囸月孙权立原太子孙和为南阳王,居长沙;儿子孙奋为齐王居武昌;儿子孙休为琅王牙王,居虎林二月,大赦改年号为神凤。皇后潘氏去世各位将军、官吏多次到王表那里请求赐福,王表逃走夏四月,孙权病逝时年七十一岁,加谥为“大皇帝”秋七月,安葬于蔣陵