卡夫卡的短篇小说说:语言是永恒的情人?

卡夫卡的资料_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
25页免费12页免费25页免费18页免费16页免费2页免费9页免费4页免费9页免费13页免费
喜欢此文档的还喜欢3页免费12页免费5页免费2页免费5页3下载券
卡夫卡的资料|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢72卡夫卡的“城堡”之象征意义探寻
上亿文档资料,等你来发现
72卡夫卡的“城堡”之象征意义探寻
城堡》是被称为“西方现代派文学鼻祖”的奥地利小说;首先来看看让?保尔?萨特的这句格言:“人是什么只;阅读卡夫卡的作品,我们很容易联想到另外一些大师如;《城堡》主要内容是讲述一个叫K的土地测量员在某天;另外,还有一个也不可以忽视的细节:据说,卡夫卡生;卡尔维诺在《命运交叉的城堡》里借一位修道院院长的;对于城堡象征的意义理解,我认为首先要从作品出发;正如萨特说的
城堡》是被称为“西方现代派文学鼻祖”的奥地利小说家弗兰茨?卡夫卡仅有的三部长篇小说之一(另两部为《美国》和《审判》)。其中,《城堡》是卡夫卡的小说中最具有代表性、最能突出体现他的创作特色的作品。一直以来,学术界对作品中“城堡”所象征的意义孜孜不倦地探寻。阅读萨特与卡夫卡这两位大师,寻找他们思想的相似处,探索卡夫卡的“城堡”的象征意义。 首先来看看让?保尔?萨特的这句格言:“人是什么只是指他过去是什么,将来并未存在,现在是一个联系着过去和将来的否定,实际上是一个虚无。”①我引用萨特的话开头是想借此来深入了解一下卡夫卡。对于卡夫卡,没有人敢说能真正读懂他,“阅读卡夫卡的作品就如走进一个迷宫”,②很多人都这么说,包括一些研究卡夫卡的专家、学者。其实,卡夫卡并不是有意为我们设置阅读障碍,也不是玩弄文字技巧与手法以显示他的作品有多深奥多时髦,他作品正是他对这个世界的真实体会。在卡夫卡看来,这个世界是畸形的、扭曲的、令人窒息的,处在这个世界之内的卡夫卡了是恐惧的、逃避的乃至绝望的,卡夫卡以他那种独有的叙述方式将这种种深刻的感受表述出来。每一个人都有倾诉自己感情的方式,只是卡夫卡这种方式比较独特,让人颇为费解而已。阅读卡夫卡的作品,我们很容易联想到另外一些大师如博尔赫斯、普鲁斯特、乔伊斯、卡尔维诺、阿兰?罗布―格里耶等这些20世纪现实主义、现代主义、后期象征主义,荒诞派、意识流、新小说派的时代先驱者。尽管他们的作品各自有各自的主题与风格,但他们之间也有某种的共通点:在这里,我们看到更多的是形式。传统的说法是:内容大于一切。内容空洞无物,不管形式多诡异、辞藻多华丽,一切都是枉然,就如南朝那些浮艳的宫体诗被后世蔑称为“艳情诗”,没有什么价值可言。然而,在这里,似乎不见得很通行。罗伯特?格里耶甚至高声大呼:“这完全荒唐,我看一个好作家就是没东西可讲而又讲得很坏的作家。作家应当先没有内容这一概念,他只是在寻找一些还不知道的东西,因为他本无东西要讲。”③的确,小说发展到今天,内容相对已经很成熟,可以毫不夸张地说,我们现在小说里描写的事情几乎全都在几千年前已经发生过了。现实生活中每个人都有故事,而且这些故事的内容、性质相差不大,但并不是每个人都能成为小说家的。即使能把故事叙述娓娓动听也不过是一个出色的讲故事能手,成不了真正的小说家。除了内容,小说还需要形式、技术。而这个关键的突破点在于创新。创新是现今各行各业都通行的代名词。科技要创新,思维要创新,影视要创新,音乐要创新,自然,小说也要创新。对小说来说,创新的重点毫无疑问就落在形式这方面。因此,格里耶有以上一说。事实也如此,小说界所做的各种尝试从而产生了表现主义、荒诞小说、新小说等等令人耳目一新新形式,让小说得以继承与发展。卡夫卡就是锐意进行小说形式创新的一批先锋大师之一。“卡夫卡的作品惯用象征、隐喻、夸张等曲折迂回的叙述方式和表现手法,情节生动,语言简洁流畅,但故事怪诞离奇,无确定的时间和地点,不交代前因后果,跳跃性大,给人以梦幻、神秘、奇特的感觉。”④我之所以在这里强调形式的重要性,强调卡夫卡在形式方面的突破与成就,意在说明:对于卡夫卡的小说,我们是不适宜运用常规的阅读方式来阅读的。我们不要奢望能从他的小说里找到前因后果,而事实也证明,他的作品很多都是没有结尾的。柳鸣九在《自我选择――柳鸣九谈萨特》第一章“给萨特以历史地位――《萨特研究》编选者序”里(第30页)说道:“作者根本无意写出吸引人的故事,无意于设计完整的结构,而只求写出一种哲理性的认识:现实是荒诞的,如何才能更好地表现这种认识呢?最充分最方便的方法,就是写出人对这种荒诞现实的感受,而在不满、愤怒、厌倦、烦躁、反感等等否定性的感受之中,最能说明现实的性质、对现实最具有强烈否定的感受的,莫过于萨特所描写的?恶心?、?作呕?这种感受了。”这里他说的是萨特,其实,不然,他是在说很多个“萨特”。卡夫卡就是很多个“萨特”之一。卡夫卡与萨特一样特立独行,以奇特的形式来阐述现实世界给人的压抑、荒诞、厌倦等等消极的感受。因而,我们要适应卡夫卡作品所运用的独一无二的形式,领略这种形式之下蕴含的主题以及作者的思想感情。阅读卡夫卡在于过程而不是结果。80后青年作家金瑞锋在《卡夫卡的寓言》中就说到:卡夫卡的小说从来都不试图以肯定、准确的形式告诉我们什么,有时甚至连寻找一些暗示的蛛丝马迹也是徒劳的,他只是给了我们一个模糊又清晰的舞台,一个虚幻的舞台――梦境。在这个舞台上发生的一切,似乎都是可以理解的。《城堡》主要内容是讲述一个叫K的土地测量员在某天傍晚城堡附近的一个小村子,但由于没有城堡伯爵的拘留许可证,他一直被拒之于外。在这期间,K尽了一切努力,找过村长,找过城堡最高级官员克拉姆的信使,甚至勾引克拉姆的情妇弗丽达,但一切都无济于事。直到第六天,他仍然进不了城堡。卡夫卡就以这短短的六天里所发生的事情为内容写出了一部长篇小说,将一件高度浓缩的事情极力拉伸,让人感觉足够有半个世纪那么漫长。而且,阅读这部作品,会给人一种压制、窒息、甚至崩溃的感觉。小说主人公K在各种关系中兜兜转转,眼睁睁看到一次次希望让他很有可能接触到城堡里的上层人物,但一次次希望却又会出乎意料地让各种看上去不是理由的理由而落空。于是,满腔的希望化作无边的绝望。但K仍旧不死心,他就像那些围绕着圈子一圈又一圈爬行的毛毛虫掉进一个怪圈而不可自拔,屡败屡战。因而,整部小说直到最后也没写出K是否能进得了城堡。小说突然中断,卡夫卡没有往下写,就像哽在喉咙的鱼刺,戛然而止,让人欲罢不能。在这里,有一个不得不注意的细节――不是理由的理由。这很让人费解。不过,我们可以借助萨特的一部小说《闺房密事》来理解。《闺房密事》是资产阶级中性荒诞家庭荒诞的揭示。⑤小说描述了一对夫妻,丈夫亨利患有阳萎症,妻子露露另有情夫,并且还有同性恋的女伴,但却没有离弃丈夫。后来露露终于出走了,竟然没有什么正当的出走的理由,既不因丈夫的性无能,也不是为了要和情夫私奔,仅仅由于亨利对待她弟弟的态度引起的。这真是个可有可无的理由。然而,故事再往下发展,更加荒诞的结局等待着我们。后来,露露在外面与情夫厮混几天后,又回到了丈夫的身边。至此,合法的婚姻生活与婚外的****生活又恢复了原来的惯性。由此我们可以看到,丈夫与妻子的离合,情人与情人的离合,都是“无缘无故”的,即使有理由,也是“不是理由的理由”。夫妻关系、情人关系不是依靠****来维系,那么是不是某些情感或灵魂呢?这个尚待斟酌。总之,由作品来看,主人翁的行为都是荒诞的、麻木的、冷漠的、恶心的,或者我们甚至可以更大胆一点――否定以情感或灵魂来作为他们关系的维系线。他们的存在与离合,正如K那样永远进不了城堡,都是“不是理由的理由”。这个东西在操纵着一切,像缪勒(Max Muller)诠释的宗教那样:“宗教是一个勉强的努力,用以解释那些不可解释的事物,满足那些不可满足的热望。”⑥从某一程度来说,把这个“不是理由的理由”理解为缪勒诠释的宗教也未尝不可。另外,还有一个也不可以忽视的细节:据说,卡夫卡生前最亲密的朋友布罗德回忆说,他曾问过作者小说的结局。卡夫卡告诉他,土地测量员没有停止奋斗,但最终疲惫不堪而死,这时才从城堡里传来准许他在村子里生活和工作的决定。⑦但是,很奇怪,卡夫卡并没有把这个结局写完整。为什么呢?此时,我们很可能会联想到断臂的维纳斯、古希腊悲剧,猜想“唯有残缺才是真正的美”这个可能性。或许,这又可能是作者的故弄玄虚呢?而另外一些可信的史实资料作了这样的人解释:“事实上,从卡夫卡留下的某些手稿可以清楚地看出,这部小说的内涵越来越复杂,到最后实际上已经失去了控制。再加上健康原因,1922年8月底,卡夫卡中断了《城堡》的写作。”⑧但不管怎样的结局与猜想,小说写到K来到城堡第六天――已经整整运用一部长篇小说的份量来叙述这短短六天里的K所遭遇的事情早已让我们忍无可忍了。我们因阅读的拖沓肆意地蹂躏了我们的思想、心灵。我们压抑、郁闷、愤懑却无处可泄。而我们从来没想到,这一切正好达到了卡夫卡的目的,正如我前面所说的,阅读卡夫卡在于过程而不是结果。卡夫卡描写到这里为止已经得到他想要的结果了――荒诞、恐惧、压抑与绝望,何必再执意写下去呢?搞不好的话,很可能变成画蛇添足。因而,这个所谓的“断章”的价值是不可估量的。卡尔维诺在《命运交叉的城堡》里借一位修道院院长的话说:你不了解这个世界。⑨同是“城堡”,这两位大师的思想在这一点上是何其的相似!我们对这个世界缺乏理解,因而大师们就运用他们深刻的体会与经验告诉我们这个世界究竟是怎样的。而他们所采取的方式不是直接告诉我们这个世界是怎样的而是让我们去感受这个世界。感觉胜于一切。正如印象派所倡导的“怎么画比画什么更重要”而不再是“画什么比怎么画更重要”了。卡夫卡的《城堡》其实是他自己的城堡,一座凭借想象力在现实里构建起来的城堡,既虚幻又真实。关于“城堡”的象征意义,不同的人有不同的见解。一句笼统的老话:一千个读者有一千个哈姆雷特。正如格里耶对他自己的作品《在迷宫中》各种评论一概不表示态度,也无异议。因为他觉得对于小说,只有一种说法并不好;每个人读后有各各不同理解,这很好。最怕的是只有一种唯一的、准确的理解。⑩这从侧面说明,卡夫卡的《城堡》的成功是无以伦比的。卡夫卡最亲密的朋友马克斯?布罗德认为:城堡正是神学家称之为“仁慈”的东西,是神对人(即村子)的命运的摆布,是各种偶然事件、神秘莫测的决定、天赋和宦官的效力,是无法得到和无法争取到的东西,它凌驾于所有人的生命之上。○11英国学者埃德理?谬尔则认为:《城堡》与《天路历程》一样,是一部宗教寓言。○12我国女作家残雪则认为它象征的是不可企求的目标――爱情。她认为是卡夫卡在与他一生唯一深爱的女人密伦娜分手之后的作品,小说中心意图是指爱情的虚幻和飘渺。○13而普遍性误解是官僚体制的象征,讽刺和批评官僚主义的僵化、冗杂,是“资本主义国家机器的浓缩”。○14以上这些观点在学术界并没有得到相当一致的认同,很多持异议或者保留意见。对于最后那一种观点,很多人都以为是正确的,因为从小说对城堡的描述,我们的确可以深刻地领悟到其官僚制度的森严、僵化。但是不是这就是作者的真正意图呢?或者仅仅是一个表象呢?戈培尔说:“谎话重复了千遍也就成了真理。”这种观点与我国六七十年代那个文化大革命的政治背景一结合起来就越来越被认同:卡夫卡的城堡不正好是这个反映么?多么凑巧,讽刺多么犀利,主题多么深刻。然而,我们忘记了一个重要的关键点。文学不是每时每刻都为政治服务的,如果这样的话,文学已经死了,就没有存在的价值与意义了。而且,据史实记载,日,卡夫卡的日记里只有两句话:“德国向俄国宣战。――下午游泳。”○15众所周知,那一天是一个极其重要的日子,而卡夫卡在这天竟然还像平常一样外出游泳。更加奇特的是,他把一个无关紧要的个人细节与重要的世界崩溃的事件联系在一起,有力地体现出卡夫卡不是政府的御用文人,不必被强迫着去歌颂某些政治丰功伟绩,也不必刻意去鞭笞某些社会黑暗。他的写作与生存不被集体记忆或社会公论所左右,他坚守的是个人面对世界的立场。这么说,以上把城堡理解为官僚制度的象征这个观点就站不住脚了。对于城堡象征的意义理解,我认为首先要从作品出发。如果细心观察,不难发现,作品人物的安排、情节的设计本身就有很让人匪夷所思的地方。首先,作品的主人公是作品中唯一一个没有具体人名的人。连伺女、助手、农民这些十分次要的角色都有自己的名字而偏偏主人公没有,这难道不是很奇怪的事情么?最重要反而变成最不重要的,K不是一个人,只不过是一个代号罢了。在这个世上,往往认为自己很重要的人往往就是很不重要的,甚至一文不值。而K这个土地测量员的身份,“测量土地”引申为“叹息没有土地、盼望土地”。○16在这里,卡夫卡是否向我们暗示了一个“人存在这个世上的无价值与无安全感”的道理,抑或其他更深层的含义?其次,克拉姆这个人物的塑造。克拉姆是这座城堡最高层的官员,他在作品里几乎被神化的人物,从来都是神龙见首不见尾的。不仅K,甚至村里很多人,都只能在回忆或想象中将他的形象一点一点地串联起来的。当然,以这种方式来描绘一个人自然是难以得到一个完整的概念或具体的形象的。正如这个世界上的许多事物,可望不可即,明明感觉到距离是那么的近,而到头来不过是海市蜃楼罢了。这与这座城堡是如出一辙的。K永远见不到克拉姆,也永远进不了城堡。最后,我们还可以发现一些诡异的颇值思量的地方:弗丽达自称(或公认)为克拉姆的情妇,拥有无上的荣誉,她怎么会舍得抛弃一切而在短短的时间内不顾一切地爱上K这个被人鄙视的外乡人呢?阿玛莉亚与城堡高级官员索尔蒂尼之间的情情怨怨全由她妹妹奥尔珈回忆而知晓,这到底可不可信?很可能奥尔珈在说谎呢?因为小说里面的人都那么冷漠无情、自私自利。还有K的两个助手起初从行为举止上看上去是那么天真幼稚,而当K把他们辞退之后,他们却好像瞬间成熟,变得冷漠残酷,并开始疯狂的报复。另外,我们还可以从作家的生活背景出发。一,作家的童年生活经历。有一位文学初学者问海明威:“一个作家最好的早期训练是什么?”海明威说:“不愉快的童年”。○17由此可见,童年作为人生最初的人生体验,常常在人的生活历程中。成为摆脱不去的情节,当他后来成为一个作家时,自然像幽灵一样,有形无形地会在他的一系列作品里游荡。作家的文学创作成为作家成年后的补偿和慰藉童年创伤的良药。卡夫卡的童年很不愉快。“他的父亲勤俭持家有道,但是教育子女无方。以至卡夫卡几乎终生与父亲不和,三十多年后仍然笼罩在幼年呵斥他的阴影中。”○18父亲在家绝对的权威几乎否定卡夫卡所做的一切,让他长期压抑而不知所措,致使卡夫卡后来在《致父亲》中写道:“我写的书都与您有关,我在书里无非是倾诉了我当着您的面无法倾诉的话。”○19父亲的压抑,母爱的缺席,学校教育的僵化以及卡夫卡自身孤僻的性格,都成为卡夫卡恐惧、压抑、逃避、绝望的童年的重要因素。这些在童年积累下来的消极的情绪与卡夫卡的作品所表达的思想感情是多么一致。二、作家成年后的生活经历。作家成年的生活也并不完美,面临着物质与精神双重流浪。战乱、物质的贫乏、爱情、婚姻,一切像魔鬼那样在卡夫卡身边萦绕不断。卡夫卡对婚姻有着无名的恐惧,曾经与菲利斯?鲍威尔两度订婚,又两度解除,还曾与一个叫尤丽叶?沃里泽克的姑娘订婚,结果也解除了。为什么会这样呢?卡夫卡在《致父亲》里就作了解释:“那么,我为什么不结婚呢?个别的困难都有,而生活就是和这些困难作斗争。而最根本的、可惜游离于个别情况之外的困难则是,我精神上显然没有能力结婚。”○20究其深层原因,卡夫卡精神上的“无能结婚”正说明他对这个世界的怀疑与恐惧,他无法找到一处可以安放自己灵魂的地方。婚姻对他而言正如城堡对K那样,一座让他可望而不可即的城堡,让他无所适从,所以只能选择逃避。三,《城堡》的创作背景。1922年出卡夫卡被失眠造成的神经病困扰着,他请假到波西米亚北部的施宾德尔谬勒疗养。此时,他已经与一生爱得最深的那个女人密伦娜断绝书信来往,两人感情出现严重的危机,后来两人在秋天相会,或许这就是他神经发病的一个原因。在《日记》中他很形象地说:在雪中只不过发现了“一条没有意义的没有凡世目的的路。”他写了包括《饥饿的艺术家》在内的三篇短篇小说,接着着手写《城堡》。由此看来,《城堡》的创作的确与卡夫卡的情人密伦娜有一定的关系,残雪将“城堡”理解为卡夫卡对不可企求的爱情的壁垒也是有其合理之处的。至少,这一次遭遇让他对生存、生活有了更深层次的认识。因此,总的来说,由作品所表现出来的种种诡异奇特以及错综复杂的关系,作者的童年与成年后的生活经历以及作品的创作背景来看,我们可以做一个大胆的判断:这个所谓的城堡其实并不存在,正如我在开头引用萨特的话――“实际上是一个虚无”。因为一切发生在卡夫卡或者K身上的事情,不管欢乐还是悲伤,希望还是绝望,都恍如一场梦、一种虚无。正如萨特说的,城堡的过去可能是城堡,但将来不可预知,因而是不存在的。而现在,它仅仅是一个否定,一种摸不着的虚无。无怪乎K永远到达不了城堡,一个虚无的地点,有谁可以到达呢?从这个虚无出发,我们也可以猜想“虚无”里面的内容。虚无并不是一无所有。就如上面提到的“城堡过去可能是城堡”,基于这个出发点,那么这个城堡里面的内容一定是很丰富的。金碧辉煌,车水马龙,达官贵人,妃嫔如云。一些事物,好的,坏的,但它却是摸不着的,只能活在想象里。卡尔维诺在《看不见的城市》里写到阿波罗把自己旅途经过的城市与记忆向可汗一一描述,但不管阿波罗的描述多栩栩如生,从他口中蹦出的城市多妙不可言,然而,可汗还是看不见的。他只能在阿波罗的记忆里揣摩那些王宫、兵营、磨坊、剧院和市场会是什么样子的。同理,《城堡》里的K也只能像可汗那样遥遥观望那座城堡。如果他一味想靠近,那也只能徒劳。从作品,我们也可以看到,对K的阻力,不仅有自然的,也有社会,可能更会有其他另外一些难以名状的。但这一切都指向一个终极目的:肯定要让K永远无法进入城堡。其实,一切都是虚无,城堡是虚无,存在是虚无。但是K不晓得这个道理,更多的K也不晓得,一辈子挣扎在这个“虚无“中,最终气衰而死。如果他们早认清这个血淋淋的事实,也不必做无谓的牺牲了。卡夫卡说:“一个人??????在另一个人身上看到的也只能是他的视力注视方式所能及的那个部分。”K只能看到他视力之内的那个部分,他无法看得更长远更深刻;而作为卡夫卡的阅读者,也只能看到自己视力之内的那个部分。卡夫卡就如冰山一角那样,仅有一部分露出水面,更多还隐藏在水底之下,他吸引着我们孜孜不倦地去探索。 参考书籍与注释:[1]《城堡》卡夫卡著,米尚志译――南京:译林出版社,2003,7[2]《自我选择至上――柳鸣九谈萨特》,柳鸣九著―北京:东方出版社,2008,10[3]《命运交叉的城堡》[意大利]伊塔洛?卡尔维诺著,吕同六张洁译,译林出版社,2001年9月第1版2001年9月第1次印刷[4]《卡夫卡――身体的位相》(日)平野嘉彦著;刘文柱译。石家庄:河北教育出版社,2001,8[5]①第一章“给萨特以历史地位”(第15页),《自我选择至上――柳鸣九谈萨特》,柳鸣九著―北京:东方出版社,2008,10②、⑨、○11、○12、○13、○14“序”,《城堡》卡夫卡著,米尚志译――南京:译林出版社,2003,7③、⑩《访问法国“新小说”作家阿兰?罗布―格里耶》徐知免,《当代外国文学》(季刊),南京大学外国文学研究所,1985年第一期(总第十九期)④、⑦《卡夫卡长篇小说全集》卡夫卡著,中国书籍出版社,日⑤第三章“来自恶心感与迷惘感――萨特小说集中译本序”,《自我选择至上――柳鸣九谈萨特》,柳鸣九著―北京:东方出版社,2008,10⑥林风眠《艺术随笔》⑧《地狱里的温柔:犹太歌手卡夫卡》/林和生著,北京:华文出版社,2008,6
○15谢有顺《先锋就是自由》○16《卡夫卡――身体的位相》(日)平野嘉彦著;刘文柱译。石家庄:河北教育出版社,2001,8○17《海明威传》董衡巽著,浙江文艺出版社,○18、○19、○20《致父亲:天才卡夫卡成长的怕与爱》/(奥)卡夫卡著;张荣昌译。――桂林:广西师范大学出版社,2004,5包含各类专业文献、应用写作文书、高等教育、专业论文、中学教育、生活休闲娱乐、外语学习资料、各类资格考试、行业资料、幼儿教育、小学教育、72卡夫卡的“城堡”之象征意义探寻
梁世玲等内容。
 本文为将从: 权利与个人、天堂与距离、边缘与痛苦等方面挖掘卡夫卡笔下城堡的象征意义。 关键词: 关键词:卡夫卡,城堡,天堂,边缘,象征意义卡夫卡 1883 年 7 月 ...  六 颠覆性的象征 中国 40 年代的评论家曾说卡夫卡的小说”象征之中有象征” .但到底象征了什么就很难说清 了,因此城堡中的具象与抽象是脱节的,从而使象征变得...  塑 造了城堡这样一个既吸引人探寻,又难以接近的...城堡”这一 指向意味的探讨,城堡的寓意究竟是什么。...其中最有代表和最有影响的是卡夫卡的朋友马克斯?...  小说中的时 隐时现的、影影绰绰的城堡是奥秘的,是一个象征物 浅析《城堡》的象征意义④ 中文摘要: 《城堡》是 20 世纪奥地利作家弗兰茨?卡夫卡的长篇代表作品之...  卡夫卡用这样 看似荒诞错乱的文字和象征直觉的手法表达了对当今社会的强烈不满和...他所做的只能是徘徊在没有任何 实际意义的城堡之外,即使无法走进也要进行没有...  城堡是一个象征,不同的读者会得出不同的结论: 城堡是一个象征,不同的读者会...对于卡夫卡来说这简陋的目 标具有宗教的意义,并且完全是正当的生活、正当的道路,...   卡夫卡《城堡》中的权力形态_文学_高等教育_教育专区。卡夫卡《城堡》中的权力...本文重点不在于探讨城堡到底象征什么、K 到底追求什么这一类困扰人的问题,而在 ...   卡夫卡《城堡》中的权力形态_文学_高等教育_教育专区。卡夫卡《城堡》中的权力...1 《城堡》是一部充满魅力的小说。本文重点在于探讨城堡到底象征什么、K 到底...  说明象征是卡夫卡使用得 最多、也是最成功的手法之...《城堡》 ,小说中那个时隐时现、神秘莫测的城堡,... 所以真正意义上的第一人称小说只能与故事同质的叙述...维基百科,自由的百科全书
弗朗茨·卡夫卡(:Franz Kafka,日-日),是一位使用的,被认为是20世纪作家中最具影响力的一位。其代表作品《》、《》和《》有着鲜明的主题并以现实生活中人的异化与隔阂、内心的凶残无情、亲子间的冲突、官僚机构内部的错综复杂为原型。以及有着对人物角色恐怖的追求、角色发生奇异的转换都有所表现。
卡夫卡出生在布拉格(波西米亚王国的首都,后来是奥匈帝国的一部分)的一个中产阶级、讲德语的家庭。卡夫卡在世时,布拉格的大多数人口都说捷克语,并且当时说的和说的之间的分歧日趋明显。两种族群都在加强自己。聚居在布拉格犹太人则是介于两者之间。卡夫卡能流利地说这两门语言,并选择了德语为母语。
卡夫卡在学校学过法律并经受过律师职业的培训,在他完成法学教育后,受聘于一家保险公司工作。任职后的空余时间内,卡夫卡开始写短篇故事。对于剩余的时间,卡夫卡经常会抱怨难有较充裕的业余时间从事写作,因为自己不得不将大量时间去工作。他后悔对他的Brotberuf("日常工作",即"生计")投入了过多的关注。卡夫卡喜欢使用书信交流,他给自己家人(包括他的父亲(Hermann Kafka)和最小的妹妹,Ottilie "Ottla" Kafka)和亲密的女性朋友(包括他未婚妻:))写过上百封的信件,卡夫卡与他父亲的关系复杂且陷入了困境,这极大地影响了卡夫卡后来的文学创作。因为欧洲当时对犹太人的压迫排挤,卡夫卡时常曾抱怨自己身为一名犹太人。他对犹太人处境的低下、被动的埋怨与不满也对他作品的风格有影响,但卡夫卡自认为身为犹太人却对自己没有起多大的帮助。
仅有少部分卡夫卡的作品是在他生前出版的:故事集(Betrachtung)、故事集(Ein Landarzt)和刊登在文学杂志上的单一故事作品(如:)。卡夫卡曾计划印刷他的短篇故事合集(Hungerkünstler),但却在他死后才出版。卡夫卡未完成的作品,包括他的小说、和(或译作《失落者》)都是在卡夫卡去世后,由他的挚友帮忙出版的,但这违背了卡夫卡生前想要销毁掉自己手稿的意愿。、和三位大作家都受到卡夫卡作品的影响。英语中有"Kafkaesque"(即卡夫卡式的)这一词来描述生活中像卡夫卡作品里那样离奇的现象。
布拉格出生地标志。
卡夫卡出生于(之后属于)附近的一個中产阶级家庭,其父亲赫曼o卡夫卡()是卡夫卡的祖父雅各布·卡夫卡的第四个孩子,。其祖父居住在靠近的名为奥塞克的村子里,村民以犹太人为主。卡夫卡的祖父是一位从事屠宰哺乳动物和鸟类的:)(希伯来语: ?????)。后来卡夫卡的父亲将家人移居到了布拉格。其父最早从事旅游业工作,是名旅游销售代理人,后来转行成为一名高档商品和衣物的销售商人,他一共雇佣了15人并以(捷克语:kavka)为商标图案。卡夫卡的母亲名叫朱莉·洛雅(),洛雅父亲是犹太酿造商人,母亲是在的一个个富裕的零售商人,接受到的教育比丈夫高。
卡夫卡的家人说一种变种的德语,大概是受到了西的影响。意第绪语主要是阿什肯纳兹犹太人在操用此语,并且被蔑称为“Mauscheldeutsch”(即:Moses German,摩西德语)。由于德语被认为是社会流动的媒介语言,所以鼓励自己的孩子说。赫尔曼和洛雅一共有六个孩子,弗朗茨·卡夫卡是家中長子,弗朗茨的两个弟弟海因里希和格奥尔格在婴儿期就死亡,此时弗朗茨·卡夫卡已七岁。弗朗茨还有三个妹妹:埃莉(Ellie,)、瓦莱丽(Valli,)、奥塔尔(Ottla,),她们都死在二战德国时期。瓦莱丽在1942年被驱逐到波兰的,并最终在那里死去。卡夫卡的父亲赫尔曼被传记作家斯坦利·科恩戈尔德描述为"身材魁梧,自私傲慢的一个商人。"卡夫卡在给父亲的信里是这么说的"你则是一个真正的卡夫卡,强壮、健康、食欲旺盛、声音洪亮、能说会道、自鸣得意、高人一等、坚韧沉着、有识人之明、相当慷慨,当然还有与这些优点相连的所有缺点与弱点,你的性情以及有时你的暴躁使你犯这些毛病。"在工作日时,卡夫卡的父母都不在家里,他的母亲从事家族的企业,每天工作时长达12个小时,所以卡夫卡的童年在孤独和寂寞中度过。卡夫卡主要由他的家庭教师以及仆人们抚养长大。卡夫卡和他父亲糟糕的关系在他长达103页的《致父亲的信》中有着明显清楚的展现。在信中卡夫卡抱怨了父亲的独裁和苛刻对自己影响极深;卡夫卡的母亲朱莉·洛雅是个温文尔雅的人,这与他父亲形成鲜明对比。父亲在家的主宰地位对卡夫卡的作品有着重大影响。。
最早,卡夫卡一家和一名女仆人一起住在一栋狭小的公寓里。在1913年11月,卡夫卡一家搬到了一栋较大的公寓里,这时,卡夫卡两妹妹加布里埃尔和瓦莱丽已结婚并早已在家里搬家之前就搬了家,并有了孩子。1914年8月初,第一次世界大战早期,卡夫卡的两妹妹的丈夫们在军队服役,未有音讯不知所踪,又回到了父母身边居住。卡夫卡在31岁时搬到了瓦莱丽曾经居住过的公寓里,相比之前的较为安静,这是他第一次独自居住。
在1889年至1893年间,卡夫卡就读于曼斯纳街(Masná Street,曾经叫Masn? trh/Fleischmarkt即肉市场)的德国男童小学(Deutsche Knabenschule)。在卡夫卡时13岁,进行了:),之后便不再接受犹太传统教育。卡夫卡从未喜欢过到犹太人的教会堂参加聚会,他每次到这里来是和父亲一起在每年的四个:)(Days of Awe,???? ??????)?。
图即为卡夫卡就读中学所在地,其父亲在附近买下了一个商店
在1893年卡夫卡离开小学之后,他考入了严格的面向古典文学的文法类:):德意志阿尔特斯泰特中学(德语:Altst?dter Deutsches Gymnasium),学校位于布拉格内。该学校以为教学语言,但卡夫卡也说并使用;,卡夫卡在学校学了八年的捷克语,并最终取得了好成绩。虽然卡夫卡因捷克语而得到了称赞并且说德语时掺杂了捷克语德口音,但他从未认为自己捷克语说的流利。在1901年,他完成了高级中学结业考试。
在1901年,卡夫卡被布拉格德国查理-斐迪南大学录取(Deutsche Karl-Ferdinands-Universit?t),开始学化学,但在两周后转而开始学习法律学。虽然卡夫卡未对法学产生兴趣,但在毕业后,这一领域会提供一系列的就业机会,并会使父亲感到满意。除此之外,法学的课程较多,这样留在学校的时间就会更多一些,也就因此给卡夫卡提供了学习德语和德国艺术历史的时间。期间,他加入了德国学生阅读和演讲会堂(Lese-und Redehalle der Deutschen Studenten)的俱乐部,在这个俱乐部里有演讲活动、阅读和一些其他的活动。在学校里,卡夫卡结识了出生在布拉格的犹太和的(Felix Weltsch,)、来自信仰的演员(Yitzchak Lowy,)和两位作家(Oskar Baum,)和(Franz Werfel,)等朋友。
在大学第一学年结束时,卡夫卡遇见了当时在进修法学的,他之后成为了卡夫卡的终身朋友。成为朋友之后,布洛德很快发现卡夫卡虽然性格上较为内向且话语少,但卡夫卡少有的话语却通常蕴含着深厚的意义。 卡夫卡终其一生都酷爱阅读,他在布洛德的倡议下一起读过原版的(即)的对话录《:)》,在卡夫卡的提议下读过的的小说《:)》和《:)》。卡夫卡将的、的、的和的这几位作家认为是自己"真正的"。除此之外卡夫卡也对:)感兴趣,卡夫卡对德国的的作品也十分喜欢。卡夫卡成为是在日,之后无偿地做了一年的民事和刑事法庭的法律助理。
波希米亚王国工伤保险机构原址。
日,卡夫卡被:)聘用。他在这家公司工作了将近一年的时间。在此期间,通过卡夫卡的书信表明他对工作时间从早晨8点到下午6点并不满意。由于写作对卡夫卡的重要性愈发增长,自然专注于写作变得十分困难。一年时间不到,在日,卡夫卡在此公司辞职。两周后,卡夫卡又被的聘用。卡夫卡职位晋升很快,两周后,卡夫卡察觉这份工作比写作更容易得到父亲的接受。卡夫卡的工作涉及到为受到意外事故(如切伤了手指和四肢)造成了人身伤害的工人进行调查并确定相应的赔偿金、写报告和处理一些商人因为自己公司分类风险较高而花过多的保险费用来上诉的事情。教授认为世界上首个民用是由当时的卡夫卡发明的,但工伤保险机构里却没有相关的文件记录因而无法证实。卡夫卡的这份仅仅是支付账单的工作被父亲常称为Brotberuf也就是(卡夫卡)的生计,卡夫卡则常常蔑视此工作。在卡夫卡工作的几年内,卡夫卡每次都为保险公司汇集并整理编辑好该年的,年报由他的上级查收并对此很满意。卡夫卡通常在下午两点下班,这样就有更多时间花在他忠于坚定立场的文学著作上。卡夫卡的父亲还期望他能为他家开的高档商品商店帮忙以及接管。在卡夫卡的晚年,身体上的疾病经常在保险公司工作和写作时造成阻挠。多年后,卡夫卡的朋友布洛德杜撰了Der enge Prager Kreis(“闭合的布拉格圈”The Close Prague Circle )来描述由一些作家构成的团体,其包括了卡夫卡、卡夫卡的朋友费利克斯·韦尔特斯以及他。
1911年末,妹妹加布里埃尔的丈夫卡尔·赫尔曼和卡夫卡在布拉格的第一家工厂:赫尔曼布拉格石棉制造公司(Prager Asbestwerke Hermann & Co.)成为合伙人。创办该公司挪用了赫尔曼·卡夫卡的嫁妆钱。在最初卡夫卡的态度是十分积极的,将自己空余时间都投入于此。之后他又开始向之前那样埋怨这份工作侵犯了他的写作时间。在那段时期,卡夫卡对:)的表演产生了兴趣和乐趣。在1911年10月,卡夫卡看完一场意第绪语剧团表演后,接下来的6个月,卡夫卡沉湎于意第绪语和意第绪语剧院表演。这也是卡夫卡开始对犹太教相关的探索的起点,也是在这个时候卡夫卡成为了一名。在1915年左右,卡夫卡收到了的征兵令,但是卡夫卡所在的保险公司却安排职工延期工作,因为保险公司被政府认为是为必要的政治服务。之后,他尝试加入军队,但是由于自身在1917年被诊断为有因而被拒绝。在1918年,工伤保险机构因卡夫卡的病状且由于当时医院没有治疗的方法而给他补贴了津贴,卡夫卡将自剩余的大部分时间花在了疗养所。
卡夫卡的性生活很活跃,根据布罗德提供的资料,可以说卡夫卡被性欲所“折磨”而且卡夫卡的传记家:)说明他的生活充满了“不断的追求女色”和对“性障碍”的恐惧。卡夫卡在成年后多次去过妓院。并对色情文学产生兴趣。除此之外,卡夫卡还与几位女性有亲密的关系。在日,卡夫卡在他的朋友布洛德及其妻子的聚会上遇到了菲利斯·鲍尔卡。鲍尔卡为柏林的一家录音电话机公司的代理人,并是布洛德的亲戚(布洛德的姐姐索菲亚嫁给了鲍尔卡的堂兄弟)。在相遇后的一周即8月20日,卡夫卡在日记里写道:
菲利斯·鲍尔卡女士。在8月13日我来到布洛德家时,她正坐在一张桌子旁边。我对她开始并不在意,而是立刻把她的存在视为理所当然。她憔悴而毫无表情的面毫无遮掩地呈现出空虚之感。颈部裸露。一件应急的上衣。这种穿着使她非常像一位家庭主妇,现实已经是这样,但看上去她似乎不喜欢这样。(我把情感转移到她,近近的观察她...)金色的,些微整洁,不吸引人注意的头发, 有力的下巴。在拿座椅时,第一次如此近的看她,也就在那时我已诞生一个不可动摇的念头。
之后不久,卡夫卡仅在一夜晚就写成。之后便投入和《》两部小说的创作。卡夫卡和菲利斯·鲍尔卡在接下来的五年内大多通过书信,偶尔见下面来交往,并订婚过两次。卡夫卡现存的寄给鲍尔卡的书信在1967年以《给菲利斯·鲍尔卡的信》Letters to Felice 为名出版,但鲍尔卡寄给卡夫卡的书信却没有保存下来。。传记作家施塔赫和詹姆斯·霍斯提供的资料,在1920年左右,卡夫卡对在酒店工作的一个贫穷、没受过教育的女服务生订过婚,虽然他们二人住在一个出租公寓,并计划了结婚日期,但始终没有结婚。 在这个时间内1919年11月,卡夫卡给父亲写了很长一段书信。卡夫卡在订婚日之前,又与另一女性开始交往。卡夫卡在生活中需要女性和色情时,自信心很低落,感到性是很污秽的,并对特别是自己的身体感到很羞涩。
施塔赫和布罗德陈述在卡夫卡认识鲍尔卡之后,卡夫卡与她的一个朋友,来自柏林的一个犹太女人:玛格丽特·“格蕾特”·布洛赫有过不正当的私通关系,布罗德还说布洛赫还给卡夫卡生了一个孩子,但卡夫卡并不知道有孩子一事。这个孩子是男性,名字未知,是在1914或者1915年出生,并在1921年早死在慕尼黑。但是另一位传记家彼得-安德烈·阿尔特声称,虽然布洛赫有了孩子,但是卡夫卡并不是一个父亲而且和她也从未很亲密过。施塔赫陈述虽然布洛赫有了孩子,虽然没有确凿的证据但矛盾之处能指出卡夫卡是那个孩子的父亲。
在1917年8月,卡夫卡被诊断喉头上患有。之后他请求用几个月的时间去在的一个名叫祖拉(Zürau,:Si?em)的村庄生活一段时间。卡夫卡的妹妹奥塔尔和她姐夫卡尔·赫尔曼就住在这里,他们以农耕为业。来到这里后,卡夫卡感到心情很舒畅,并将这段时光描述为自己人生中最美好的时光。卡夫卡这样描述也许是因为在这里没有任何负担。他也留下了许多日记和笔记。从这些中可以得知,卡夫卡从的言论集合《:)》中摘录了109条。这些卡夫卡摘录的后来被出版为Die Zürauer Aphorismen oder Betrachtungen über Sünde, Hoffnung, Leid und den wahren Weg(《卡夫卡随笔集——对罪愆、苦难、希望和真正的道路的观察 》。
1920年,卡夫卡与一位新闻工作者和记者身份的:)产生了强烈的感情,同样,卡夫卡给她的信件后来出版为了《给米莱娜的信》(Briefe an Milena)。在1923年6月,卡夫卡已四十岁时,在德国北部临的城市的度假时,遇到了他最后的一位情人:一位二十五岁,来自传统犹太家庭的幼儿园教师:)()。迪亚曼特曾私自保存过卡夫卡后期的一些作品。卡夫卡希望摆脱家庭对自己的影响,以能够专注于写作,于是在9月份,短暂的在布拉格待了几天后,卡夫卡来到柏林和迪亚曼特同居,与她成为了恋人。同居期间,卡夫卡对犹太教的《》产生了兴趣。卡夫卡专注于四篇故事的创作,并打算将其出版为一本合集(即后来的Ein Hungerkünstler《饥饿艺术家(合集)》)。
弗朗茨·卡夫卡之墓
在1924年3月,卡夫卡从回到了,此时卡夫卡的开始变得恶化在家里,卡夫卡受到他的家人尤其是妹妹奥塔尔的悉心照料。卡夫卡和陪伴他的迪亚曼特一起在同年的4月10日前往,霍夫曼医生的进行疗养,但在两个多月后,卡夫卡在疗养所去世。卡夫卡的死因似乎是因为饿死的:由于卡夫卡的喉头结核,使得进食成为一件十分痛苦的事情,又由于当时的:)并不成熟,导致没有任何方式能让卡夫卡吃下东西。卡夫卡在临终前,正在创作短篇小说《》,这部小说的灵感来源于得知自己无法进食的那一刻卡夫卡死后,遗体运回了布拉格,并于日在布拉格市区(?i?kov)的(Nov? ?idovsk? h?bitov)火化。卡夫卡在世期间并未有太大名声,卡夫卡自己也认为有无名声并不是很重要。辞世后不久卡夫卡才得到世人关注并得以名声大噪。
在卡夫卡生命的最后几年时间里,曾给他的一位朋友雨果·贝格曼(Hugo Bergman)寄过一张明信片,说自己打算移民到巴勒斯坦。当时在巴勒斯坦的贝格曼却并不欢迎,担心卡夫卡的结核会传染给他和他的小孩。
卡夫卡害怕别人发现自己内心的狰狞使人反感,但实际上,和他有过交际的人都认为他的举止稳重又有风度,才华横溢,幽默感却匮乏。他们也发现他的穿着外观简朴朴素但有男孩般的帥氣感。布罗德将卡夫卡比作德国的,注意到他们都能逼真地、精细地描述一个情景。布罗德认为卡夫卡是他遇到的最令人愉快的人,卡夫卡喜欢和朋友们分享幽默,虽然看上去不是那么严肃,但在朋友们遇到困难时会提出好的建议进行帮助。布罗德说,卡夫卡对朗诵十分热情,演讲如同音乐歌唱一般动人。布罗德认为卡夫卡最为显著的两个特点是“绝对真诚”absolute Wahrhaftigkeit和“细致严谨”(pr?zise Gewissenhaftigkeit).他对细节和不引人注目的地方的刻意追求,充满了卡夫卡深厚的爱,那些精密的细节使得一些无法预见的事情浮出水面,看上去很奇怪,但都是真真实实的。(nichts als wahr).
虽然卡夫卡在孩童时代未曾喜欢过体育运动,但之后却对游戏和体能活动展现出乐趣,卡夫卡是名优秀的骑马手、善游泳亦是一名不错的划船手。在周末时,卡夫卡会和朋友着手准备去远足,而且多数是由卡夫卡个人策划。卡夫卡还热衷于、现代教育体系如以及新颖的科技如飞机和电影。写作对于卡夫卡来说很重要,他认为写作是“一种祈祷的形式”。写作时,卡夫卡首选在安静的场合并且对噪声非常敏感。
佩雷斯·阿尔瓦雷斯(Pérez-?lvarez)认为卡夫卡是个患者。卡夫卡的风格,传记家解释道:不仅是在《》还是他的其他多方面作品,表现出他的中低等精神分裂症的特征,这也能解释他的一些作品为什么是如此的惊人。卡夫卡的苦恼能从他日的日记看出:
我大脑中存在的一个巨大的世界。但是我该如何释放我自己和他人而不撕裂分开呢?而在我的泪流了千遍不如他们被抑制或埋藏。因为这点,我活着,我也很清楚。
在《祖拉箴言》的第50条:
人若没有对某种不可摧毁的东西的持续不断的信仰,便不能活下去,而无论这种不可摧毁的东西,还是这种信仰都可能是长期潜伏着的。
虽然卡夫卡从未结婚,但对婚礼的举行和拥有孩子持以崇高敬意。卡夫卡前后有过几个女朋友,但也有学者对他的性取向有过一些猜测与推测。也有人提出卡夫卡受进食障碍之苦,精神病学诊所的曼弗雷德·M·费希特医生(Manfred M. Fichter)指出“对于这个假设的证据是卡夫卡患有非典型的”,并且卡夫卡不仅仅是孤独和忧郁,还有“自杀的倾向”。在1912年末,卡夫卡曾多次考虑过自杀。在来自美国的、家(Sander Gilman)的书中,有“为什么可能被认为是:)或者是,以及卡夫卡是如何把他对犹太男性认识的方式整合起来融入到他的自我形象和写作中”的研究。
在第一次世界大战之前,卡夫卡参加了在捷克的一个名为Klub Mlad?ch俱乐部的几次聚会,该俱乐部由者、反者、反者等等组成。和卡夫卡上过同一大学和高中的雨果·伯格曼(Hugo Bergmann)在大学的最后一年()时因“(卡夫卡的)的和我的矛盾十分尖锐。”“卡夫卡已成为社会主义者,我在1898年成为犹太复国主义者。与社会主义相结合的犹太复国主义却是不存在的。伯格曼还宣称卡夫卡戴着一朵红色的去学校来表明他对社会主义的支持。当时具有影响力的无政府主义、哲学家对卡夫卡有过一定影响,在卡夫卡的一篇日记中还涉及到了他:“不要忘了克鲁泡特金!”
在共产主义统治的年代,卡夫卡所留下的有关东欧社会主义作品受到了激烈的争论。随着卡夫卡对有着官僚主义、失败的即将覆灭的进行讥讽的倾向转变为有对信赖正在兴盛的共产主义的表现,看法从而发生了转变。另一主要方面是在卡夫卡关于隔阂的主题(针对马克思异化理论)。传统立场 对于卡夫卡作品中对异化的描述与社会毫不相干,社会理应消除人与人之间的隔阂。1963年,即卡夫卡诞辰80周年之时,在一村庄(Liblice)举行了一场会议,会议上重新评估了卡夫卡对官僚主义刻画的重要性。对于卡夫卡是否是为政治而写作的作家,仍是一个在争论的议题。
卡夫卡于1910年
卡夫卡在布拉格的一个说德语的犹太家庭出生和长大,并对东欧犹太教及分支所迷住,他认为东欧的犹太人有着令人着魔的精神生活,这是西欧犹太人所缺失的。卡夫卡的日记中也有很多地方提及到了意第绪语的作家。然而卡夫卡也多次疏远犹太教和犹太人的生活:“我与犹太人有什么相似吗?我跟自身没有任何的相似之处。我应在一角落里非常安静地站着,那样我才能够呼吸。”在卡夫卡青少年时期,曾宣言自己是个无神论者。
英国作家(James Hawes)表示卡夫卡虽然对自己(希伯来语:????? ??????)有者清楚的认识,但他并未将此融入到作品中。根据霍伊斯所说,缺失的是作品中缺失犹太人人物、主题或者场景。洛塔尔·卡恩则毫不含糊地说:“卡夫卡的所有作品中都有犹太民族性的出现,这是毋庸置疑的。”美国文学评论家表示,虽然卡夫卡对犹太人身份并不满意,但他确实是犹太人作家里最为出色的。卡夫卡作品最早译者之一的(Pavel Eisner,)对经典的《审判》一书诠释道:“存在于布拉格的犹太人的三重维度...其中故事的主角约瑟夫·K,他(象征性地)被一个德国人(Rabensteiner,拉本什泰纳)、一个捷克人(Kullich,库里彻)和一个犹太人(Kaminer,卡米纳)所逮捕。虽然没有证据表明K是一个犹太人,但他是浸淫在现代犹太人中 '无辜的罪恶'(guiltless guilt)的一个体现。”
对卡夫卡《悲伤在巴勒斯坦?!》一文,以色列文学评论家丹·米龙(?????? ??)发现卡夫卡和犹太复国主义有着一定联系:“不管是那些声称与复国主义有关系并且复国主义在他们生命和工作有着核心地位的,还是完全否定与它有关或者摒除它的重要性的人,看上去都错了。真相是在这两种过分单纯化的观点之间,在那非常难以捉摸的地方。”卡夫卡曾考虑过和菲利斯·鲍尔以及后来的多拉·迪亚曼特搬去。卡夫卡在柏林的那段时期,为了学习,聘请了布罗德的一个来自巴勒斯坦的朋友普阿·巴托万(Pua Bat-Tovim)来做他的家庭教师。卡夫卡还在柏林犹太教研究学院(Berlin Hochschule für die Wissenschaft des Judentums)听过朱利叶斯·格林塔尔(Julius Grünthal)和朱利叶斯·古特曼的课。
历史学家利维亚·罗斯基尔臣(Livia Rothkirchen)认为卡夫卡是“他那个时代的标志性人物。”在卡夫卡的那个时代,有着众多的犹太人作家,他们对德国、捷克、奥地利和犹太文化都十分敏感。“这样的情形下,使得他们的作品有了广阔的世界视野,精炼的品质,近乎超越了抽象的沉思。他们中的一个杰出的例子便是卡夫卡。”
後世的批評家,往往過分強調弗朗茨·卡夫卡作品的陰暗一面,忽視其明朗、風趣的地方,在《被背叛的遺囑》(Les testaments trahis)中試圖糾正這一點。其實據布勞德的回憶,卡夫卡喜歡在朋友面前朗讀自己的作品,讀到得意的段落時會忍俊不禁,自己大笑起來。
在卡夫卡一家中,这个内敛的作家被看做是一个特立独行的人,特别是他的父亲,他对于他儿子的兴趣无法给予哪怕一丁点儿的理解。
弗朗茨·卡夫卡越来越沉溺于文学当中,这与他的父亲关系甚大。他的父亲赫尔曼·卡夫卡是一个成功的商人,而他早期的生活却非常艰难。赫尔曼·卡夫卡来自于一个农村家庭,在服完兵役后,他在布拉格开始慢慢积累财富。他是一个毫无温情可言的暴君,经常肆意的使唤和责备他的店员。即使是他自己的孩子,也每天都被他训斥,他认为他们应该表现得更好,并且应该感恩于他。此外,他一直对他的儿子们有一个明确的期望,既像他自己一样,坦诚、坚强、并且努力工作。
弗朗茨·卡夫卡后来(1919年)曾给他的父亲写过一封将近一百页的信,但他却始终没有将信寄出。在这封信里面,他描述了他在童年所受的创伤:他无比倾慕他那强势的,几乎决定一切的,并且每件事都能做出正确决定的父亲。然而他对儿子们只有轻蔑的嘲讽,对于弗朗茨所热衷的事情,他表现出的只有鄙视。这场父子之间实力悬殊的斗争的结果只有一个——这个本来就腼腆的男孩变得更加内向,并且几乎不再说话了。年轻的卡夫卡始终活在这样一种罪恶感中:他对其他人的感情,他对文学的兴趣以及他对于生活的梦想——这些所有的个人意识不仅仅是错误的,而且简直是有罪的,他破坏了他父亲完美的生活。在他的作品中,关于万能的、神一样的父亲以及关于罪恶感的题材都经常有所表现,例如1912年的《判决》(Das Urteil),此短篇被认为很好地体现了卡夫卡矛盾的审父心理。
「卡夫卡」在中是「」的意思,卡夫卡父親的舖子即以寒鴉來作店徽。
為紀念這位獨一無二的作家,1983年發現的3412以「卡夫卡」來命名。
布拉格的卡夫卡銅像
卡夫卡所有已出版的作品,除开一些他用捷克语写给米莱娜·杰森斯卡的信之外,都是使用的德语。卡夫卡在世时出版的极少数作品未有太多关注度。
卡夫卡没有一部是完整的小说。主要是在卡夫卡和多拉·迪亚曼特在柏林居住的那段时期,他焚毁了自己90%左右的作品而迪亚曼特则帮忙焚毁卡夫卡的草稿。在卡夫卡作家生涯前期时,他受到了德国的影响。卡夫卡在给菲利斯·鲍尔信中表示“冯·克莱斯特的作品是令人惊恐的,但比起我的家庭,我对他更为靠近。”
《》(Das Urteil)
《》(或譯《司炉》)(Der Heizer)
《》(Die Verwandlung)
《》(In der Strafkolonie)
《》(Betrachtung)
《》(Ein Landarzt)
《》(Ein Hungerkünstler)
《》(Gespr?ch mit dem Beter)
《》(Gespr?ch mit dem Betrunkenen)
《》(Grosser L?rm)
《》(Der Kübelreiter)
《》(Der Verschollene);又名《美國》(Amerika)
《》(或譯《訴訟》)(Der Prozess)
《》(Das Schloss)
從1978年起,在聯邦政府的財政支持下,一批來自各國的德語文學專家,開始按照當代學術標準來編輯卡夫卡的小說、日記、書信、遺稿,並由菲施爾出版社(S. Fischer Verlag)陸續出版。
?apka, Franti?ek. //. Prague: Libri. 1999 .   (Czech).
Bechtel, Delphine. . (编) Malkin, Jeanette R.; Rokem, Freddie. Jews and the making of modern German theatre. Studies in theatre history and culture. University of Iowa Press.
.  . "[...]观众们听到在舞台上连续的意第绪语和德语的混合语言,有时与摩西德语传统使用方式结合。"
; Potter, Pamela Maxine. . University of Chicago Press.
.  . "[...]在1787年,普拉格人口超过10%的是犹太人[...],他们说德语,也许是叫做 摩西德语(Mauscheldeutsch)的语言,摩西德语是当地犹太德国人的方言,不同于意第绪语(Mauscheldeutsch = Moischele-Deutsch = 'Moses German')."
?apka, Franti?ek. //. Prague: Libri. 1999 .   (Czech).
Banville, John. . 卫报. 14 January 2011 .
Dieter Hildebrandt: . In:
35/2011, 25. August 2011, S. 45.
Richard T. Gray (编). A Franz Kafka Encyclopedia. Greenwood Publishing Group. .  .
Tal, Josef. Tonspur – Auf Der Suche Nach Dem Klang Des Lebens. Berlin: Henschel, 2005. pp. 43–44
Alt, Peter-André. Franz Kafka: Der ewige Sohn. Eine Biographie. München: Verlag C.H. Beck. 2005.   (德语).
Bathrick, David. The Powers of Speech: The Politics of Culture in the GDR. Lincoln: University of Nebraska Press. 1995.
Bergman, Hugo.
(PDF). Library: The Jewish National and University Library. 1969.
. Franz Kafka. Bloom's Major Short Story Writers (New York: Chelsea House Publishers). 2003.  .
布鲁姆, 哈罗德. Franz Kafka's Zionism. Midstream (57). Spring 2011, (2).
布鲁姆, 哈罗德. Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds. New York: Warner Books. 2002.  .
布鲁姆, 哈罗德. The Western Canon: The Books and School of the Ages(《》). New York: Riverhead Books, Penguin Group. 1994.  .
Bossy, Michel-André. Artists, Writers, and Musicians: An Encyclopedia of People Who Changed the World. Westport, Connecticut: Oryx Press. 2001.  .
Boyd, Ian R. Dogmatics Among the Ruins: German Expressionism and the Enlightenment. Bern: Peter Lang AG. 2004.  .
. Franz Kafka: A Biography. New York: Schocken Books. 1960.  .
布洛德, 马克思. ?ber Franz Kafka(中译:《灰色的寒鸦:卡夫卡传》). Hamburg: S. Fischer Verlag(中文版由北京十月文艺出版社出版). 1966 (德语).
Bruce, Iris. Kafka and Cultural Zionism — Dates in Palestine. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press. 2007.  .
Classe, Olive. Encyclopedia of Literary Translation into English, Vol. 1. Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers. 2000.  .
Contijoch, Francesc Miralles. Franz Kafka. Barcelona: Oceano Grupo Editorial, S.A. 2000.   (Spanish).
Corngold, Stanley. Introduction to The Metamorphosis. New York: Bantam Classics. 1972.  .
Corngold, Stanley. The Commentator's Despair. Port Washington, New York: Kennikat Press. 1973.  .
Corngold, Stanley. Lambent Traces: Franz Kafka. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 2004.  .
Corngold et al., Stanley. Franz Kafka: The Office Writings. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 2009.  .
Corngold, Stanley – Wagner, Benno. Franz Kafka: The Ghosts in the Machine. Evanston, Illinois: Northwestern University Press. 2011.  .
德勒兹, 吉尔; 瓜塔里, 菲利. Kafka: Toward a Minor Literature (Theory and History of Literature, Vol 30). Minneapolis: University of Minnesota Press. 1986.  .
Diamant, Kathi. Kafka's Last Love: The Mystery of Dora Diamant. New York: Basic Books. 2003.  .
Drucker, Peter. Managing in the Next Society 2007. Oxford: Elsevier. 2002.  .
Engel, M Auerochs, Bernd. Kafka-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung. Metzler: Stuttgart, Weimar. 2010.   (German).
Elsaesser, Thomas. The Last Great American Picture Show. Amsterdam: Amsterdam University Press. 2004.  .
Furst, Lillian R. . SUNY Press. 1992.  .
. Franz Kafka, the Jewish Patient. New York: Routledge. 1995.  .
Gilman, Sander. Franz Kafka. London: Reaktion Books. 2005.  .
Gray, Richard T. A Franz Kafka Encyclopedia. Westport, Connecticut: Greenwood Press. 2005.  .
Gray, Ronald. Franz Kafka. Cambridge: Cambridge University Press. 1973.  .
Hamalian, Leo. Franz Kafka: A Collection of Criticism. New York: McGraw-Hill. 1974.  .
. Why You Should Read Kafka Before You Waste Your Life. New York: St. Martin's Press. 2008.  .
Janouch, Gustav.
2. New York: New Directions Books. 1971.  .
Kafka, Franz. The Penal Colony: Stories and Short Pieces 1987. New York: Schocken Books. 1948.  .
卡夫卡, 弗朗茨. Dearest Father. Stories and Other Writings. New York: Schocken Books. 1954.
卡夫卡, 弗朗茨. 《城堡》. New York: Schocken Books. 1988.  .
卡夫卡, 弗朗茨. The Metamorphosis and Other Stories. New York: Barnes & Noble. 1996.  .
卡夫卡, 弗朗茨. 《审判》. 纽约: Schocken Books出版社. 1998.  .
卡夫卡, 弗朗茨. 《审判》. 牛津: 牛津大学出版社. 2009.  .
卡恩, 洛塔尔; 胡可, 唐纳德·D. Between Two Worlds: a cultural history of German-Jewish writers. Ames, Iowa: Iowa State University Press. 1993.  .
Karl, Frederick R. Franz Kafka: Representative Man. Boston: Ticknor & Fields. 1991.  .
Koelb, Clayton. Kafka: A Guide for the Perplexed. Chippenham, Wiltshire: Continuum International Publishing Group. 2010.  .
Krolop, Kurt. Kafka und Prag. Prague: Goethe-Institut. 1994.   (German).
Miller, Alice. Thou Shalt Not Be Aware:Society's Betrayal of the Child. New York: Farrar, Straus, Giroux. 1984.  .
. Kafka. New Haven, Connecticut: Yale University Press. 2004.  .
Newmark, Peter. About Translation. Wiltshire, England: Cromwell Press. 1991.  .
Northey, Anthony. Mi?poche Franze Kafky. Prague: Nakladatelství Primus. 1997.   (Czech).
O'Neill, Patrick M. Great World Writers: Twentieth Century. Tarrytown, New York: Marshal Cavendish. 2004.  .
Pawel, Ernst. The Nightmare of Reason: A Life of Franz Kafka. New York: Vintage Books. 1985.  .
Preece, Julian. The Cambridge Companion to Kafka. Cambridge: Cambridge University Press. 2001.  .
Rothkirchen, Livia. The Jews of Bohemia and Moravia: facing the Holocaust. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press. 2005.  .
Silverman, Al (编). The Book of the Month: Sixty Years of Books in American Life. Boston: Little, Brown. 1986.  .
. A Friend of Kafka, and Other Stories. New York: Farrar, Straus and Giroux. 1970.  .
Sokel, Walter H. The Myth of Power and the Self: Essays on Franz Kafka. Detroit: Wayne State University Press. 2001.  .
Spector, Scott. Prague Territories: National Conflict and Cultural Innovation in Franz Kafka's Fin de Siècle. Berkeley: University of California Press. 2000.  .
. Kafka: The Decisive Years. New York: Harcourt. 2005.  .
Sussman, Henry. Franz Kafka: Geometrician of Metaphor. Madison, Wisconsin: Coda Press. 1979.  .
. The Mirror of Justice: Literary Reflections of Legal Crisis. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 2003.  .
Adams, Jeffrey. Orson Welles's "The Trial:" Film Noir and the Kafkaesque. College Literature, Literature and the Visual Arts (West Chester, Pennsylvania). Summer 2002, 29 (3).  .
Aizenberg, Edna. Kafkaesque Strategy and Anti-Peronist Ideology Martinez Estrada's Stories as Socially Symbolic Acts. Latin American Literary Review (Chicago). July–December 1986, 14 (28).  .
. In Search of Heimat: A Note on Franz Kafka's Concept of Law. Law and Literature (Berkeley, California). Fall 2010, 22 (2). :.  .
Butler, Judith. . London Review of Books (London). 3 March 2011, 33 (5) .
Corngold, Stanley. Kafkas Sp?tstil/Kafka's Late Style: Introduction. Monatshefte (Madison, Wisconsin). Fall 2011, 103 (3). :.
Dembo, Arinn. Twilight of the Cockroaches: Bad Mojo Evokes Kafka So Well It'll Turn Your Stomach. Computer Gaming World (New York). June 1996, (143).
Dodd, W. J. Kafka and Dostoyevsky: The Shaping of Influence. Comparative Literature Studies (State College, Pennsylvania). 1994, 31 (2).  .
(PDF). Comparative Literature. 2007, 59 (4): 315. :.
Fichter, Manfred M. The Anorexia Nervosa of Franz Kafka. International Journal of Eating Disorders (Washington, D.C.: American Psychological Association). May 1987, 6 (3): 367. :.
Fichter, Manfred M. Franz Kafka's anorexia nervosa. Fortschritte der Neurologie-Psychiatrie (Munich: Psychiatrische Klinik der Universit?t München). July 1988, 56 (7): 231–8. :.   (德语).
Fort, Jeff. . The Believer. March 2006 .
Glen, Patrick J.
(PDF). Southern California Interdisciplinary Law Journal (Los Angeles: University of Southern California). 2007, 17 (23) .
Glen, Patrick J.
(PDF). Southern California Interdisciplinary Law Journal (Los Angeles: University of Southern California). 2011, 21 (47) .
Horton, Scott. . Harper's Magazine. 19 August 2008 .
Hughes, Kenneth. Franz Kafka: An Anthology of Marxist Criticism. Monatshefte (Madison, Wisconsin). Summer 1986, 78 (2).  .
Kavanagh, Thomas M. Kafka's "The Trial": The Semiotics of the Absurd. Novel: A Forum on Fiction (Durham, North Carolina: Duke University Press). Spring 1972, 5 (3). :.  .
Kempf, Franz R. Franz Kafkas Sprachen: "... in einem Stockwerk des innern babylonischen Turmes. ..". Shofar: an Interdisciplinary Journal of Jewish Studies (West Lafayette, Indiana: Purdue University Press). Summer 2005, 23 (4): 159. :.
Keren, Michael. The 'Prague Circle' and the Challenge of Nationalism. History of European Ideas (Oxford: Pergamon Press). 1993, 16 (1–3): 3. :.
. Franz Kafka and Nationalism. Erewhon. An International Quarterly (Amsterdam: EX-YU PEN Amsterdam). 1995, 2 (2).  .
Kundera, Milan. Kafka's World. The Wilson Quarterly (Washington, D.C.: The Woodrow Wilson International Center for Scholars). Winter 1988, 12 (5).  .
Lawson, Richard H. Ungeheueres Ungeziefer in Kafka's "Die Verwandlung". The German Quarterly (Cherry Hill, New Jersey: American Association of Teachers of German). May 1960, 33 (3).  .
Leiter, Louis H. A Problem in Analysis: Franz Kafka's 'A Country Doctor'. The Journal of Aesthetics and Art Criticism (Philadelphia: American Society for Aesthetics). 1958, 16 (3). :.
Luke, F. D. Kafka's "Die Verwandlung". The Modern Language Review (Cambridge). April 1951, 46 (2). :.  .
McElroy, Bernard. The Art of Projective Thinking: Franz Kafka and the Paranoid Vision. Modern Fiction Studies (Cambridge). Summer 1985, 31 (2): 217. :.
Panichas, George A. Kafka's Afflicted Vision: A Literary-Theological Critique. Humanitas (Bowie, Maryland: National Humanities Institute). Spring–Fall 2004, 17 (1–2).
Pérez-?lvarez, Marino. The Schizoid Personality of Our Time. International Journal of Psychology and Psychological Therapy (Almería, Spain). 2003, 3 (2).
Rhine, Marjorie E. Untangling Kafka's Knotty Texts: The Translator's Prerogative?. Monatshefte (Madison, Wisconsin). Winter 1989, 81 (4).  .
Sayer, Derek. The Language of Nationality and the Nationality of Language: Prague  – Czech Republic History. Past and Present (Oxford). 1996, 153 (1): 164. :.  .
Sandbank, Shimon. After Kafka: The Influence of Kafka's Fiction. Penn State University Press (Oxford). 1992, 29 (4).  .
Sokel, Walter H. Kafka's "Metamorphosis": Rebellion and Punishment. Monatshefte (Madison, Wisconsin). April–May 1956, 48 (4).  .
Steinhauer, Harry. Franz Kafka: A World Built on a Lie. The Antioch Review (Yellow Springs, Ohio). Autumn 1983, 41 (4): 390. :.  .
Strelka, Joseph P. Kafkaesque Elements in Kafka's Novels and in Contemporary Narrative Prose. Comparative Literature Studies (State College, Pennsylvania). Winter 1984, 21 (4).  .
. . The New Yorker. 24 January 2005 .
参考的报纸
Adler, Jeremy. . New York Times Literary Supplement. 13 October 1995 . (需要訂閱才能查看)
Apel, Friedman. Der Weg in die Ewigkeit führt abw?rts / Roland Reuss kramt in Kafkas Zürauer Zetteln. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 28 August 2012 (German).
Banville, John. . 卫报 (London). 14 January 2011 .
Buehrer, Jack. . 布拉格邮报. 9 March 2011 .
Burrows, William. . 卫报 (London). 22 December 2011 .
Connolly, Kate. . 卫报 (London). 14 August 2008 .
Glass, Philip. . 洛杉矶时报. 10 June 2001 .
Kakutani, Michiko. . 纽约时报. 2 April 1988 .
Kirsch, Adam. . 纽约时报. 2 January 2009 .
Lerman, Antony. . 卫报 (London). 22 July 2010 .
McCarthy, Rory. . 卫报 (London). 24 October 2009 .
. (需要訂閱才能查看)
O'Connor, John J. . 纽约时报. 4 June 1987 .
Palmer, R. Barton. Joel and Ethan Coen. Urbana, Illinois: University of Illinois Press. 2004.  .
Rizzulo, Rachel. . bachtrack. 23 September 2013 .
Rudoren, J Noveck, Myra. . 纽约时报. 14 October 2012 .
Tran, Mark. . 卫报 (London). 19 July 2010 .
Bury, Liz. . 卫报 (London). 3 July 2013 .
Coker, Rachel. . State University of New York — Binghamton. 4 January 2012 .
Ernst, Nathan. . The Modernismm Lab. Yale University. 2010 .
Frenkel, Sheera. . NPR. 30 May 2012 .
Ghosh, Pothik. . Hindu College – Delhi University via Radical Notes. 13 March 2009 .
Horstkotte, Silke. . University of Leipzig. 2009
Kafka, Franz. . Kafka-Franz. 2012 . (存档于13 July 2011).
K?hler, Manfred. . Protemion. 2012
Kopi?, Mario. . Odjek. 2004 .
Kreis, Steven. . History Guide. 28 February 2006 .
McGee, Kyle. . Kafka Project. .
Milner, Cahterine. . The Telegraph. 27 August 2005 .
米龙, 丹. . 国土报. 24 November 2008 .
Ozorio, Anne. . Opera Today. 18 November 2010 .
Prinsky, Norman. . Augusta State University. 2002 .
Rahn, Josh. . Online Literature. 2011 .
Rastalsky, Hartmut M. . University of Michigan. 1997 .
Seubert, Harald. . Kulturportal-west-ost.eu.
(German). "Knochiges leeres Gesicht, das seine Leere offen trug. Freier Hals. ?berworfene Bluse ... Fast zerbrochene Nase. Blondes, etwas steifes, reizloses Haar, starkes Kinn."
Stone, Peter H. . The Paris Review. .
. The Guardian (London). 4 April 1930 .
. American Repertory Theatre. 2005 . (存档于25 July 2011).
. BBC. 2012 .
. The Research Library of South Bohemia in ?eské Budějovice. 2011
(捷克语).
. European Graduate School. 2012 .
. European Graduate School. 2012 .
. Libertarian-Socialism. 14 December 2008 .
. Franz Kafka Museum. 2005 .
. Franz Kafka Society. 2011 .
. Der Spiegel. Project Gutenberg — Spiegel Online. 21 June 1913
(德语). "Die ungeheure Welt, die ich im Kopfe habe. Aber wie mich befreien und sie befreien, ohne zu zerreissen. Und tausendmal lieber zerreissen, als in mir sie zurückhalten oder begraben. Dazu bin ich ja hier, das ist mir ganz klar."
. Kafka-Franz. 2011 . (存档于20 December 2010).
. Socialist Worker Online. 17 March 2007 .
. ITK Institute für Textkritik. 2008
. S. Fischer Verlag.
. New York State Writer's Institute. State University of New York. .
. Atlegerhardsen. 2002 . (存档于17 July 2011).
. LiteraturHaus. 1999 . (存档于21 February 2009) (德语).
. Welles Net. 1962 .
. Poul Ruders. June 2005 .
. Kafka Project, San Diego State University. 2012 .
. HAZE Netlabel. 2012 .
. Embassy of the Czech Republic in Tel Aviv. 25 October 2012 .
Koelb, Clayton. Kafka: A Guide for the Perplexed. Chippenham, Wiltshire: Continuum International Publishing Group. 2010.  .
. Embassy of the Czech Republic in Tel Aviv.
. Franz Kafka, the Jewish Patient. New York: Routledge. 1995.  .
Northey, Anthony. Mi?poche Franze Kafky. Prague: Nakladatelství Primus. 1997.   (捷克語).
. The Research Library of South Bohemia in ?eské Budějovice. 2011
(捷克語).
. Franz Kafka: A Biography. New York: Schocken Books. 1960.  .
在日,经奥匈帝国皇帝批准,奥地利皇家委员会将位于捷克的分为了德国查理-斐迪南大学(Deutsche Karl-Ferdinands-Universit?t)和捷克查理-费迪南大学(?eská universita Karlo-Ferdinandova)两部分。
德语音标:[f?ant?s 'kafka],捷克语音标:['frant?s kafka]。在捷克,卡夫卡有时被称为Franti?ek Kafka(音标为[fran'ci??k kafka])。
指当时(19世纪)参与(捷克)国家复兴运动(?eské národní obrození)的团体
当时(19世纪)的盛行
即“Bar and Bat Mitzvah”,男孩在13岁,女孩在12岁。其中“Bar”是:),意思是男孩子,bat在中指女孩子,“mitzvah”则在希伯来语指戒律或法律。那么“Bar Mitzvah”则是指犹太男子的成人礼:律法之子,“Bat mitzvah”即犹太女子成人礼:律法之女
在日,经奥匈帝国皇帝批准,奥地利皇家委员会将位于捷克的分为了德国查理-斐迪南大学(Deutsche Karl-Ferdinands-Universit?t)和捷克查理-费迪南大学(?eská universita Karlo-Ferdinandova)两部分。
一种说法是6月(Murray)而另一种为7月(布罗德)。
原句:"The tremendous world I have in my head. But how to free myself and free them without ripping apart. And a thousand times rather tear in me they hold back or buried. For this I'm here, that's quite clear to me."
原句:"Man cannot live without a permanent trust in something indestructible within himself, though both that indestructible something and his own trust in it may remain permanently concealed from him."
指反对以基督教神学为基础、由教会统治政治和文化生活的学说
原句:"Don't forget Kropotkin!"
原句:"What have I in common with Jews? I have hardly anything in common with myself and should stand very quietly in a corner, content that I can breathe".
中相关的多媒体资源:
:隐藏分类:}

我要回帖

更多关于 卡夫卡小说全集txt 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信