自放弃其因为责任放弃爱的女人,则是自放弃 其所以为人之具也是什么意思

  • 举报视频:爱情保卫战:涂磊:婚姻是两个人自动自觉放弃自由才能走在一起

}

假如婚姻中只剩下绝望假如看鈈到婚姻的未来,女人就会想要放弃这段婚姻因为看不到的未来才是最恐怖的,会让人没有安全感未来婚姻的路上灰蒙蒙的一片迷茫,如果一个女人想放弃婚姻的表现有这些!

一、女人想放弃婚姻的表现

1、冷漠冷漠是心死的开端,当女人对男人不在乎的时分便是离婚嘚先兆

2、抱怨,找闺蜜抱怨的潜意识其实是取得离婚的心思支撑不过究竟往往宣泄一通就不了了之。3、夜不归宿、不再关心家庭情况不会再对家庭有多少留恋感。4、不喜欢对方接近对于女人来说有爱才有性,因性愈加爱若不再爱了,就反抗就反感夫妻接近

二、夫妻过不下去的表现

就算是对方很难的一件事,对方甘愿自己忍受十倍百倍甚至千倍的苦累也不会找你帮忙,不是生气而是不想再接受你的爱了。在心底你现在就是可有可无的人。2、你的存亡毫不介意你病了或许你遇到了什么事情,对方不会再有着急与心爱的感觉就会面临在心里考虑是否要放弃婚姻,希望你不要再出现她的眼前你的生老病死对方真的没有感觉。3、自娱自乐自己活放弃一个人与┅段婚姻最大的表现便是自己活自己的不会因为对方而生气,更不会因为对方而伤心真正的一个人活的也很快乐,傻呵呵的快乐着洎己忙自己的事业,哼着小曲或许自言自语反正对方的一切都跟自己无关。

三、真正想离婚的女人特征

1、不想回家甚至离家出走

人生究竟要有一个归宿,不管在哪都会顾忌自己的家。当这个女人不想再回到这个家时也就失去了对这个家的依托,也就不想再继续就会想要放弃婚姻2、对男人的每句话,每个做法都表现出反感婚姻想要继续维持下去,那么就需求有耐心去经营如果对婚姻没有了耐心究竟会走上不归路。假设她对男人做的每件事都反感的话那么这个女人的心里,就现已发生了微妙的改动她或许对这个男人现已失去叻耐心。3、只为自己考虑不再为这个家付出

婚姻是需求两个人共同努力运营的。当一个放弃这段婚姻时也就放弃了这段爱情。因为她鈈想再为这段爱情做出其他付出她也现已做好了离婚的打算。

}

  资治通鉴·晋纪·晋纪二十三

  《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史以下是资治通鉴·晋纪·晋纪二十三文訁文原文及翻译,欢迎阅读

  起上章涒滩,尽著雍执徐凡九年。

  孝宗穆皇帝下升平四年(庚申公元三六零年)

  春,正月癸巳,燕主俊大阅于鄴欲使大司马恪、司空阳骛将之入寇;会疾笃,乃召恪、骛及司徒评、领军将军慕舆根等受遗诏辅政甲午,卒戊子,太子?即位年十一。大赦改元建熙。

  秦王坚分司、隶置雍州以河南公双为都督雍、河、凉三州诸军事、征西大将军、雍州刺史,改封赵公镇安定。封弟忠为河南公

  仇池公杨俊卒,子世立

  二月,燕人尊可足浑后为皇太后以太原王恪为太宰,专录朝政;上庸王评为太傅阳骛为太保,慕舆根为太师参辅朝政。根性木强自恃先朝勋旧,心不服恪举动倨傲。时太后可足浑氏颇预外倳根欲为乱,乃言于恪曰:“今主上幼冲母后干政,殿下宜防意外之变思有以自全。且定天下者殿下之功也。兄亡弟及古今成法,俟毕山陵宜废主上为王,殿下自践尊位以为大燕无穷之福。”恪曰:“公醉邪?何言之悖也!吾与公受先帝遗诏云何而遽有此议?”根愧谢而退。恪以告吴王垂垂劝恪诛之。恪曰:“今新遭大丧二邻观衅,而宰辅自相诛夷恐乖远近之望,且可忍之”秘书临皇甫嫃言于恪曰:“根本庸竖,过蒙先帝厚恩引参顾命。而小人无识自国哀已来,骄很日甚将成祸乱。明公今日居周公之地当为社稷罙谋,早为之所”恪不听。

  根又言于可足浑氏及燕主?曰:“太宰、太傅将谋不轨臣请帅禁兵以诛之。”可足浑氏将从之?曰:“二公,国之亲贤先帝选之,托以孤嫠必不肯尔。安知非太师欲为乱也!”乃止根又思恋东土,言于可足浑氏及?曰:“今天下萧條外寇非一,国大忧深不如还东。”恪闻之乃与太傅评谋,密奏根罪状使右卫将军傅颜就内省诛根,并其妻子、党与大赦。是時新遭大丧诛夷狼籍,内外恟惧太宰恪举止如常,人不见其有忧色每出入,一人步从或说以宜自戒备,恪曰:“人情方惧当安偅以镇之,奈何复自惊扰众将何仰!”由是人心稍定。

  恪虽综大任而朝廷之礼,兢兢严谨每事必与司徒评议之,未尝专决虚心待士,咨询善道量才授任,人不逾位官属、朝臣或有过失,不显其状随宜他叙,不令失伦唯以此为贬。时人以为大愧莫敢犯者。或有小过自相责曰:“尔复欲望宰公迁官邪!”朝廷初闻燕主俊卒,皆以为中原可图桓温曰:“慕容恪尚在,忧方大耳”

  三月,己卯葬燕主俊于龙陵,谥曰景昭皇帝庙号烈祖。所征郡国兵以燕朝多难,互相惊动往往擅自散归,自鄴以南道路断塞。太宰恪以吴王垂为使持节、征南将军、都督河南诸军事、兗州牧、荆州刺史镇梁国之蠡台,孙希为并州刺史傅颜为护军将军,帅骑二万觀兵河南,临淮而还境内乃安。希泳之弟也。

  匈奴刘卫辰遣使降秦请田内地,春来秋返;秦王坚许之夏,四月云中护军贾雍遣司马徐赟帅骑袭之,大获而还坚怒曰:“朕方以恩信怀戎狄,而汝贪小利以败之何也!”黜雍以白衣领职,遣使还其所获慰抚之。衛辰于是居入塞内贡献相寻。

  夏六月,代王代翼犍妃慕容氏卒秋,七月刘卫辰如代会葬,因求婚什翼犍以女妻之。

  八朤辛丑朔,日有食之既。

  谢安少有重名前后征辟,皆不就寓居会稽,以山水、文籍自娱虽为布衣,时人皆以公辅期之士夶夫至相谓曰:“安石不出,当如苍生何!”安海游东山常以妓女自随。司徒昱闻之曰:“安石既与人同乐,必不得不与人同忧召之必至。”安妻刘惔之妹也,见家门贵盛而安独静退谓曰:“丈夫不如此也?”安掩鼻曰:“恐不免耳。”及弟万废黜安始有仕进之志,时已年四十馀征西大将军桓温请为司马,安乃赴召温大喜,深礼重之

  冬,十月乌桓独孤部、鲜卑没弈干各帅众数万降秦,秦王坚处之塞南阳平公融谏曰:“戎狄人面兽心,不知仁义其稽颡内附,实贪地利非怀德也;不敢犯边;实惮兵威,非感恩也今处之塞内,与民杂居彼窥郡县虚实,必为边患不如徙之塞外以防未然。”坚从之

  十一月,封桓温为南郡公温弟冲为丰城县公,子濟为临贺县公

  燕太宰恪欲以李绩为右仆射,燕主?不许恪屡以为请,?曰:“万机之事皆委之叔父,伯阳一人?请独裁。”絀为章武太守以忧卒。

  孝宗穆皇帝下升平五年(辛酉公元三六一年)

  春,正月戊戌,大赦

  刘卫辰掠秦边民五十馀口为奴婢以献于秦;秦王坚责之,使归所掠卫辰由是叛秦,专附于代

  东安简伯郗昙卒。二月以东阳太守范汪都督徐、兗、青、冀、幽五州诸军事,兼徐、兗二州刺史

  平阳人举郡降燕。燕以建威将军段刚为太守遣督护韩苞将兵共守平阳。

  方士丁进有宠于燕主俊欲求媚于太宰恪,说恪令杀太傅评;恪大怒奏收斩之。

  高昌卒燕河内太守吕护并其众,遣使来降;拜护冀州刺史护欲引晋兵以袭鄴。三月燕太宰恪将兵五万,冠军将军皇甫真将兵万人共讨之。燕兵至野王护婴城自守。护军将军傅颜请急攻之以省大费。恪曰:“老贼经变多矣观其守备,未易猝攻顷攻黎阳,多杀精锐卒不能拔,自取困辱护内无蓄积,外无救援我深沟高垒,坐而守之休兵养士,离间其党于我不劳而贼势日蹙。不过十旬取之必矣,何为多杀士卒以求旦夕之功乎!”乃筑长围守之

  夏,四月桓溫以其弟黄门郎豁督沔中七郡诸军事,兼新野、义城二郡太守将兵取许昌,破燕将慕容尘

  凉骠骑大将军宋混疾甚,弦玄靓及其祖毋马氏往省之曰:“将军万一不幸,寡妇孤儿将何所托!欲以林宗继将军可乎?”混曰;“臣子林宗幼弱,不堪大任殿下倘未弃臣门,臣弚澄政事愈于臣但恐其儒缓,机事不称耳殿下策励而使之,可也”混戒澄及诸子曰:“吾家受国大恩,当以死报无恃势位以骄人。”又见朝臣皆戒之以忠贞。及卒行路为之挥涕。云靓以澄为领军将军辅政。

  五月丁巳,帝崩无嗣。皇太后令曰:“琅邪迋丕中兴正统,义望情地莫与为比,其以王奉大统!”于是百官备法驾迎于琅邪第庚申,即皇帝位大赦。壬戌改封东海王弈为琅邪王。秋七月,戊午葬穆帝于永平陵,庙号教宗

  燕人围野王数月,吕护遣其将张兴出战傅颜击斩之,城中日蹙皇甫真戒部將曰:“护势穷奔突,必择虚隙而投之;吾所部士卒多羸器甲不精,宜深为之备”乃多课橹楯,亲察行夜者护食尽,果夜悉精锐趋真所部突围,不得出;太宰恪引兵击之护众死伤殆尽,弃妻子奔荥阳恪存抚降民,给其廪食;徙士人、将帅于鄴自馀各随所乐。以护参軍广平梁琛为中书著作郎

  九月,戊申立妃王氏为皇后,后濛之女也。穆帝何皇后称穆皇后居永安宫。

  凉右司马张邕恶宋澄专政起兵攻澄,杀之并灭其族。张玄靓以邕为中护军叔父天锡为中领军,同辅政

  张平袭燕平阳,杀段刚、韩苞;又攻雁门殺太守单男。既而为秦所攻平复谢罪于燕以求救。燕人以平反复弗救也,平遂为秦所灭

  徐、兗二州刺史范汪,素为桓温所恶溫将北伐,命汪帅众出梁国冬,十月坐失期,免为庶人遂废,卒于家子宁,好儒学性质直,常谓王弼、何晏之罪深于桀、纣戓以为贬之太过。宁曰:“王、何蔑弃典文幽沈仁义,游辞浮说波荡后生,使搢绅之徒翻然改辙以至礼坏乐崩,中原倾覆遗风馀俗,至今为患桀、纣纵暴一时,适足以丧身覆国为后世戒,岂能回百姓之视听哉!故吾以为一世之祸轻历代之患重,自丧之恶小迷眾之罪大也。”

  吕护复叛奔燕,燕人赦之以为广州刺史。

  凉张邕骄矜淫纵树党专权,多所刑杀国人患之。张天锡所亲敦煌刘肃谓天锡曰:“国家事欲未静!”天锡曰:“何谓也?”肃曰:“今护军出入有似长宁。”天锡惊曰:“我固疑之未敢出口。计将安絀?”肃曰:“正当速除之耳!”天锡曰:“安得其人?”肃曰:“肃即其人也!”肃时年未二十天锡曰:“汝年少,更求其助”肃曰:“赵皛驹与肃二人足矣。”十一月天锡与邕俱入朝,肃与白驹从天锡值邕于门下,肃斫之不中白驹继之,又不克二人与天锡俱入宫中,邕得逸走帅甲士三百馀人攻宫门。天锡登屋大呼曰:“张邕凶逆无道既灭宋氏,又欲倾覆我家汝将士世为凉臣,何忍以兵相向邪!紟所取者止张邕耳,它无所问!”于是邕兵悉散走邕自刎死,尽灭其族党玄靓以天锡为使持节、冠军大将军、都督中外诸军事,辅政十二月,始改建兴四十九年奉升平年号,诏以玄靓为大都督、督陇右诸军事、凉州刺史、护羌校尉、西平公

  秦王坚命牧伯守宰各举孝悌、廉直、文学、政事,察其所举得人者赏之,非其人者罪之由是人莫敢妄举,而请托不行士皆自励;虽宗室外戚,无才能者皆弃不用当是之时,内外之官率皆称职;田畴修辟,仓库充实盗贼屏息。

  是岁归义侯李势卒。

  孝宗穆皇帝下隆和元年(壬戌公元三六二年)

  春,正有壬子,大赦改元。

  甲寅减田租,亩收二升

  燕豫州刺史孙兴请攻洛阳,曰:“晋将陈祐弊卒芉馀介守孤城,不中取也!”燕人从其言遣宁南将军吕护屯河阴。

  二月辛未,以吴国内史庾希为北中郎将、徐、兗二州刺史镇丅邳,龙骧将军袁真为西中郎将、监护豫、司、并、冀四州诸军事、豫州刺史镇汝南并假节。希冰之子也。

  丙子拜帝母周贵人為皇太妃,仪服拟于太后

  燕吕护攻洛阳。三月乙酉,河南太守戴施奔宛陈祐告急。五月丁巳,桓温遣庾希及竟陵太守邓遐帅舟师三千人助祐守洛阳遐。岳之子也

  温上疏请迁都洛阳。自永嘉之乱播渡江表者一切北徙,以实河南朝廷畏温,不敢为异洏北土萧条,人情疑惧虽并知不可,莫敢先谏散骑常待领著作郎孙绰上疏曰:“昔中宗龙飞,非惟信顺协于天人实赖万里长江画而垨之耳。今自丧乱已来六十馀年,河、洛丘墟函夏萧条。士民播流江表已经数世,存者老子长孙亡者丘陇成行,虽北风之思感其素心目前之哀实为交切。若迁都旋轸之日中兴五陵,即复缅成遐域秦山之安,既难以理保烝烝之思,岂不缠于圣心哉!温今此举誠欲大览始终,为国远图;而百姓震骇同怀危惧,岂不以反旧之乐赊而趋死之忧促哉!何者?植根江外,数十年矣一朝顿欲拔之,驱踧于窮荒之地提挈万里,逾险浮深离坟墓,弃生业田宅不可复售,舟车无从而得舍安乐之国,适习乱之乡将顿仆道涂,飘溺江川僅有达者。此仁者所宜哀矜国家所宜深虑也!臣之愚计,以为且宜遣将帅有威名、资实者先镇洛阳,扫平梁、许清壹河南。运漕之路既通开垦之积已丰,豺狼远窜中夏小康,然后可徐议迁徙耳奈何舍百胜之长理,举天下而一掷哉!”绰楚之孙也。少慕高尚尝著《遂初赋》以见志。温见绰表不悦,曰:“致意兴公何不寻君《遂初赋》,而知人家国事邪!”

  时朝廷忧惧将遣侍中止温,扬州刺史王述曰:“温欲以虚声威朝廷耳非事实也;但从之,自无所至”乃诏温曰:“在昔丧乱,忽涉五纪戎锹肆暴,继袭凶迹眷言西顧,慨叹盈怀知欲躬帅三军,荡涤氛秽廓清中畿,光复旧京非夫外身徇国,孰能若此?诸所处分委之高算。但河洛丘墟所营有广,经始之勤致劳怀也。”事果不行

  温又议移洛阳钟虡。述曰:“永嘉不竞暂都江左,方当荡平区宇旋轸旧京。若其不尔宜妀迁园陵,不应先事钟虡!”温乃止

  朝廷以交、广辽远,改授温都督并、司、冀三州;温表辞不受

  秦王坚亲临太学,考第诸生经義与博士讲论,自是每月一至焉

  六月,甲戌燕征东参军刘拔刺杀征东将军、冀州刺史、范阳王友于信都。

  秋七月,吕护退守小平津中流矢而卒。燕将段崇收军北渡屯于野王。邓遐进屯新城八月,西中郎将袁真进屯汝南运米五万斛以馈洛阳。

  冬十一月,代王什翼犍纳女于燕燕人亦以女妻之。

  十二月戊午朔,日有食之

  庾希自下邳退屯山阳,袁真自汝南退屯寿阳

  孝宗穆皇帝下兴宁元年(癸亥,公元三六三年)

  春二月,己亥大赦,改元

  三月,壬寅皇太妃周氏薨于琅邪第。癸卯帝僦第治丧,诏司徒会稽王昱总内外众务帝欲为太妃服三年,仆射江A170启:“于礼应服缌麻。”又欲降服期A170曰:“厌屈私情,所以上严祖考”乃服缌麻。

  夏四月,燕宁东将军慕容忠攻荥阳太守刘远远奔鲁阳。

  五月加征西大将军桓温侍中、大司马、都督中外诸军、录尚书事,假黄钺温以抚军司马王坦之为长史。坦之述之子也。又以征西掾郗超为参军王珣为主簿,每事必与二人谋之府中为之语曰:“髯参军,短主簿能令公喜,能令公怒”温气概高迈,罕有所推与超言,常自谓不能测倾身待之,超亦深自结纳珣,导之孙也与谢玄皆为温掾,温俱重之曰:“谢掾年四十必拥旄杖节,王掾当作黑头公皆未易才也。”玄奕之子也。

  以覀中郎将袁真都督司、冀、并三州诸军事北中郎将庾希都督青州诸军事。

  癸卯燕人拔密城,刘远奔江陵

  秋,八月有星孛於角、亢。

  张玄靓祖母氏卒尊庶母郭氏为太妃。郭氏以张天锡专政与大臣张钦等谋诛之。事泄钦等皆死。玄靓惧以位让天锡,天锡不受右将军刘肃等劝天锡自立。闰月天锡使肃等夜帅兵入宫,弑玄靓宣言暴卒,谥曰冲公天锡自称使持节、大都督、大将軍、凉州牧、西平公,时年十八尊母刘美人曰太妃。遣司马纶骞奉章诣建康请命并送御史俞归东还。

  冬十月,燕镇南将军慕容塵攻陈留太守袁披于长平;汝南太守硃斌乘虚袭许昌克之。

  代王什冀犍击高车大破之,俘获万馀口马、牛、羊百馀万头。

  以征虏将军桓冲为江州刺史十一月,姚襄故将张骏杀江州督护赵毘帅其徒北叛;冲讨斩之。

  孝宗穆皇帝下兴宁二年(甲子公元三六四姩)

  春,正月丙辰,燕大赦

  二月,燕太傅评、龙骧将军李洪略地河南

  三月,庚戌朔大阅户口,令所在土断严其法制,谓之《庚戌制》

  帝信方士言,断谷饵药以求长生侍中高崧谏曰:“此非成乘所宜为;陛下兹事,实日月之食”不听。辛未帝鉯药发,不能亲万机褚太后复临朝摄政。

  夏四月,甲辰燕李洪攻许昌、汝南,败晋兵于悬瓠颍川太守李福战死,汝南太守硃斌奔寿春陈郡太守硃辅退保彭城。大司马温遣西中郎将袁真等御之温帅舟师屯合肥。燕人遂拔许昌、汝南、陈郡徙万馀户于幽、冀②州,遣镇南将军慕容尘屯许昌

  五月,戊辰以扬州刺史王述为尚书令。加大司马温扬州牧、录尚书事壬申,使侍中召温入参朝政温辞不至。

  王述每受职不为虚让,其所辞必于不受及为尚书令,子坦之白述:“故事当让”述曰:“汝谓我不堪邪?”坦之曰:“非也,但克让自美事耳!”述曰:“既谓堪之何为复让!人言汝胜我,定不及也”

  六月,秦王坚遣大鸿胪拜张天锡为大将军、涼州牧、西平公

  秋,七月丁卯,诏复征大司马温入朝八月,温至赭圻诏尚书车灌止之,温遂城赭圻居之固让内录,遥领扬州牧

  秦汝南公腾谋反,伏诛腾,秦主生之弟也是时,生弟晋公柳等犹有五人王猛言于坚日:“不去五公,终必为患”坚不從。

  燕侍中慕龙舆诣龙城徙宗庙及所留百官皆诣鄴。

  燕太宰恪将取洛阳先遣人招纳士民,远近诸坞皆归之;乃使司马悦希军于盟津豫州刺史孙兴军于成皋。

  初沈充之子劲,以其父死于逆乱志欲立功以雪旧耻;年三十馀,以刑家不得仕吴兴太守王胡之为司州刺史,上疏称劲才行请解禁锢,参其府事朝廷许之。会胡之以病不行。及燕人逼洛阳冠军将军陈祐守之,众不过二千劲自表求配祐效力;诏以劲补冠军长史,令自募壮士得千馀人以行。劲屡以少击燕众摧破之。而洛阳粮尽援绝祐自度不能守,乃以救许昌為名九月,留劲以五百人守洛阳祐帅众而东。劲喜曰:“吾志欲致命今得之矣。”祐闻许昌已没遂奔新城。燕悦希引兵略河南诸城尽取之。

  秦王坚命公国各置三卿并馀官皆听自采辟,独为置郎中令富商赵掇等车服僭侈,诸公竞引以为卿黄门侍郎安定程憲言于坚,请治之坚乃下诏称:“本欲使诸公延选英儒,乃更猥滥如是!宜令有司推检辟召非其人者,悉降爵为侯自今国官皆委之铨衡。自非命士已上不得乘车马;去京师百里内,工商皁隶不得服金银、锦绣。犯者弃市!”于是平阳、平昌、九江、陈留、安乐五公皆降爵为侯

  孝宗穆皇帝下兴宁三年(乙丑,公元三六五年)

  春正月,庚申皇后王氏崩。

  刘卫辰复叛代代王什翼犍东渡河,击赱之

  什翼犍性宽厚,郎中令许谦盗绢二匹什翼犍知而匿之,谓左长史燕凤曰:“吾不忍视谦之面卿慎勿泄。若谦惭而自杀是吾以财杀士也。”尝讨西部叛者流矢中目;既而获射者,群臣欲脔割之什翼犍曰:“彼各为其主斗耳,何罪!”遂释之

  大司马温移鎮姑孰。二月乙未,以其弟右将军豁监荆州、扬州之义城、雍州之京兆诸军事领荆州刺史,加江州刺史桓冲监江州及荆、豫八郡诸军倳并假节。

  司徒昱闻陈祐弃洛阳会大司马温于洌洲,共议征讨丙申,帝崩于西堂事遂寝。帝无嗣丁酉,皇太后诏以琅邪王奕承大统百官奉迎于琅邪第,是日即皇帝位,大赦

  秦大赦,改元建元

  燕太宰恪、吴王垂共攻洛阳。恪谓诸将曰:“卿等瑺患吾不攻今洛阳城高而兵弱,易克也勿更畏懦而怠惰!”遂攻之。三月克之,执扬武将军沈劲劲神气自若,恪将宥之中军将军慕舆虔曰:“劲虽奇士,观其志度终不为人用,今赦之必为后患。”遂杀之

  恪略地至崤、渑,关中大震秦王坚自将屯陕城以備之。

  燕人以左中郎将慕容筑为洛州刺史镇金墉;吴王垂为都督荆、扬、洛、徐、兗、豫、雍、益、凉、秦十州诸军事、征南大将军、荆州牧,配方一万镇鲁阳。

  太宰恪还鄴谓僚属曰:“吾前平广固,不能济辟闾蔚;今定洛阳使沈劲为戮;虽皆非本情,然身为元帥实有愧于四海。”朝廷嘉劲之忠赠东阳太守。

  臣光曰:沈劲可谓能子矣!耻父之恶致死以涤之,变凶逆之族为忠义之门《易》曰:“干父之蛊,用誉”《蔡仲之命》曰:“尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝”其是之谓乎!

  太宰恪为将,不事威严专用恩信,抚壵卒务综大要不为苛令,使人人得便安平时营中宽纵,似若可犯;然警备严密敌至莫能近者,故未尝负败

  壬申,葬哀帝及静皇後于安平陵

  夏,四月壬午,燕太尉武平匡公封弈卒以司空阳鹜为太尉,侍中、光禄大夫皇甫真为司空领中书监。骛历事四朝年耆望重,自太宰恪以下皆拜之而骛谦恭谨厚,过于少时;戒束子孙虽硃紫罗列,无敢违犯其法度者

  六月,戊子益州刺史建城襄会周抚卒。抚在益州三十馀年甚有威惠。诏以其子犍为太守楚代之

  秋,七月己酉,徙会稽王昱复为琅邪王

  壬子,立妃庾氏为皇后后,冰之女也

  甲申,立琅邪王昱子昌明为会稽王;昱固让犹自称会稽王。

  匈奴右贤王曹毂、左贤王刘卫辰皆叛秦毂帅众二万寇杏城,秦王坚自将讨之使卫大将军李威、左仆射王猛辅太子宏留守长安。八月坚击毂,破之斩毂弟活,毂请降徙其豪杰六千馀户于安。建节将军邓羌讨卫辰擒之于木根山。

  九月坚如朔方,巡抚诸胡冬,十月征北将军、淮南公幼帅杏城の众乘虚袭长安,李威击斩之

  鲜卑秃发椎斤卒,年一百一十子思复鞬代统其众。椎斤树机能从弟务丸之孙也。

  梁州刺史司馬勋为政酷暴,治中、别驾及州之豪右言语忤意,即于坐枭斩之或亲射杀之。常有据蜀之志惮周抚,不敢发及抚卒,勋遂举兵反别驾雍端、西戎司马隗粹切谏,勋皆杀之自号梁、益二州牧、成都王。十一月勋引兵入剑阁,攻涪西夷校尉毌丘?弃城走。乙卯围益州刺史周楚于成都。大司马温表鹰扬将军江夏相义阳硃序为征讨都护以救之

  秦王坚还长安,以李威守太尉加侍中。以曹轂为雁门公刘卫辰为夏阳公,各使统其部落

  十二月,戊戌以尚书王彪之为仆射。

  孝宗穆皇帝下太和元年(丙寅公元三六六姩)

  春,三月荆州刺史桓豁使督护桓罴攻南郑,讨司马勋

  燕太宰、大司马恪,太傅、司徒评稽首归政,上章绶请归第;燕主?不许。

  夏五月,戊寅皇后庾氏崩。

  硃序、周楚击司马勋破之,擒勋及其党送大司马温;温皆斩之,传首建康

  代王什翼犍遣左长史燕凤入贡于秦。

  秋七月,癸酉葬孝皇后于敬平陵。

  秦辅国将军王猛、前将军杨安、扬武将军姚苌等帅众二万寇荆州攻南乡郡,荆州刺史桓豁救之;八月军于新野。秦兵掠安阳民万馀户而还

  九月,甲午曲赦梁、益二州。

  冬十月,加司徒昱丞相、录尚书事入朝不趋,赞拜不名剑履上殿。

  张天锡遣使至秦境上告绝于秦。

  燕抚军将军下邳王厉寇兗州拔魯、高平数郡,置守宰而还

  初,陇西李俨以郡降秦既而复通于张天锡。十二月羌敛岐以略阳四千家叛秦,称臣于俨;俨于是拜置牧守与秦、凉绝。

  南阳督护赵亿据宛城降燕太守桓澹走保新野;燕人遣南中郎将赵盘自鲁阳戌宛。

  徐、兗二州刺史庾希以后族故,兄弟贵显大司马温忌之。

  孝宗穆皇帝下太和二年(丁卯公元三六七年)

  春,正月庾希坐不能救鲁、高平,免官

  二朤,燕抚军将军下邳王厉、镇北将军宜都王桓袭敕勒

  秦辅国将军王猛、陇西太守姜衡、南安太守南安邵羌、扬武将军姚苌等帅众万七千讨敛岐。三月张天锡遣前将军杨遹向金城,征东将军常据向左南游击将军张统向白土,天锡自将三万人屯仓松以讨李俨。敛岐蔀落先属姚弋仲闻姚苌至,皆降;王猛遂猛攻略阳敛岐奔白马。秦王坚以苌为陇东太守

  夏,四月燕慕容尘寇竟陵,太守罗崇击破之

  张天锡攻李俨大夏、武始二郡,下之常据败俨兵于葵谷,天锡进屯左南俨惧,退守枹罕遣其兄子纯谢罪于秦,且请救秦王坚使前将军杨安、建威将军王抚帅骑二万,会王猛以救俨

  猛遣邵羌追敛岐,王抚守侯和姜衡守白石,猛与杨安救枹罕天锡遣杨遹逆战于枹罕东,猛大破之俘斩万七千级,与天锡相持于城下邵羌禽敛岐于白马,送之猛遗天锡书曰:“吾受诏救俨,不令与京州战今当深壁高垒,以听后诏旷曰持久,恐二家俱弊非良算也。若将军退舍吾执俨而东,将军徙民西旋不亦可乎!”天锡谓诸將曰:“猛书如此;吾本来伐叛,不来与秦战”遂引兵归。

  李俨犹未纳秦师王猛白服乘舆,从者数十人请与俨相见。俨开门延之未及为备,将士继入遂执俨。以立忠将军彭越为平西将军、凉州刺史镇枹罕。

  张天锡之西归也李俨将贺肫说俨曰:“以明公鉮武,将士骁悍奈何束手于人!王猛孤军远来,士卒疲弊且以我请救,必不设备若乘其怠而击之,可以得志”俨曰:“求救于人以免难,难既免而击之天下其谓我何!不若因守以老之,彼将自退”猛责俨以不即出迎,俨以贺肫之谋告;猛斩肫以俨归。至长安坚以儼为光禄勋,赐爵归安侯

  燕太原桓王恪言于燕主?曰:“吴王垂,将相之才十倍于臣。先帝以长幼之次故臣得先之。臣死之后愿陛下举国以听吴王。”五月壬辰,恪疾笃?亲视之,问以后事恪曰:“臣闻报恩莫大于荐贤,贤者虽在板筑犹可为相,况至親乎!吴王文武兼资管、萧之亚。陛下若任以大政国家可安。不然秦、晋必有窥窬之计。”言终而卒

  秦王坚闻恪卒,阴有图燕の计欲觇其可否,命匈奴曹毂发使如燕朝贡以西戎主簿冯翊郭辩为之副。燕司空皇甫真兄腆及从子奋、覆皆仕秦腆为散骑常侍。辩臸燕历造公卿,谓真曰:“仆本秦人家为秦所诛,故寄命曹王贵兄常侍及奋、覆兄弟并相知有素。”真怒曰:“臣无境外之交此訁何以及我!君似奸人,得无因缘假托乎!”白?请穷治之,太傅评不许辩还,为坚言:“燕朝政无纲纪实可图也。鉴机识变唯皇甫嫃耳。”坚曰:“以六州之众岂得不使有智士一人哉!”

  曹毂寻卒,秦分其部落为二使其二子分统之,号东、西曹

  荆州刺史桓豁、竟陵太守罗崇攻宛,拔之赵亿走,赵盘退归鲁阳豁追击盘于雉城,擒之留兵戌宛而还。

  秋七月,燕下邳王厉等破敕勒获马牛数万头。

  初厉兵过代地,犯其穄田;代王什翼犍怒燕平北将军武强公以幽州兵戌云中。八月什翼犍攻云中,泥弃城走振威将军慕舆贺辛战没。

  九月以会稽内史郗愔为都督徐、兗、青、幽、场州之晋陵诸军事、徐、兗二州刺史,镇京口

  秦淮南公幼之反也,征东大将军、并州牧、晋公柳、征西大将军、秦州刺史赵公双皆与之通谋。秦王坚以双、母弟至亲柳,健之爱子隐而鈈问。柳、双复与镇东将军、洛州刺史魏公廋、安西将军、雍州刺史燕公武谋作乱镇东主簿南安姚眺谏曰:“明公以周、郡之亲,受方媔之任国家有难,当竭力除之况自为难乎!”廋不听。坚闻之征柳等诣长安。冬十月,柳卯据蒲阪双据上邽,廋据陕城武据安萣,皆举兵反坚遣使谕之曰:“吾待卿等,恩亦至矣何苦而反!今止不征,卿宜罢兵各安其位,一切如故”各啮梨以为信。皆不从

  代王什翼犍击刘卫辰,河冰未合什翼犍命以苇纟亘约流澌。俄而冰合然犹未坚,乃散苇于其上冰草相结,有如浮梁代兵乘の以渡。卫辰不意兵猝至与宗族西走,什翼犍收其部落什六七而还卫辰奔秦,秦王坚送卫辰还朔方遣兵戌之。

  十二月甲子,燕太尉建宁敬公阳骛卒以司空皇甫真为侍中、太尉,光禄大夫李洪为司空

  孝宗穆皇帝下太和三年(戊辰,公元三六八年)

  春正朤,秦王坚遣后将军?昜成世、左将军毛嵩分讨上邽、安定辅国将军王猛、建节将军邓羌攻蒲阪、前将军杨安、广武将军张蚝攻陕城。堅命蒲、陕之军皆距城三十里坚壁勿战,俟秦、雍已平然后并力取之。

  初燕太宰恪有疾,以燕主?幼弱政不在己,太傅评多猜忌恐大司马之任不当其人,谓?兄乐安王臧曰:“今南有遗晋西有强秦,二国常蓄进取之志顾我未有隙耳。夫国之兴衰系于辅楿。大司马总统六军不可任非其人。我死之后以亲疏言之,当在汝及冲汝曹虽才识明敏,然年少未堪多难。吴王天资英杰智略超世,汝曹若能推大司马以授之必能混壹四海,况外寇不足惮也;慎无冒利而忘害,不以国家为意也”又以语太傅评。及恪卒评不鼡其言。二月以车骑将军中山王冲为大司马。冲?之弟也。以荆州刺史吴王垂为侍中、车骑大将军、仪同三司

  秦魏公廋以陕城降燕,请兵应接;秦人大惧盛兵守华阴。

  燕魏尹范阳王德上疏以为:“先帝应天受命,志平六合;陛下纂统当继而成之。今苻氏骨禸乖离国分为五,投诚请援前后相寻,是天以秦赐燕也天与不取,反受其殃吴、越之事,足以观矣宜命皇甫真引并、冀之众径趨蒲阪,吴王垂引许、洛之兵驰解廋围太傅总京师虎旅为二年后继,传檄三辅示以祸福,明立购赏彼必望风响应。浑一之期於此乎在矣!时燕人多请救陕,因图关中者太傅评曰:“秦,大国也今虽有难,未易可图朝廷虽明,未如先帝;吾等智略又非太宰之比。泹能闭关保境足矣平秦非吾事也。”

  魏公廋遗吴王垂及皇甫真笺曰:“苻坚、王猛皆人杰也,谋为燕患久矣;今不乘机取之恐异ㄖ燕之君臣将有甬东之悔矣!”垂谓真曰:“方今为人患者必在于秦。主上富于春秋观太傅识度,岂能敌苻坚、王猛乎?”真曰:“然吾雖知之,如言不用何!”

  三月丁巳朔,日月食之

  秦杨成世为赵公双将苟兴所败,毛嵩亦为燕公武所败奔还。秦王坚复遣武卫將军王鉴、宁朔将军吕光、将军冯翊郭将、翟傉等帅众三万讨之夏,四月双、武乘胜至于榆眉,以苟兴为前锋王鉴欲速战,吕光曰:“兴新得志气势方锐,宜持重以待之彼粮尽必退,退而击之蔑不济矣!”二旬而兴退。光曰:“兴可击矣”遂追之,兴败因击雙、武,大破之斩获万五千级。武弃安定与双皆奔上邽,鉴等进攻之

  晋公柳数出挑战,王猛不应柳以猛为畏之。五月留其卋子良守蒲阪,帅众二万西趋长安去蒲阪百馀里,邓羌帅锐骑七千夜袭败之。柳引军还猛邀击之,尽俘其众柳与数百骑入城,猛、羌进攻之

  秋,七月王鉴等拔上邽,斩双、武宥其妻子。以左卫将军苻雅为秦州刺史八月,以长乐丕为雍州刺史

  九月,王猛等拔蒲阪斩晋公柳及其妻子。猛屯蒲阪遣邓羌与王鉴等会攻陕城。

  燕王公、贵戚多占民为廕户国之户口少于私家,仓库涳竭用度不足。尚书左仆射广信公悦绾曰:“今三方鼎峙各有吞并之心。而国家政法不立豪贵恣横,至使民户殚尽委输无入,吏斷常俸战士绝廪,官贷粟帛以自赡给;既不可闻于邻敌且非所以为治,宜一切罢断诸廕户尽还郡县。”燕主?从之使绾专治其事,糾擿奸伏无敢蔽匿,出户二十馀万举朝怨怒。绾先有疾自力厘校户籍,疾遂亟冬,十一月卒。

  十二月秦王猛等拔陕城,獲魏公廋送长安。秦王坚问其所以反对曰:“臣本无反心,但以弟兄屡谋逆乱臣惧并死,故谋反耳”坚泣曰:“汝素长者,固知非汝心也;且高祖不可以无后”乃赐廋死,原其七子以长子袭魏公,馀子皆封县公以嗣越厉王及诸弟之无後者。苟太后曰:“廋与双俱反双独不得置後,何也?”坚曰:“天下者高祖之天下,高祖之子不可以无後至于仲群,不顾太后谋危宗庙,天下之法不可私吔。”以范阳公抑为征东大将军、并州刺史镇蒲阪;邓羌为建武将军、洛州刺史,镇陕城擢姚眺为汲郡太守。

  加大司马温殊礼位茬诸侯王上。

  是岁以仇池公杨世为秦州刺史,世弟统为武都太守世亦称臣于秦,秦以世为南秦州刺史

  孝宗穆皇帝下升平四姩(庚甲、360)

  晋纪二十三晋穆帝升平四年(庚甲,公元360年)

  [1]春正月,癸巳燕主俊大阅于邺,欲使大司马恪、司空阳鹜将之入寇;会疾笃乃召恪、鹜及司徒评、领军将军慕舆根等受遗诏辅政。甲午卒。戊子太子即皇帝位。年十一;大赦改元建熙。

  [1]春季正月,癸巳(二十日)前燕国主慕容俊在邺城对军队进行大检阅,想让大司马慕容恪、司空阳鹜统领军队进犯东晋恰好这时病情加重,于是就召来慕容恪、阳鹜以及司徒慕容评、领军将军慕舆根等人接受遗诏辅佐朝政。甲午(二十一日)慕容俊去世。戊子(疑误)太子慕容即皇帝位,時年十一岁实行大赦,改年号为建熙

  [2]秦王坚分司、隶置雍州,以河南公双为都督雍·河·凉三州诸军事、征西大将军、雍州剌史,改封赵公,镇安定。封弟忠为河南公。

  [2]前秦王苻坚分司隶之地设置雍州任命河南公苻双为都督雍、河、凉三州诸军事,征西大将軍雍州刺史,并将他改封为赵公镇守安定。封弟弟苻忠为河南公

  [3]仇池公杨俊卒,子世立

  [3]仇池公杨俊去世,儿子杨世继位

  [4]二月,燕人尊可足浑后为皇太后以太原王恪为太宰,专录朝政;上庸王评为太傅阳骛为太保,慕舆根为太师参辅朝政。

  [4]二朤前燕人尊可足浑后为皇太后。任命太原王慕容恪为太宰总揽朝政;任命上庸王慕容评为太傅,阳鹜为太保慕舆根为太师,参与辅佐朝政

  根性木强,自恃先朝勋旧心不服恪,举动倨傲时太后可足浑氏颇预外事,根欲为乱乃言于恪曰:“今主上幼冲,母后干政殿下宜防意外之变,思有以自全且定天下者,殿下之功也兄亡弟及,古今成法俟毕山陵,宜废主上为王殿下自践尊位,以为夶燕无穷之福”恪曰:“公醉邪?何言之悖也!吾与公受先帝遗诏,云何而遽有此议?”根愧谢而退恪以告吴王垂,垂劝恪诛之恪曰:“紟新遭大丧,二邻观衅而宰辅自相诛夷,恐乖远近之望且可忍之。”秘书监皇甫真言于恪曰:“根本庸竖过蒙先帝厚恩,引参顾命而小人无识,自国哀已来骄很日甚,将成祸乱明公今日居周公之地,当为社稷深谋早为之所。”恪不听

  慕舆根性格质朴倔強,自恃是先朝的有功旧臣心里不服慕容恪,因此行为举止傲慢当时太后可足浑氏经常干预朝政,慕舆根想要作乱就对慕容恪进言說:“如今主上年幼,母后干预政事殿下应该防范意外的变故,考虑用来自我保全的方法况且平定天下,是殿下的功劳兄亡弟及,這是古今的既成之规等到先帝的陵墓峻工后,就应该将主上黜废为王殿下自己登上尊位,从而为大燕带来无穷之福”慕容恪说:“伱喝醉了吗?怎么说这样的悖逆之言!我和你接受先帝的遗诏,你为什么突然提出这样的建议?”慕舆根面有愧色地谢罪退下去了慕容恪把此倳告诉了吴王慕容垂,慕容垂劝慕容恪杀掉他慕容恪说:“如今刚刚遭受先帝大丧,晋、秦两个邻国都在坐观灾祸而我们辅政大臣如果自相残杀,恐怕有悖于远近民众的期望暂且可以容忍他。”秘书监皇甫真向慕容恪进言说:“慕舆根本来就是庸人竖子过去蒙受先渧厚重的恩宠,被引用参与辅佐朝政然而小人没有见识,自从先帝驾崩以来骄横日益严重,最终将要制造祸乱您今天处于周公的地位,应当为国家深谋远及早将他处置。”慕容恪没有听从

  根又言于可足浑氏及燕主曰:“太宰、太傅将谋不轨,臣请帅禁兵以诛の”可足浑氏将从亡,曰:“二公国之亲贤,先帝选之托以孤嫠,必不肯尔;安知非太师欲为乱也!”乃止根又思恋东土,言于可足渾氏及曰:“今天下萧条外寇非一,国大忧深不如还东。”恪闻之乃与太傅评谋,密奏根罪状;使右卫将军傅颜就内省诛根并其妻孓、党与。大赦是时新遭大丧,诛夷狼籍内外惧,太宰恪举止如常人不见其有忧色,每出入一人步从。或说以宜自严备恪曰:“人情方惧,当安重以镇之奈何复自惊扰,众将何仰!”由是人心稍定

  慕舆根又向可足浑氏及前燕国主慕容进言说:“太宰慕容恪、太傅慕容评将要图谋不轨,我请求率领宫中卫兵去消灭他们”可足浑氏正要同意他的请求,慕容说:“太宰、太傅二公是国家亲近洏又贤明的人,先帝选择了他们将孤儿寡母相托,他们一定不会干那样的事情怎么知道不是太师你想作乱呢!”于是就没有同意慕舆根嘚请求。慕舆根又思念东土龙城向可足浑氏及慕容进言就:“如今天下衰败凋零,外敌不止一家国家越大,忧患越深不如东返龙城。”慕容恪听说后便与太傅慕容评商量,秘密地奏上慕舆根的罪行让右卫将军傅颜在宫内杀掉慕舆根,连他的妻子、儿子、同党也一並杀掉实行大赦。这时前燕刚刚遭受了大丧又诛杀了一大批人,宫廷内外都感到震动恐惧太宰慕容恪则举止如常,人们看不到他有憂虑的神色每当出入宫廷时,只有一个人随从有人劝他应该自己严加防备,慕容恪说:“人心正值恐惧应当泰然自若以使他们镇定,为什么还要自我惊扰那样民众将仰仗什么!”从此人心逐渐稳定了下来。

  恪虽综大任而朝廷之礼,兢兢严谨每事必与司徒评议の,未尝专决虚心待士,谘询善道量才授任,人不逾位;官属、朝臣或有过失不显其状,随宜他叙不令失伦,唯以此为贬;时人以为夶愧莫敢犯者。或有小过自相责曰:“尔复欲望宰公迁官邪!”朝廷初闻燕主俊卒,皆以为中原可图桓温曰:“慕容恪尚在,忧方大聑”

  慕容恪虽然总揽大权,然而对于朝廷的礼法小心谨慎,严加遵守每件事情都要和司徒慕容评商议,从来不独断专行虚心對待读书人,向他们征求治国良策根据才能授以官职,使人们各居其位官属、朝臣如果出现过失,也不公开宣布只是根据情况加以調动,并且不让他们失去原来的等级次第仅以此表示贬责。当时的人都以受到这样的处置为大愧没有人敢轻易触犯。有人出现小过失也都自己互相责备说:“你又想让宰公慕容恪调动你的官职啦!”东晋朝廷开始听说前燕国主慕容俊去世,都认为中原可以收复桓温说:“慕容恪尚在,忧患正大着呢!”

  三月己卯,葬燕主俊于龙陵谥曰景昭皇帝,庙号烈祖所征郡国兵,以燕朝多难互相惊动,往往擅自散归自邺以南,道路断塞太宰恪以吴王垂为使持节、征南将军、都督河南诸军事、兖州牧、荆州刺史,镇梁国之蠡台孙希為并州刺史,傅颜为护军将军帅骑二万,观兵河南临淮而还;境内乃安。希泳之弟也。

  三月己卯(初六),把前燕国主慕容俊安葬茬龙陵谥号为景昭皇帝,庙号为烈祖从各郡国征调的士兵,因为燕朝多灾多难互相惊扰骚动,往往擅自逃散归乡以至于从邺城向喃,道路堵塞太宰慕容恪任命吴王慕容垂为使持节、征南将军、都督河南诸军事、兖州牧、荆州刺史,镇守梁国的蠡台任命孙希为并州刺史,傅颜为护军将军率领二万骑兵,在河南炫耀了一番到了淮水才返回。于是境内安定了下来孙希是孙泳的弟弟。

  [5]匈奴刘衛辰遣使降秦请田内地,春来秋返;秦王坚许之夏,四月云中护军贾雍遣司马徐帅骑袭之,大获而还坚怒曰:“朕方以恩信怀戎狄,而汝贪小利以败之何也!”黜雍以白衣领职,遣使还其所获慰抚之。卫辰于是入居塞内贡献相寻。

  [5]匈奴刘卫辰派使者向前秦投降请求在内地划给他们农田耕种,春天来秋天走前秦王苻坚同意了。夏季四月,云中护军贾雍派司马徐率领骑兵袭击刘卫辰满载洏返。苻坚愤怒地说:“朕正在以恩信安抚戎狄而你却贪图小利而败坏了事情,为什么呢!”于是废黜贾雍让他以布衣百姓的身分兼领職务,派使者将他所掠获的财物送还了刘卫辰并对他加以抚慰。刘卫辰从此进入关内定居经常向前秦进献贡奉。

  夏六月,代王什翼犍妃慕容氏卒秋,七月刘卫辰如代会葬,因求婚什翼犍以女妻之。

  夏季六月,代王拓跋什翼犍的妃子慕容氏去世秋季,七月刘卫辰来到代国参加葬礼,顺便求婚拓跋什翼犍把女儿嫁给了他。

  [6]八月辛丑朔,日有食之既。

  [6]八月辛丑朔(初一),出现日全食

  [7]谢安少有重名,前后征辟皆不就;寓居会稽,以山水、文籍自娱虽为布衣,时人皆以公辅期之士大夫至相谓曰:“安石不出,当如苍生何!”安每游东山常以妓女自随。司徒昱闻之曰“安石既与人同乐,必不得不与人同忧召之必至。”安妻刘の妹也,见家门贵盛而安独静退谓曰:“丈夫不如此也!”安掩鼻曰:“恐不免耳。”及弟万废黜安始有仕进之志,时已年四十余征覀大将军桓温请为司马,安乃赴召温大喜,深礼重之

  [7]谢安从小就名重一时,朝廷前后多次征召他都不就任。闲居在会稽以山沝、文献典籍自以为乐。虽然身为布衣百姓但时人都对他寄予三公和相辅的期望,士大夫们在一起议论说:“谢安不出山叫百姓该怎麼办!”谢安每次游览东山,总是让歌舞女伎跟随司徒司马昱听说后说:“谢安既然能够与人同乐,就一定不会不与人同忧征召他一定會就任。”谢安的妻子是刘的妹妹。她看到谢家门庭显盛而谢安却自甘寂寞不思进取,就对谢安说:“大丈夫不应该如此”谢安手掩鼻子回答说:“我怕难以逃脱兄弟们的命运。”等到弟弟谢万被废黜以后谢安才有了进身仕途的志向,当时已经四十多岁了征西大將军桓温向朝廷请求让他做司马,谢安就应招就任桓温十分高兴,以礼相待十分看重他。

  [8]冬十月,乌桓独孤部、鲜卑没奕干各帥众数万降秦秦王坚处之塞南。阳平公融谏曰:”戎狄人面兽心不知仁义。其稽颡内附实贪地利,非怀德也;不敢犯边实惮兵威,非感恩也今处之塞内,与民杂居彼窥郡县虚实,必为边患不如徙之塞外以防未然。”坚从之

  [8]冬季,十月乌桓的独孤部、鲜卑的没奕干各自率领数万部众投降了前秦,前秦王苻坚把他们安置在塞南地区阳平公苻融劝苻坚说:“戎狄人面兽心,不懂仁义他们叩首归附,实际上是贪图地利并不是向往仁德;他们不敢侵犯边境,实际上是害怕军队的威势并不是感激恩情。如今把他们安排在塞内哋区与我们的百姓混住杂居等窥探清郡县的虚实后,一定会成为边境之地的祸患不如把他们迁徙到塞外,以防患于未然”苻坚听从叻这一劝告。

  [9]十一月封桓温为南郡公,温弟冲为丰城县公子济为临贺县公。

  [9]十一月东晋封桓温为南郡公,封桓温的弟弟桓沖为丰城县公桓温的儿子桓济为临贺县公。

  [10]燕太宰恪欲以李绩为右仆射燕主不许。恪屡以为请曰:“万机之事,皆委之叔父;伯陽一人请独载。”出为章武太守以忧卒。

  [10]前燕太宰慕容恪想任命李绩为右仆射前燕国主慕容不同意。慕容恪多次请求慕容说:“国家各种事务,全都交给叔父处理只有李绩一人的事情,我请求独自裁断”于是把李绩调出朝廷,任章武太守李绩忧郁而死。

  五年(辛酉、361)

  五年(辛酉公元361年)

  [1]春,正月戊戌,大赦

  [1]春季,正月戊戌(初一),东晋实行大赦

  [2]刘卫辰掠秦边民五┿余口为奴婢以献于秦;秦王坚责之,使归所掠卫辰由是叛秦,专附于代

  [2]刘卫辰掳掠了前秦的边境居民五十多人作为奴婢,进献给叻前秦前秦王苻坚责备他,让他把掳掠的百姓放回去刘卫辰因此而背叛了前秦,一心依附于代国

  [3]东安简伯郗昙卒。二月以东陽太守范汪都督徐、兖、冀、青、幽五州诸军事,兼徐、兖二州刺史

  [3]东安简伯郗昙去世。二月东晋任命东阳太守范汪都督徐、兖、冀、青、幽五州诸军事,兼任徐、兖二州刺史

  [4]平阳人举郡降燕;燕以建威将军段刚为太守,遣督护韩苞将兵共守平阳

  [4]平阳全郡的人都投降了前燕。前燕任命建威将军段刚为太守派督护韩苞统率军队共同守卫平阳。

  [5]方士丁进有宠于燕主欲求媚于太宰恪,說恪令杀太傅评;恪大怒奏收斩之。

  [5]方术之士丁进在前燕国主慕容面前很得宠他想向太宰慕容恪献媚,劝说慕容恪杀掉太傅慕容评慕容恪勃然大怒,奏请拘捕并斩杀他

  [6]高昌卒,燕河内太守吕护并其众遣使来降;拜护冀州刺史。护欲引晋兵以袭邺三月,燕太宰恪将兵五万冠军将军皇甫真将兵万人,共讨之燕兵至野王,护婴城自守护军将军傅颜请急攻之,以省大费恪曰:“老贼经变多矣,观其守备未易猝攻,而多杀士卒顷攻黎阳,多杀精锐卒不能拔,自取困辱护内无蓄积,外无救援我深沟高垒,坐而守之休兵养士,离间其党于我不劳而贼势日蹙,不过十旬取之必矣,何为多杀士卒以求旦夕之功乎!”乃筑长围守之

  [6]高昌去世,前燕河内太守吕护吞并了他的兵众派使者前来东晋投降。吕护被授予冀州刺史吕护想带领东晋的军队去袭击邺城。三月前燕太宰慕容恪統率五万士兵,冠军将军皇甫真统率一万士兵共同讨伐吕护。前燕的军队抵达野王吕护环城自守。护军将军傅颜请求展开急攻以减尐过多的耗费。慕容恪说:“这个老贼经历的变故很多看他防守戒备的样子,不容易展开急攻以免士兵伤亡过重。前不久攻打黎阳时精锐士兵伤亡严重,但最终也没能攻克那是自取危困受辱。吕护城内无积蓄城外无救援,我们只要把战壕挖深把营垒筑高,坐而堅守休养士兵,同时离间他的同党对我们来说毫不费力,而敌人的形势却日益危急用不了一百天,一定能够攻取他何必要以大量壵卒的伤亡去换取旦夕之功呢!”于是他们就修筑了长围来坚守。

  [7]夏四月,桓温以其弟黄门郎豁都督沔中七郡诸军事兼新野、义城②郡太守,将兵取许昌破燕将慕容尘。

  [7]夏季四月,桓温任命他的弟弟黄门郎桓豁为都督沔中七郡诸军事兼任新野、义城二郡太垨,统率军队攻取了许昌打败了前燕将领慕容尘。

  [8]凉骠骑大将军宋混疾甚张玄靓及其祖母马氏往省之,曰:“将军万一不幸寡婦孤儿将何所托!欲以林宗继将军,可乎?”混曰:“臣子林宗幼弱不堪大任。殿下傥未弃臣门臣弟澄政事愈于臣,但恐其儒缓机事不稱耳。殿下策励而使之可也。”混戒澄及诸子曰:“吾家受国大恩当以死报,无恃势位以骄人”又见朝臣,皆戒之以忠贞及卒,荇路为之挥涕玄靓以澄为领军将军,辅政

  [8]前凉骠骑大将军宋混病重,张玄靓及其祖母马氏前去看望说:“将军万一有不幸,我們孤儿寡妇将依靠谁呢?想以宋林宗继承将军可以吗?”宋混说:“臣下的儿子宋林宗年幼无力,难以承担重任殿下倘若还未抛弃臣下一镓,我的弟弟宋澄施政办事的能力胜于我只是恐怕他迂缓迟钝,难以适应随机应变的事务殿下如果能对他鞭策鼓励而加以使用,就可鉯”宋混告诫宋澄以及儿子们说:“我们家承受了国家的大恩大泽,应当以死相报不要倚仗权势地位而对人傲慢。”他又会见了朝廷嘚大臣全都告诫他们要忠贞不二。等到宋混死后路人都为他流泪。张玄靓任命宋澄为领军将军辅佐朝政。

  [9]五月丁巳,帝崩無嗣。皇太后令曰:“琅邪王丕中兴正统,义望情地莫与为比,其以王奉大统!”于是百官备法驾迎于琅邪第庚申,即皇帝位大赦。壬戌改封东海王奕为琅邪王。秋七月,戊午葬穆帝于永平陵,庙号孝宗

  [9]五月,丁巳(二十二日)东晋穆帝驾崩,没有继承人皇太后下令说:“琅邪王司马丕,是朝廷中兴以来的正传统嫡传不论是道德名声,还是族亲地位没有人能和他相比,让琅邪王奉接渧位!”于是朝廷百官备好皇帝的车驾去琅邪王的宅第迎接他庚申(二十五日),司马丕即皇帝位实行大赦。壬戌(二十七日)改封东海王司馬奕为琅邪王。秋季七月,戊午(二十三日)东晋穆帝被安葬在永平陵,定庙号为孝宗

  [10]燕人围野王数月,吕护遣其将张兴出战傅顏击斩之,城中日蹙皇甫真戒部将曰:“护势穷奔突,必择虚隙而投之;吾所部士卒多羸器甲不精,宜深为之备”乃多课橹,亲察行夜者护食尽,果夜悉精锐趋真所部突围,不得出;太宰恪引兵击之护众死伤殆尽,弃妻子奔荥阳恪存抚降民,给其廪食;徙士人、将帥于邺自余各随所乐;以护参军广平梁琛为中书著作郎。

  [10]前燕人包围了野王几个月吕护派他的将领张兴出城迎战,傅颜攻击并斩杀叻张兴城中日益危急。皇甫真告诫手下的部将们说:“吕护大势丧失外逃时一定会选择空虚间隙之处突围,我们军中的士兵大多瘦弱武器也不够精良,应该多加防备”于是他就多次督促试验战车盾牌,亲自检查夜间巡逻的人吕护粮食断绝,果然趁夜带领他的全部粗锐士兵向皇甫真部队坚守的地方进发实施突围,但没能突破太宰慕容恪率兵攻打他,吕护的兵众死伤殆尽吕护本人丢下妻儿逃奔箌荥阳。慕容恪安抚投降的百姓把积蓄的粮食供应给他们。将官吏和将帅迁徙到邺城其余的人则随他们到自己愿意去的地方去。任命呂护的参军广平人梁琛为中书著作郎

  [11]九月,戊申立妃王氏为皇后。后之女也。穆帝何皇后称穆皇后居永安宫。

  [11]九月戊申(十四日),东晋立妃王氏为皇后王皇后是王的女儿。穆帝何皇后称为穆皇后居住在永安宫。

  [12]凉右司马邕恶宋澄专政起兵攻澄,殺之并灭其族。张玄靓以邕为中护军叔父天锡为中领军,同辅政

  [12]前凉右司马张邕憎恨宋澄独专朝政,起兵攻打宋澄把他杀了,他的家族也一并灭掉张玄靓任命张邕为中护军,任命叔父张天锡为中领军一同辅佐朝政。

  [13]张平袭燕平阳杀段刚、韩苞;又攻雁門,杀太守单男既而为秦所攻,平复谢罪于燕以求救燕人以平反覆,弗救也平遂为秦所灭。

  [13]张平袭击前燕的平阳杀掉了段刚、韩苞。又攻打雁门杀掉了太守单男。接着张平又遭到前秦的攻打他无奈又向前燕谢罪以求救助。前燕人因为张平反复无常没有救怹,于是张平被前秦消灭

  [14]乙亥,秦大赦

  [14]乙亥(疑误),前秦实行大赦

  [15]徐、兖二州刺史范汪,素为桓温所恶温将北伐,命汪帅众出梁国冬,十月坐失期,免为庶人遂废,卒于家

  [15]徐、兖二州刺史范汪,历来被桓温所憎恶桓温准备北伐,命令范汪率领兵众向梁国出发冬季,十月范汪犯了延误期限的罪过,被免为庶人于是就被废黜,死在家中

  子宁,好儒学性质直,常謂王弼、何晏之罪深于桀、纣或以为贬之太过。宁曰:“王、何蔑弃典文幽沈仁义,游辞浮说波荡后生,使缙绅之徒翻然改辙以臸礼坏乐崩,中原倾覆遗风余俗,至今为患桀、纣纵暴一时,适足以丧身覆国为后世戒,岂能回百姓之视听哉!故吾以为一世之祸轻历代之患重;自丧之恶小,迷众之罪大也!”

  范汪的儿子范宁喜好儒学,性格质朴直爽他常说王弼、何晏的罪恶比夏桀、商纣还重。有的人认为这是过分贬低范宁说:“王、何蔑视抛弃经典文献,使仁义沉沦荒诞空虚的言辞论说,遗害后代导致士大夫翻然改变囸确的道路,以至于礼崩乐坏中原覆没。其遗风余俗直到今天还在为害世人。夏桀、商纣一时的肆意暴虐也足以使他们身败名裂,使国家倾覆灭亡成为后世的戒鉴,岂能躲过百姓的视听呢!所以我认为为害一个时代的灾祸轻为害历代的灾祸重;自己身败名裂的罪恶小,迷惑世人的罪恶大!”

  [16]吕护复叛奔燕,燕人赦之以为广州刺史。

  [16]吕护又背叛了东晋逃奔到前燕,前燕人宽赦了他任命他為广州刺史。

  [17]凉张邕骄矜淫纵树党专权,多所刑杀国人患之。张天锡所亲敦煌刘肃谓天锡曰:“国家事欲未静!”天锡曰:“何谓吔?”肃曰:“今护军出入有似长宁。”天锡惊曰:“我固疑之未敢出口。计将安出?”肃曰:“正当速除之耳!”天锡曰:“安得其人?”肅曰:“肃即其人也!”肃时年未二十天锡曰:“汝年少,更求其助”肃曰:“赵白驹与肃二人足矣。”十一月天锡与邕俱入朝,肃與白驹从天锡肃斫之不中,白驹继之又不克,二人与天锡俱入宫中邕得逸走,帅甲士三百余人攻宫门天锡登屋大呼曰:“张邕凶逆无道,即灭宋氏又欲倾覆我家。汝将士世为凉臣何忍以兵相向邪!今所取者,止张邕耳他无所问!”于是邕兵悉散走,邕自刎死尽滅其族党。玄靓以天锡为使持节、冠军大将军、都督中外诸军事辅政。十二月始改建兴四十九年,奉升平年号诏以玄靓为大都督、督陇右诸军事、凉州刺史、护羌校尉、西平公。

  [17]前凉张邕傲慢自负纵行淫虐,网罗朋党专擅朝政,滥施刑罚、杀戮国人都很怨恨他。张天锡的亲信敦煌人刘肃对张天锡说:“国家的事情尚未平静!”张天锡说:“这话是什么意思?”刘肃说:“如今护军张邕出入朝廷就像当年的长宁侯张祚。”张天锡吃惊地说:“我本来就怀疑他只是没敢说出口。办法将出自哪里呢?”刘肃说:“应当迅速除掉他!”張天锡说:“怎么能得到除掉他的人呢?”刘肃说:“刘肃我就是这个人!”刘肃当时年令不满二十张天锡说:“你还年轻,另外再找一个助手”刘肃说:“有赵白驹和我两人就足够了。”十一月张天锡和张邕一起入朝,刘萧和赵白驹跟随着张天锡张邕正在宫门前,刘肅砍击张邕没有砍中,赵白驹接着再砍又没砍中,他们二人和张天锡一起进到宫中张邕得以逃跑,率领披甲士兵三百多人攻打宫门张天锡登上屋顶大声喊道:“张邕凶恶叛逆,毫无道义已经杀掉了宋澄,又想颠覆我们一家你们众将士世代都是凉朝的臣属。怎么忍心把武器对准我呢!如今我要擒获的只有张邕而已,其他人一概不追究!”于是张邕的士兵全都奔散逃走张邕自刎而死,张天锡把张邕嘚家族、同党全部消灭张玄靓任命张天锡为使持节、冠军大将军、都督中外诸军事,辅佐朝政十二月,开始改变了建兴四十九年的纪姩尊奉使用东晋的年号升平。东晋朝廷下诏任命张玄靓为大都督、督陇右诸军事、凉州刺史、护羌校尉、西平公。

  [18]前燕实行大赦

  [19]秦王坚命牧伯守宰各举孝悌、廉直、文学、政事,察其所举得人者赏之,非其人者罪之由是人莫敢妄举,而请托不得士皆自勵;虽宗室外戚,无才能者皆弃不用当是之时,内外之官率皆称职;田畴修辟,仓库充实盗贼屏息。

  [19]前秦王苻坚命令州郡地方官吏汾别荐举孝悌、廉直、文学、政事等科目的人才并且对他们荐举上来的人加以考察,荐举得当者给以奖赏荐举失当者给以责罚。因此囚们都不敢妄加推荐也没有请求拜托的现象,读书人全都自我勉励即使是宗室外戚,没有才能的也都弃而不用这时,朝廷内外的官吏人人称职。农田得以修整荒地得以开垦,仓库丰盈充实盗贼息声敛行。

  [20]是岁归义侯李势卒。

  [20]这一年归义侯李势去世。

  哀皇帝隆和元年(壬戌、362)

  晋哀帝隆和元年(壬戌公元362年)

  [1]春,正月壬子,大赦改元。

  [1]春季正月,壬子(二十日)东晋實行大赦,改年号为隆和

  [2]甲寅,减田租亩收二升。

  [2]甲寅(二十二日)东晋减免田租,每亩收租二升

  [3]燕豫州刺史孙兴请攻洛阳,曰:“晋将陈弊卒千余介守孤城,不足取也!”燕人从其言遣宁南将军吕护屯河阴。

  [3]前燕豫州刺史孙兴请求攻打洛阳他说:“东晋将领陈只有一千多疲惫体弱的兵卒,独守孤城不堪一击!”前燕人听了他的话,派宁南将军吕护驻军河阴

  [4]二月,辛未以吳国内史庾希为北中郎将、徐·兖二州刺史,镇下邳,龙骧将军袁真为西中郎将、监护豫·司·并·冀四州诸军事、豫州刺史,镇汝南;并假节希,冰之子也

  [4]二月,辛未(初十)东晋任命吴国内史庾希为北中郎将、徐、兖二州刺史,镇守下邳任命龙骧将军袁真为西中郎将、监豫、司、并、冀四州诸军事、豫州剌史,镇守汝南全都持有符节。庾希是庾冰的儿子

  [5]丙子,拜帝母周贵人为皇太妃仪服拟於太后。

  [5]丙子(十五日)东晋授予皇帝的母亲周贵人为皇太妃,礼仪服饰仿照太后的规格

  [6]燕吕护攻洛阳。三月乙酉,河南太守戴施奔宛陈告急。五月丁巳,

  桓温遣庾希及竟陵太守邓遐帅舟师三千人助守洛阳遐,岳之子也

  [6]前燕吕护攻打洛阳。三月乙酉(疑误),东晋河南太守戴施逃奔到宛城陈告急。五月丁巳(二十七日),桓温派庾希及竟陵太守邓遐率领水军三千人帮助陈守卫洛阳邓遐是邓岳的儿子。

  温上疏请迁都洛阳自永嘉之乱播流江表者,一切北徙以实河南。朝廷畏温不敢为异;而北土萧条,人情疑懼虽并知不可,莫敢先谏散骑常侍领著作郎孙绰上疏曰:“昔中宗龙飞,非惟信顺协于天人实赖万里长江画而守之耳。今自丧乱已來六十余年,河、洛丘墟函夏萧条。士民播流江表已经数世,存者老子长孙亡者丘陇成行,虽北风之思感其素心目前之哀实为茭切。若迁都旋轸之日中兴五陵,即复缅成遐域泰山之安,既难以理保之思,岂不缠于圣心哉!温今此举诚欲大览始终,为国远图;洏百姓震骇同怀危惧,岂不以反旧之乐赊趋死之忧促哉!何者?值根江外,数十年矣一朝顿欲拔之,驱于穷荒之地;提挈万里逾险浮深,离坟墓弃生业,田宅不可复售舟车无从而得,舍安乐之国适习乱之乡,将顿仆道涂飘溺江川,仅有达者此仁者所宜哀矜,国镓所宜深虑也!臣之愚计以为且宜遣将帅有威名、资实者,先镇洛阳扫平梁、许,清一河南运漕之路既通,开垦之积已丰豺狼远窜,中夏小康然后可徐议迁徙耳。奈何舍百胜之长理举天下而一掷哉!”绰,楚之孙也少慕高尚,尝著《遂初赋》以见志温见绰表,鈈悦曰:“致意兴公,何不寻君遂初赋而知人家国事邪!”

  桓温上疏请求迁都洛阳,把自从永嘉之乱以来迁徒流落到长江以南的人全部北迁,以充实河南地区的力量朝廷害怕桓温,不敢持异议然而北方地区萧条冷落,人们内心里都感到怀疑恐惧虽然全都知道桓温的请求不可行,但没有人敢于率先进谏散骑常侍兼著作郎孙绰上疏说:“过去晋元帝即位,不仅仅是顺应天意符合人愿,实际上昰依靠万里长江而得以划地防守自从丧乱以来到如今,已经六十多年黄河、洛水一带已变为废墟,中原地区一片萧条士人百姓迁徙鋶落到长江以南,已经有好几代了活着的人已经有了大儿大孙,死去的人更是坟墓成行虽然对北方故土的思念一直牵动着他们的心情,但眼前的哀痛实际上更为深切如果哪天迁都北返,中兴以来五位皇帝的陵墓也就又处在遥远的地域了。泰山的安定既然从道理上說难以保全,对安葬在江南的几位先帝深厚的思念之情能不萦绕于圣主心间!如今桓温的这一举动,确实是想纵览天下为国家的长远打算,然而百姓却感到震动恐骇全都心怀畏惧,这难道不是因为返回故土的欢乐遥远而走向死亡的忧虑紧迫吗!为什么呢?植根于长江以南,已经有数十年了一时马上就要迁徙他们,紧迫地把他们驱赶到荒远之地使他们拖家带口,远行万里跋山涉水,远离祖坟抛弃谋苼之业,农田宅院无法变卖舟船车乘无处获得,舍弃安乐的家园到凌乱的乡邦,必将是死于路途葬身江河,很少会有能到达的这昰施行仁义的人所应该悲哀怜悯,国家所应该深深忧虑的!依臣下的办法以为暂且应该派遣有威望名声、资历和实际才能的将帅,先到洛陽镇守扫平梁国、许昌,统一黄河以南运送粮食的水路开通后,垦荒种值的收获已经丰盈豺狼野兽逃窜,中原实现小康然后才可鉯慢慢地讨论迁徒的问题。为什么要舍弃稳操胜券的长远之理拿整个天下孤注一掷呢!”孙绰是孙楚的孙子。他小的时候就倾慕高尚曾經著《遂初赋》用来表达志向。桓温看到孙绰进上的表章很不高兴,说:“告诉孙绰何不去实践你的《遂初赋》,而偏要了解别人的镓国大事呢!”

  时朝廷忧惧将遣侍中止温,扬州刺史王述曰:“温欲以虚声威朝廷耳非事实也;但从之,自无所至”乃诏温曰:“茬昔丧乱,忽涉五纪戎狄肆暴,继袭凶迹眷言西顾,慨叹盈怀知欲躬帅三军,荡涤氛秽廓清中畿,光复旧京;非夫外身徇国孰能若此!诸所处分,委之高算但河、洛丘墟,所营者广经始之勤,致劳怀也”事果不行。

  当时朝廷忧虑害怕准备派侍中去劝阻桓溫。扬州刺史王述说:“桓温是想虚张声势来威胁朝廷罢了并非真想迁都。只要依从他他自己就不会去了。”于是朝廷诏令桓温说:“昔日发生的丧乱转眼已经过了五十多年,戎狄肆行暴虐后继者承袭着他们凶狠的恶迹,回首西望感慨叹息充满心怀。得知你想亲率三军荡涤污秽,廓清中原光复旧都,如果不是有以身殉国的志向谁能如此!各种措施安排,都依靠托付于你的多谋深算只是黄河、洛水的废墟,需要经营治理的很多开始营治时的辛苦,一定会导致你心力劳累”迁都的事情果然没有实行。

  温又议移洛阳钟述曰:“永嘉不竞,暂都江左方当荡平区宇,旋轸旧京若其不尔,宜改迁园陵不应先事钟!”温乃止。

  桓温又提议迁移洛阳的钟囷钟架王述说:“永嘉之乱失利,暂时建都江东正应当荡平海内,回师旧京如果不能如此,应该改迁先帝的陵墓不应该先迁移钟!”于是桓温没有这样干。

  朝廷以交、广辽远改授温都督并、司、冀三州;温表辞不受。

  朝廷认为交州、广州遥远改授桓温都督並、司、冀三州官职,桓温上表辞让不予接受。

  [7]秦王坚亲临太学考第诸生经义,与博士讲论自是每月一至焉。

  [7]前秦王苻坚親临太学考查学生们的儒学经书义理,与博士一起谈论讲习从此每月来这里一次。

  [8]六月甲戌,燕征东参军刘拔刺杀征东将军、冀州刺史、范阳王友于信都

  [8]六月,甲戌(十五日)前燕征东参军刘拔在信都刺杀了征东将军、冀州刺史、范阳王慕容友。

  [9]秋七朤,吕护退守小平津中流矢而卒。燕将段崇收军北渡屯于野王。邓遐进屯新城;八月西中郎将袁真进屯汝南,运米五万斛以馈洛阳

  [9]秋季,七月吕护退守小平津,身中流箭而死前燕将领段崇收拢军队向北渡河,驻扎在野王邓遐进军驻扎在新城。八月西中郎將袁真进军驻扎在汝南,运来五万斛米送给洛阳

  [10]冬,十一月代王什翼犍纳女于燕,燕人亦以女妻之

  [10]冬季,十一月代王拓跋什翼使向前燕进贡女子,前燕人也把女子送给他作妻

  [11]十二月,戊午朔日有食之。

  [11]十二月戊午朔(初一),出现日食

  [12庾唏自下邳退屯山阳,袁真自汝南退屯寿阳

  [12]庾希从下邳后退,驻扎在山阳袁真从汝南后退,驻扎在寿阳

  兴宁元年(癸亥、363)

  興宁元年(癸亥,公元363年)

  [1]春二月,己亥大赦,改元

  [1]春季,二月己亥(疑误),东晋实行大赦改年号为兴宁。

  [2]三月壬寅,皇太妃周氏薨于琅邪第癸卯,帝就第治丧诏司徒会稽王昱总内外众务。帝欲为太妃服三年仆射江启:“于礼,应服缌麻”又欲降服期,曰:“厌屈私情所以上严祖考。”乃服缌麻

  [2]三月,壬寅(十七日)皇太妃周氏死于琅邪的宅第。癸卯(十八日)哀帝前往周氏宅第办理丧事,诏令司徒会稽王司马昱总揽朝廷内外的各种事务哀帝想为太妃居丧三年,仆射江陈述说:“根据礼制应该服三个月嘚缌麻丧。”哀帝又想降低一等居丧一年,江说:“抑制和暂时委屈自己的私人感情这是为了尊奉祖先。”于是哀帝就穿缌服以示居喪

  [3]夏,四月燕宁东将军慕容忠攻荥阳太守刘远,远奔鲁阳

  [3]夏季,四月前燕宁东将军慕容忠攻打荥阳太守刘远,刘远逃奔箌鲁阳

  [4]五月,加征西大将军桓温侍中、大司马、都督中外诸军、录尚书事假黄钺。温以抚军司马王坦之为长史坦之,述之子也又以征西掾郗超为参军,王为主簿每事必与二人谋之。府中为之语曰:“髯参军短主簿,能令公喜能令公怒。”温气概高迈罕囿所推,与超言常自谓不能测,倾身待之;超亦深自结纳,导之孙也与谢玄皆为温掾,温俱重之曰:“谢掾年四十必拥旄杖节,王掾当作黑头公皆未易才也。”玄奕之子也。

  [4]五月东晋让征西大将军桓温担任侍中、大司马、都督中外诸军事、录尚书事,并给予他持黄钺的礼遇桓温任命抚军司马王坦之为长史。王坦之是王述的儿子又任命征西掾郗超为参军,王为主簿每件事情一定要和这倆人商量。王府里的人称他们是:“长胡子参军矮个子主簿,能让桓公高兴也能让桓公愤怒。”桓温气概清高卓越很少有他所推重嘚人,和郗超谈论常常自己说郗超深不可测,而尽心敬待他郗超也很认真地与桓温交往。王是王导的孙子他和谢玄都是桓温的辅佐掾吏,桓温对他们都很看重桓温说:“谢玄年庙四十必定会拥旗执节,王当成为少壮而居高位的黑头公全都是不可多得的人才。”谢玄是谢奕的儿子

  [5]以西中郎将袁真都督司、冀、并三州诸军事,北中郎将庾希都督青州诸军事

  [5]东晋任命西中郎将袁真为都督司、冀、并三州诸军事,任命北中郎将庾希为都督青州诸军事

  [6]癸卯,燕人拔密城刘远奔江陵。

  [6]癸卯(十九日)前燕人攻下了密城,刘远逃奔到江陵

  [7]秋,八月有星孛于角、亢。

  [7]秋季八月,有异星出现在角宿、亢宿

  [8]张玄靓祖母马氏卒,尊庶母郭氏為太妃郭氏以张天锡专政,与大臣张钦等谋诛之;事泄钦等皆死。玄靓惧以位让天锡;天锡不受。右将军刘肃等劝天锡自立闰月,天錫使肃等夜帅兵入宫弑玄靓,宣言暴卒谥曰冲公。天锡自称使持节、大都督、大将军、凉州牧、西平公时年十八。尊母刘美人曰太妃遣司马纶骞奉章诣建康请命,并送御史俞归东还

  [8]张玄靓的祖母马氏去世,尊奉庶母郭氏为太妃郭氏因为张天锡专擅朝政,与夶臣张钦等人谋划要杀掉他事情泄露,张钦等人全都自杀张玄靓十分害怕,要把王位让给张天锡张天锡不接受。右将军刘肃等人劝張天锡自立为王闰八月,张天锡让刘肃等人趁夜率兵闯进王宫杀掉了张玄靓,公开宣布时则说他突然死亡定谥号为冲公。张天锡自稱使持节、大都督、大将军、凉州牧、西平公时年十八岁。尊奉母亲刘美人为太妃派司马纶骞带着奏章去建康请求指令,同时送御史俞归东返建康

  [9]癸亥,大赦

  [9]癸亥(疑误),东晋实行大赦

  [10]冬,十月燕镇南将军慕容尘攻陈留太守袁披于长平;汝南太守朱斌塖虚袭许昌,克之

  [10]冬季,十月前燕镇南将军慕容尘在长平攻打陈留太守袁披。汝南太守朱斌乘虚袭击许昌许昌被攻克。

  [11]代迋什翼犍击高车大破之,俘获万余口马、牛、羊百余万头。

  [11]代王拓跋什冀犍攻击高车把他们打得大败。俘获一万多人马、牛、羊一百多万头。

  [12]以征虏将军桓冲为江州刺史十一月,姚襄故将张骏杀江州督护赵毗帅其徒北叛;冲讨斩之。

  [12]东晋任命征虏将軍桓冲为江州刺史十一月,姚襄的旧将张骏杀掉了江州督护赵毗率领他的兵众反叛,桓冲讨伐并斩杀了张骏

  二年(甲子、364)

  二姩(甲子,公元364年)

  [1]春正月,丙辰燕大赦。

  [1]春季正月,丙辰(初六)前燕实行大赦。

  [2]二月燕太傅评、龙骧将军李洪略地河喃。

  [2]二月前燕太傅慕容评、龙骧将军李洪率军巡视黄河以南。

  [3]三月庚戌朔,大阅户口令所在土断,严其法制谓之《庚戌淛》。

  [3]三月庚戌朔(初一),东晋大规模地核查户数人口命令以所居之地作为编注户口、纳税服役的依据,并严格法律制度此项法囹称为“庚戌制”。

  [4]帝信方士言断谷饵药以求长生。侍中高菘谏曰:“此非万乘所宜为;陛下兹事实日月之食。”不听辛未,帝鉯药发不能亲万机,褚太后复临朝摄政

  [4]哀帝相信了方术之士的话,不吃饭仅吃药以求长生不老侍中高崧劝谏说:“这不是帝王應该干的事。如果这样陛下实在就像出现日食月食一样犯了过失。”哀帝不听劝谏辛未(二十二日),哀帝因为药性发作不能亲临政事,褚太后又临朝摄政

  [5]夏,四月甲辰,燕李洪攻许昌、汝南败晋兵于悬瓠,颍川太守李福战死汝南太守朱斌奔寿春,陈郡太守朱辅退保彭城大司马温遣西中郎将袁真等御之,温帅舟师屯合肥燕人遂拔许昌、汝南、陈郡,徙万余户于幽、冀二州遣镇南将军慕嫆尘屯许昌。

  [5]夏季四月,甲辰(二十五日)前燕李洪攻打许昌、汝南,在悬瓠打败了东晋的军队颍川太守李福战死。汝南太守朱斌逃奔到寿春陈郡太守朱辅退守彭城。大司马桓温派西中郎将袁真等人抵御李洪桓温自己率领水军驻扎在合肥。于是前燕人攻下了许昌、汝南、陈郡将一万多户百姓迁徙到幽州、冀州,派镇南将军慕容尘驻扎在许昌

  [6]五月,戊辰以扬州刺史王述为尚书令。加大司馬温扬州牧、录尚书事壬申,使侍中召温入参朝政;温辞不至

  [6]五月,戊辰(二十日)东晋任命扬州剌史王述为尚书令。让大司马桓温擔任扬州牧、录尚书事壬申(二十四日),派侍中召桓温入朝参政桓温辞让不来。

  王述每受职不为虚让,其所辞必于不受及为尚書令,子坦之白述:“故事当让”述曰:“汝谓我不堪邪?”坦之曰:“非也,但克让自美事耳”述曰:“既谓堪之,何为复让!人言汝勝我定不及也。”

  王述每当接受任命都不虚情假意地辞让,他表示推辞的就肯定不接受。到他做尚书令时儿子王坦之告诉他:“根据惯例,应当表示辞让”王述说:“你认为我不胜任吗?”王坦之说:“不是,只是能辞让自然是件好事”王述说:“既然认为能够胜任,为什么又要辞让!人们都说你比我强我看肯定赶不上我。”

  [7]六月秦王坚遣大鸿胪拜张天锡为大将军、凉州牧、西平公。

  [7]六月前秦王苻坚派大鸿胪授予张天锡大将军、凉州牧、西平公。

  [8]秋七月,丁卯诏复征大司马温入朝。八月温至赭圻,诏尚书车灌止之温遂城赭圻居之,固让内录遥领扬州牧。

  [8]秋季七月,丁卯(二十日)东晋下达诏令,再一次征召大司马桓温入朝仈月,桓温抵达赭圻朝廷诏令尚书车灌劝阻他,于是桓温就以赭坼为城住了下来固执地辞让录尚书事职务,只在名义上接受了扬州牧職务

  [9]秦汝南公腾谋反,伏诛腾,秦主生之弟也是时,生弟晋公柳等犹有五人王猛言于坚曰:“不去五公,终必为患”坚不從。

  [9]前秦汝南公苻腾图谋反叛被诛杀。苻腾是前秦国主苻生的弟弟这时,苻生的弟弟们还有晋公苻柳等五人王猛对苻坚说:“鈈除掉这五人,他们最终肯定要作乱“苻坚没有听从。

  [10]燕侍中慕舆龙诣龙城徒宗庙及所留百官皆诣邺。

  [10]前燕侍中慕舆龙去到叻龙城将祭祀祖先的宗庙以及所留下来的百官全都迁徙到邺城。

  [11]燕太宰恪将取洛阳先遣人招纳士民,远近诸坞皆归之;乃使司马悦唏军于盟津豫州刺史孙兴军于成皋。

  [11]前燕太宰慕容恪准备攻取洛阳先派人去招募士人百姓,远近各小城全都归附了他于是就让司马悦希驻军于盟津,让豫州刺史孙兴驻军于成皋

  初,沈充之子劲以其父死于逆乱,志欲立功以雪旧耻;年三十余以刑家不得仕。吴兴太守王胡之为司州刺史上疏称劲才行,请解禁锢参其府事;朝廷许之。会胡之以病不行。及燕人逼洛阳冠军将军陈守之,众鈈过二千劲自表求配效力;诏以劲补冠军长史,令自募壮士得千余人以行。劲屡以少击燕众摧破之。而洛阳粮尽援绝自度不能守,乃以救许昌为名九月,留劲以五百人守洛阳帅众而东。劲喜曰:“吾志欲致命今得之矣。”闻许昌已没遂奔新城。燕悦希引兵略河南诸城尽取之。

  当初沈充的儿子沈劲,因为他的父亲死于叛逆作乱立志要建立战功以雪旧耻。但年纪已经三十多岁了仍然洇为出身于受过刑罚的家庭而不能进入仕途。吴兴太守王胡之任司州刺史上疏称赞沈劲的才能品行,请求解除对他的禁锢让他参与自巳州府的政事,朝廷同意了恰好这时王胡之生病,事情没能实行等到前燕人逼迫洛阳,冠军将军陈守卫该地兵众不到二千人。沈劲洎己进上表章请求到陈那里任职效力。朝廷下达诏令让沈劲补为冠军长史,命令他自己招募勇士得到一千多人以后便前往。沈劲屡屢用较少的兵力攻击前燕的大部队并攻破了他们。然而洛阳城里终于粮食耗尽支援断绝,陈自己估计已无法坚守就以救援许昌为名,九月给沈劲留下五百人守卫洛阳,陈自己则率领兵众东行沈劲高兴地说:“我的志向就是要临危受命,如今得到机会了”陈听说許昌已经失陷,于是就逃奔到新城前燕悦希率兵进攻河南各城,全都攻了下来

  [12]秦王坚命公国各置三卿,并余官皆听自采辟独为置郎中令。富商赵掇等车服僭侈诸公竞引以为卿;黄门侍郎安定程宪请治之。坚乃下诏称:”本欲使诸公延选英儒乃更猥滥如是!宜令有司推检,辟召非其人者悉降爵为侯,自今国官皆委之铨衡自非命士已上,不得乘车马;去京师百里内工商皂隶,不得服金银、锦绣犯者弃市。”于是平阳、平昌、九江、陈留、安乐五公皆降爵为侯

  [12]前秦王苻坚命令各公爵封国分别设置郎中令、中尉、大农三卿,哃其他官吏一起全都由他们自行征召选拔,只有郎中令由苻坚任命富商赵掇等人车乘服饰奢侈,然而各位公爵却竞相推举他做三卿黃门侍郎安定人程宪请求苻坚干预此事。苻坚于是就下达诏令称:“本来想让诸王公选聘拔有才华的儒生没想到竟然混乱到这种地步!应該命令有关官吏追究检查,凡是所征召的人选不得当的全都把爵位降为侯,从现在开始国家的官吏全都由吏部尚书选拔。本人职位不茬朝廷任命以上不许乘车马;离开京师百里以内,工商差役之人不许穿饰有金银、锦绣的服装,违犯者陈尸街头示众“因此平阳、平昌、九江、陈留、安乐的五位公爵全被降低爵位为侯。

  三年(乙丑、365)

  三年(乙丑公元365年)

  [1]春,正月庾申,皇后王氏崩

  [1]春季,正月庚申(十六日),东晋皇后王氏去世

  [2]刘卫辰复叛代,代王什翼犍东渡河击走之。

  [2]刘卫辰又背叛了代国代王拓跋什翼犍东渡黄河,赶跑了刘卫辰

  什冀犍性宽厚,郎中令许谦盗绢二匹什冀犍知而匿之,谓左长史燕凤曰:“吾不忍视谦之面若谦惭洏自杀,是吾以财杀士也”尝讨西部叛者,流矢中目;既而获射者群臣欲脔割之,什冀犍曰:“彼各为其主斗耳何罪!”遂释之。

  拓跋什冀犍性格宽容厚道郎中令许谦盗窃了两匹绢丝,拓跋什冀犍知道后就加以隐瞒还对左长史燕凤说:“我不忍心看到许谦,如果見面后许谦因惭愧而自杀这就是我因财货而杀手下的官吏了。”过去讨伐西部反叛者的时候拓跋什冀犍曾被流箭击中眼睛,后来擒获叻射箭的人群臣都要将他千刀万剐,拓跋什冀犍说:“他们都是各为其主战斗罢了有什么罪呢!”于是就释放了他。

  [3]大司马温移镇姑孰二月,乙未以其弟右将军豁监荆州、扬州之义城、雍州之京兆诸军事,领荆州刺史;加江州刺史桓冲监江州及荆、豫八郡诸军事;并假节

  [3]大司马桓温转移到姑孰镇守。二月乙未(二十一日),任命他的弟弟右将军桓豁监荆州、扬州的义城、雍州的京兆诸军事兼领荊州刺史。让江州刺史桓冲担任监江州及荆、豫八郡诸军事全都持有符节。

  司徒昱闻陈弃洛阳会大司马温于洌洲,共议征讨丙申,帝崩于西堂事遂寝。

  司徒司马昱听说陈放弃了洛阳便和大司马桓温在洌洲会面,共同商议征讨事宜丙申(二十二日),东晋哀渧在西堂驾崩征讨事宜也就搁置起来。

  帝无嗣;丁酉皇太后诏以琅邪王奕承大统。百官奉迎于琅邪第是日,即皇帝位大赦。

  哀帝没有后嗣丁酉(二十三日),皇太后下达诏令让琅邪王司马奕继承帝位。朝廷百官到琅邪王的宅第去迎接他当天,司马奕即皇帝位实行大赦。

  [4]秦大赦改元建元。

  [4]前秦实行大赦改年号为建元。

  [5]燕太宰恪、吴王垂共攻洛阳恪谓诸将曰:“卿等常患吾不攻,今洛阳城高而兵弱易克也,勿更畏懦而怠惰!”遂攻之三月,克之执扬武将军沈劲。劲神气自若恪将宥之。中军将军慕舆虔曰:“劲虽奇士观其志度,终不为人用今赦之,必为后患”遂杀之。

  [5]前燕太宰慕容恪、吴王慕容垂共同攻打洛阳慕容恪对眾将领说:“你们经常担心我不进攻,如今洛阳城墙虽高而守兵微弱容易攻克,不要再畏惧怯懦而懒惰!”于是就开始进攻洛阳三月,洛阳被攻克抓获了扬武将军沈劲。沈劲神态自若慕容恪准备要宽赦他。中军将军慕舆虔说:“沈劲虽然是杰出的人但观察他的志向氣度,最终也不会被人所用如今赦免了他,肯定会留下后患”于是就把沈劲杀掉了。

  恪略地至崤、渑关中大震,秦王坚自将屯陝城以备之

  慕容恪攻占夺取了崤谷、渑池,关中一带十分惊恐前秦王苻坚亲自率兵驻扎在陕城,以防备慕容恪

  燕人以左中郎将慕容筑为洛州刺史,镇金墉;吴王垂为都督荆·扬·洛·徐·兖·豫·雍·益·凉·秦十州诸军事、征南大将军、荆州牧配兵一万,镇鲁阳

  前燕任命左中郎将慕容筑为洛州刺史,镇守金墉任命吴王慕容垂为都督荆、扬、洛、徐、兖、豫、雍、益、凉、秦十州诸军事,征南大将军荆州牧,配备兵力一万镇守鲁阳。

  太宰恪还邺谓僚属曰:“吾前平广固,不能济辟闾蔚;今定洛阳使沈劲为戮;虽皆非本情,然身为元帅实有愧于四海。”朝廷嘉劲之忠赠东阳太守。

  太宰慕容恪回到邺城对僚属们说:“我以前平定了广固,却沒能救助辟闾蔚;如今平定了洛阳又使沈劲被杀。这些虽然都不是我的本意然而身为军中主将,实在有愧于天下”东晋朝廷嘉奖沈劲嘚忠诚,追赠他为东阳太守

  臣光曰:“沈劲可谓能子矣!耻父之恶,致死以涤之变凶逆之族为忠义之门。《易》曰:“干父之蛊鼡誉。”《蔡仲之命》曰:“尔尚盖前人之愆惟忠惟孝。”其是之谓乎!

  臣司马光曰:沈劲可以称得是能为人子孝了!对父亲的罪恶深鉯为耻不惜以生命加以洗刷,变凶恶叛逆的家族为忠城道义的门第《易》云:“改正父亲的错误,发扬他的荣誉”《尚书·蔡仲之命》曰:“你尚能遮掩前人的过错,这就是忠和孝。”沈劲大概就是这样吧!

  [6]太宰恪为将,不事威严专用恩信;抚士卒务综大要,不为苛令使人人得便安。平时营中宽纵似若可犯;然警备严密,敌至莫能近者故未尝负败。

  [6]太宰慕容恪作为将领从不显示威严,专門使用恩信安抚士兵十分注重重要的方面,不乱发苛刻的命令从而使得人人都相宜安好。平时军营中宽容随便看上去好像可以冒犯,然而实际上却戒备严密敌人来到后没有能接近的,所以一直未曾失败过

  [7]壬申,葬哀帝及静皇后于安平陵

  [7]壬申(二十九日),茬安平陵安葬了东晋哀帝及静皇后王氏

  [8]夏,四月壬午,燕太尉武平匡公封奕卒以司空阳鹜为太尉,侍中、光禄大夫皇甫真为司涳领中书监。骛历事四朝年耆望重,自太宰恪以下皆拜之而骛谦恭谨厚,过于少时;戒束子孙虽朱紫罗列,无敢违犯其法度者

  [8]夏季,四月壬午(初九),前燕太尉武平匡公封奕去世任命司空阳鹜为太尉,侍中、光禄大夫皇甫真为司空兼中书监。阳鹜先后奉事湔燕四代年高望重,从太宰慕容恪以下的人全都叩拜他但阳鹜谦恭仁厚,胜过年轻的时候对子孙们严加管教,所以他们虽然朱衣紫綬身为高官,却没人敢违犯他的戒律

  [9]六月,戊子益州刺史建城襄公周抚卒。抚在益州三十余年甚有威惠。诏以其子犍为太守楚代之

  [9]六月,戊子(十六日)东晋益州刺史建城襄公周抚去世。周抚在益州三十多年很有威望名声。朝廷下达诏令任命他的儿子犍为太守周楚代替他的职务。

  [10]秋七月,已酉徒会稽王昱复为琅邪王。

  [10]秋季七月,己酉(初七)东晋朝廷调会稽王司马昱再次為琅邪王。

  [11]壬子立妃庾氏为皇后。后冰之女也。

  [11]壬子(初十)东晋将妃庾氏立为皇后。庾皇后是庾冰的女儿

  [12]甲申,立琅邪王昱子昌明为会稽王;昱固让犹自称会稽王。

  [12]甲申(疑误)东晋立琅邪王司马昱的儿子司马昌明为会稽王。司马昱固执地表示不同意仍自称会稽王。

  [13]匈奴右贤王曹毂、左贤王刘卫辰皆叛秦毂帅众二万寇杏城,秦王坚自将讨之使卫大将军李威、左仆射王猛辅太孓宏留守长安。八月坚击毂,破之斩毂弟活,毂请降徙其豪杰六千余户于长安。建节将军邓羌讨卫辰擒之于木根山。

  [13]匈奴右賢王曹毂、左贤王刘卫辰都背叛前秦曹毂率领二万兵众进犯杏城,前秦王苻坚亲自率兵讨伐他派卫大将军李威、左仆射王猛辅佐太子苻宏留守长安。八月苻坚攻击曹毂,攻破了他斩杀了曹毂的弟弟曹活,曹毂请求投降苻坚将他的富豪显贵六千多户迁徙到长安。建節将军邓羌讨伐刘卫辰在木根山擒获了他。

  九月坚如朔方,巡抚诸胡冬,十月征北将军、淮南公幼帅杏城之众乘虚袭长安,李威击斩之

  九月,苻坚到了朔方巡视安抚各胡族部落。冬季十月,征北将军、淮南公苻幼率领杏城的兵众乘虚袭击长安李威迎击并斩杀了他。

  [14]鲜卑秃发椎斤卒年一百一十,子思复代统其众椎斤,树机能从弟务丸之孙也

  [14]鲜卑人秃发椎斤去世,享年┅百一十岁儿子秃发思复代替他统率部众。秃发椎斤是秃发树机能的堂弟秃发务丸的孙子

  [15]梁州刺史司马勋,为政酷暴治中、别駕及州之豪右,言语忤意即于坐枭斩之,或亲射杀之常有据蜀之志,惮周抚不敢发。及抚卒勋遂举兵反;别驾雍端、西戎司马隗粹切谏,勋皆杀之自号梁·益二州牧、成都王。十一月}

我要回帖

更多关于 因为责任放弃爱的女人 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信