诗经羔裘诗经鸨羽原文及翻译译

羔裘逍遥狐裘以朝。岂不尔思劳心忉忉。羔裘翱翔狐裘在堂。

岂不尔思我心忧伤。羔裘如膏日出有曜。岂不尔思中心是悼。

穿着羊羔皮袄去逍遥穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑

忧心忡忡整日把心操。穿着羊羔皮袄去游逛穿着狐皮袍子去朝堂。

怎不叫人为你费思虑想起国家時时心忧伤。羊羔皮袄色泽如脂膏

太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑心事沉沉无法全忘掉。

《诗经》约成书于春秋中期起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此

《诗》三百一言以蔽之,曰:

百授之以政,不达;使于四方不能专对。虽多亦奚以为?

司马迁記载的也是这一名称如:

《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之

因为后来传世的版本中共记载有

首为了叙述方便,就称作

之所以改称《诗經》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》

《易》《春秋》为五经的缘故

}
}

我要回帖

更多关于 诗经鸨羽原文及翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信