现代文翻译成古文古文

本类周下载排行
本类月下载排行
热门关键词
文言文在线翻译器 免费版
文言文翻译器|软件简介 Soft Introduction
【概括介绍】文言文在线翻译器收集了几乎所有古文中存在的古文汉字的解释。文言文翻译器是一款语言教育的必备工具,可以非常智能的给你翻译每字,或词的意思,如果没翻译用现代汉语来读都很难读得通的。文言文翻译器操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文,便会出现相关的句子及解释。【关于文言文】文言文就是古代大家所写的文章,用词用句与现代汉语很多不一样,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。俗称“之乎者也”。
如果您觉得此软件好,请
如果您觉得此软件差,请
依次点击下面广告进入 →文言文在线翻译器 免费版
← 下载列表 Soft Download URL
文言文在线翻译器 免费版电信下载: 联通下载: 移动下载: 专用下载:
相关软件 Related Software
注意事项 Attentions
如果您发现该软件不能下载,请.
为了保证您快速的下载,推荐使用[]等专业工具下
为确保所下软件能正常使用,请使用[]或以上版
本解压本站软件.
站内软件包含破解及注册码均由网上搜集,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信
如果下载回来的部分压缩包需要解压密码的话,解压密码就是:
本站设有电信网通多台服务器负载均衡,如果出现无法下载请稍后再试一下!
服务器赞助商 Server Provider如何快速学会翻译文言文_百度知道
如何快速学会翻译文言文
我有更好的答案
我们老师讲的:翻译文言文有三要:信、达、雅。信:忠实原文达:通顺流畅雅:优雅美好&如何做到?主要就是多积累文言实词和句型(倒装、省略句等)题主说的如何快速学会。那么就应按照“信达雅”来。把单音节词变成双音节词。如:“静”变为“静止”;“清”变为“凄清”其实文言实词中有很多和现代汉语相近,题主只要多用这个要翻译的字组词,看看哪个词语更对文意。(不过有时要注意有些词古今含义不同,如“汤”,要讲成“热水”,而不是吃饭的汤)这个就要注意到虚词和介词的用法了。这里不多说,只要你能把翻译出来的词语重新组成通顺的句子就行了。这个很难的,有时会省略或补充一些短语或句子。如果题主是学生建议不要用,因为老师会认为关键的字词没有翻译出来,或乱翻译。如果非学生党,那么倒是无妨,只要增减的合情合理都可以的。翻译的时候难免会遇到生僻字,这是就要用字典,推荐题主使用古汉语词典(商务印馆)
其他类似问题
为您推荐:
文言文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请翻译古文:猫捕雀(全文翻译)_百度作业帮
请翻译古文:猫捕雀(全文翻译)
请翻译古文:猫捕雀(全文翻译)
《猫捕雀》 窗子外面有一片枣林,幼鸟练习飞翔,常从枣树上飞下.一天,猫藏在林子里,突然窜出来吃了母雀.母雀有四五只幼鸟,愤概地追逐猫.猫努力地想抓住它们,但没有得逞.最后猫反而跑进房间里来.母雀死了,她的幼鸟围着房子悲鸣,还有三只飞进了房间里.过了几天,仍然向着房子躁动着.可叹啊!猫一搏而夺去了四五只小鸟的母亲,人虽然不至于去救母雀,但是不会不为这一幕所震撼.而猫只是依然凶残地望着鸟儿,唯恐不能把它们除尽.呜呼,它的性格里哪里含有忍让呢!物与物之间相残,人都讨厌; 现在居然还有人凭权势,张着血盆大口残害人民而养肥自己的人,这种人又算什么东西呢?国学古文翻译_三联翻译古文_百度知道
勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故。群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,介鳞之属以班见。见夔出,鳖延颈而笑,夔曰:’尔何笑?’鳖曰:‘吾笑尔之跷跃,而忧尔之踣也。’夔曰:‘我之跷跃不犹尔之跛行乎?且我之用一,而尔用四,四犹不尔持也,而笑我乎?故跂之则伤其足,曳之则毁其腹,终日匍匐,所行几许。尔胡不自忧而忧我也?’今王杀大夫种,而走范蠡,四方之士掉首不敢南顾,越无人矣。臣恐诸侯之笑王者在后也。’王默然。(刘基《郁离子》)
提问者采纳
越王勾践大宴群臣。宴会之上,他向群臣说,吴王夫差之所以国灭身亡,主要原因是他杀死了识见卓越的伍子胥。大臣们听后,没有一个人发表意见,沉默了一会儿,大夫子余起身说道:我曾经到过东海,正赶上东海之神在岛屿之间出游,随从的鱼鳖等水族,都按一定的次序前来拜见。有一种名叫夔的单尽水兽,也采朝见海神,一只老鳖却伸长脖子对着夔发笑。夔问它为什么发笑,鳖说:“我笑你走起路来一跳一跳的,而且担心你会跌倒。”夔说:“我一跳一跳地走,难道不如你一瘸一拐地爬吗?再说,我是用一条腿,你是用四条腿;四条腿走路还这样不稳当,还要来讥笑我吗? 对你来说,如果一直踮起脚尖走,就会累坏你的腿骨;如果拖着走,又会磨坏你的肚皮;如果像现在这样在地上慢腾腾地爬,一天才能走多少路?如今你自己尚且不知忧愁,反而为我忧愁起来!”现在大王逼死了大夫文种,又迫使范蠡出走,天下的贤士都转过头去不敢向南看,越国已经没有治国的贤才了。我担心诸侯们讥笑大王的时日就在不久的将来了。越王勾践听了,沉默不语。
参考资料:
其他类似问题
为您推荐:
翻译古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 现代文翻译成古文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信