资冶通鉴译文怎样qq离线消息保存多久保存

资冶通鉴第22卷文言文翻译_百度作业帮
资冶通鉴第22卷文言文翻译
资冶通鉴第22卷文言文翻译
有点长,超字数了,后面还有一些,原文就不贴了没帮上的话请追问~汉纪二十二 汉成帝建始元年(己丑,公元前32年)  [1]春,正月,乙丑,悼考庙灾.  [1]春季,正月,乙丑(初一),史皇孙刘进的祭庙发生火灾.  [2]石显迁长信中太仆,秩中二千石,显既失倚,离权,于是丞相、御史条奏显旧恶;及其党牢梁、陈顺皆免官,显与妻子徙归故郡,忧懑不食,道死.诸所交结以显为官者,皆废罢;少府五鹿充宗左迁玄菟太守,御史中丞伊嘉为雁门都尉.  [2]石显调任长信中太仆,官秩为中二千石.石显已失去了靠山,又被调离中枢要职,于是丞相、御史上奏成帝,列数石显过去的罪恶.石显及其党羽牢梁、陈顺均被免官,石显与妻子儿女也被逐归原郡.石显忧郁愤懑,不进饮食,死在途中.那些因结交石显而得到官位的人,全部被罢黜.少府五鹿充宗被贬为玄菟郡太守,御史中丞伊嘉被谪调雁门都尉.  司隶校尉涿郡王尊劾奏:“丞相衡,御史大夫谭,知显等颛权擅势,大作威福,为海内患害,不以时白奏行罚;而阿谀曲从,附下罔上,怀邪迷国,无大臣辅政之义,皆不道!在赦令前.赦后,衡、谭举奏显,不自陈不忠之罪,而反扬著先帝任用倾覆之徒,妄言‘百官畏之,甚于主上’;卑君尊臣,非所宜称,失大臣体!”于是衡惭惧,免冠谢罪,上丞相、侯印绶.天子以新即位,重伤大臣,乃左迁尊为高陵令.然群下多是尊者.衡嘿嘿不自安,每有水旱,连乞骸骨让位;上辄以诏书慰抚,不许.  司隶校尉、涿郡人王尊上书弹劾:“丞相匡衡,御史大夫张谭,明知石显等专权擅势,作威作福,是海内祸害,却不及时奏报皇上,予以惩罚,反而百般谄媚,曲意奉承,攀附臣下,欺瞒主上,心怀邪恶,迷惑君王,丧失大臣辅政的原则,都为大逆不道!这些罪恶发生在大赦之前,尚可不究.然而,在大赦之后,匡衡、张谭指控石显时,不自责不忠之罪,反而故意宣扬突出先帝任用倾覆小人的失误.妄言什么‘文武百官畏惧石显,超过了皇上’.这种卑君尊臣的言论,是不该说的,有失大臣体统!”于是匡衡惭愧恐惧,脱掉官帽谢罪,缴还丞相、侯爵的印信、绶带.成帝因新即位,不愿伤害大臣,就下令贬王尊为高陵县令.可是百官中很多人都认为王尊之言有道理.匡衡沉默而心不自安,每逢遇到水旱天灾,都接连请求退休让位.而皇上则下诏安抚慰留,不批准他辞职.  [3]立故河间王元弟上群库令良为河间王.  [3]汉成帝封已故河间王刘元的弟弟、上郡库令刘良为河间王.  [4]有星勃于营室.  [4]有异星出现于营、室二星旁.  [5]赦天下.  [5]大赦天下.  [6]壬子,封舅诸吏、光禄大夫、关内侯王崇为安成侯;赐舅谭、商、立、根、逢时爵关内侯.夏,四月,黄雾四塞,诏博问公卿大夫,无有所讳.谏大夫杨兴、博士驷胜等皆以为“阴盛侵阳之气也.高祖之约,非功臣不侯;今太后诸弟皆以无功为侯,外戚未曾有也,故天为见异.”于是大将军凤惧,上书乞骸骨,辞职;上优诏不许.  [6]壬子(疑误),成帝封舅父诸吏、光禄大夫、关内侯王崇为安成侯;赐舅父王谭、王商、王立、王根、王逢时为关内侯.夏季,四月,黄雾四起,遮天盖日.成帝下诏广泛地征求公卿大夫的意见,希望大臣们各谈因由,不得隐讳.谏大夫杨兴、博士驷胜等都认为:“是阴气太盛,侵抑阳气的缘故.高祖曾立约:臣属非功臣不得封侯.如今太后诸弟全都无功而封侯,如此施恩外戚,是从未有先例的.因而上天为示警而显现异象.”大将军王凤闻奏恐惧,上书请求退休,辞去官职.成帝不准,下诏慰留.  [7]御史中丞东海薛宣上疏曰:“陛下至德仁厚,而嘉气尚凝,阴阳不和,殆吏多苛政.部刺史或不循守条职,举错各以其意,多与郡县事,至开私门,听谗佞,以求吏民过,谴呵及细微,责义不量力;郡县相迫促,亦内相刻,流及众庶.是故乡党阙于嘉宾之欢,九族忘其亲亲之恩,饮食周急之厚弥衰,送往劳来之礼不行.夫人道不通则阴阳否隔,和气不通,未必不由此也!《》崐云:‘民之失德,干糇以愆.’鄙语曰:‘苛政不亲,烦苦伤思.’方刺史奏  事时,宜明申敕,使昭然知本朝之要务.”上嘉纳之.  [7]御史中丞、东海人薛宣上书说:“陛下至德仁厚,然而祥和之气仍然未通,阴阳不和,大概是因为官吏多实行苛政的缘故.被委派巡查地方的刺史,有人不遵循六条规则,随心所欲地行事,过多干预郡县行政.甚至开私门,听信谗言,来搜求吏民的过失.严辞呵责,对细微的过错也不放过;苛求吏民,而不考虑他们是否力所能及.郡县在压力的逼迫下,也不得不互相采取严厉苛刻的手段,流毒祸及百姓.因此,乡党邻里缺少和睦交往的欢悦,家族亲属也忘了血缘之间的亲情.互相帮助、周济急难的淳厚风俗衰落了,送往迎来的礼节也不再实行.人情不通,那么阴阳自然阻隔,和气不通,未必不是由此而引起!《经》说:‘百姓失德,因小犯过.’俚语说:‘苛政之下无亲情,烦苦之中伤恩义.’陛下在刺史奏事时,应明确敕告他们,使他们明了本朝施政的切要所在.”成帝欣然采纳.  [8]八月,有两月相承,晨见东方.  [8]八月,清晨时,东方一上一下出现两个月亮.  [9]冬,十二月,作长安南、北郊,罢甘泉、汾阴祠,及紫坛伪饰、女乐、鸾路、驹、龙马、石坛之属.  [9]冬季,十二月,汉成帝在长安南郊、北郊兴建祭天、祭地之所.下令撤除甘泉和汾阴两地的祭祀之所,以及甘泉泰紫坛的装饰、女子歌乐、鸾路、驹、龙马、石坛等.二年(庚寅、前31)  二年(庚寅,公元前31年)  [1]春,正月,罢雍五及陈宝祠,皆从匡衡之请也.辛巳,上始郊祀长安南郊.郝奉效县及中都官耐罪徒;减天下赋钱,算四十.  [1]春季、正月,撤除位于雍城的五帝祭坛及陈宝祠.这都是听从了匡衡建议的举动.辛巳(疑误),成帝初次到长安南郊祭天.赦免侍奉郊祀之县及在京师诸官府的保留鬓发的轻罪刑徒.减天下赋钱,原一百二十钱为一算,现每一算减少四十钱.  [2]闰月,以渭城延陵亭部为初陵.  [2]闰正月,成帝下令在渭城延陵亭兴建自己的陵墓.  [3]三月,辛丑,上始祠后土于北郊.  [3]三月,辛丑(十四日),成帝初次在长安北郊祭祀后土.  [4]丙午,立皇后许氏.后,车骑将军嘉之女也.元帝伤母恭哀后居位日浅而遭霍氏之辜,故选嘉女以配太子.  [4]丙午(十九日),成帝立许氏为皇后.许后是车骑将军许嘉的女儿.汉元帝哀悼母亲恭哀后在位时间很短而惨遭霍氏毒手,因此特选许嘉之女婚配太子.  [5]上自为太子时,以好色闻;及即位,皇太后诏采良家女以备后宫.大将军武库令杜钦说王凤曰:“礼,一娶九女,所以广嗣重祖也;娣侄虽缺不复补,所以养寿塞争也.故后妃有贞淑之行,则胤嗣有贤圣之君;制度有威仪之节,则人君有寿考之福.废而不由,则女德不厌;女德不厌,则寿命不究于高年.男子五十,好色未衰;妇人四十,容貌改前;以改前之容侍于未衰之年,而不以礼为制,则其原不可救而后徕异态;后徕异态,则正后自疑而支庶有间适之心;是以晋献被纳谗之谤,申生蒙无罪之辜.今圣主富于春秋,未有适嗣,方乡术入学,未亲后妃之议.将军辅政,宜因始初之隆,建九女之制,详择有行义之家,求淑女之质,毋必有声色技能,为万世大法.夫少戒之在色,《小卞》之作,可为寒心.唯将军常以为忧!”凤白之太后,太后以为故事无有;凤不能自立法度,循故事而已.凤素重钦,故置之莫府,国家政谋常与钦虑之,数称达名士,裨正阙失;当世善政多出于钦者.  [5]成帝从当太子时,就以好色出名.等到即位后,皇太后诏令挑选良家女子充实后宫.大将军、武库令杜钦劝王凤说:“按古礼,天子大婚,一次就娶九个女子,是为了让她们多生儿子,以对得起祖宗.其中有人死亡,虽空缺其位,也不再补充,为的是使君王保养长寿,也避免后宫争宠.因此皇后嫔妃有贞洁贤淑的德行,而子孙后裔就有圣贤之君.制度有严格的节制,君王就会有高寿之福.废弃而不采用这些古礼,君王就会沉湎于女色;沉湎于女色,就崐不会享有高寿.男子到了五十岁,好色之心仍未衰退;可是妇人到了四十岁,容貌便不同从前.以变丑了的容貌,去侍奉处在好色之心未衰年龄的君王,而不以古礼去约束克制,就不能挽救君王本来的好色,而后还要发生不正常的变化.发生不正常变化的结果是,正宫皇后自我猜疑,恐怕后位不稳,而庶妻宠妃产生夺嫡的野心.这正是晋献公被人指责采纳谗言,使申生无罪而蒙受冤死的原因.现在圣主还很年轻,没有嫡子,刚刚开始研习学问,还没有因亲近后妃而受到批评.将军身为辅政大臣,应该趁着本朝初期的隆盛,建立九妻制度.仔细选择德行高尚的仁义之家,物色品貌端庄的淑女,不一定要有声色技能.把这个制度定为万世不改之法.年轻人要戒色.《诗经·小卞》这首诗,就是讽刺周幽王废申后立褒姒,哀伤太子被放逐,使人听了十分寒心.请将军常以此为忧!”王凤将杜钦之言转告皇太后,太后认为九妻之制,汉朝没有前例.王凤不能自立法度,只是因循惯例而已.王凤一向器重杜钦,因此把他安置在幕府作官,国家的政治大计,常与他一起研究考虑.杜钦多次称赞推荐有名望的士人,使他们补救改正政治上的欠缺和失误.当世的善政,多出于杜钦的建议和筹划.  [6]夏,大旱.  [6]夏季,大旱.  [7]匈奴呼韩邪单于嬖左伊秩訾兄女二人;长女颛渠阏氏,生二子,长曰且莫车,次曰囊知牙斯;少女为大阏氏,生四子,长曰雕陶莫皋,次曰且麋胥,皆长于且莫车,少子咸、乐二人,皆小于囊知牙斯.又他阏氏子十馀人.颛渠阏氏贵,且莫车爱,呼韩邪病且死,欲立且莫车.颛渠阏氏曰:“匈奴乱十馀年,不绝如发,赖蒙汉力,故得复安.今平定未久,人民创艾战斗.且莫车年少,百姓未附,恐复危国.我与大阏氏一家共子,不如立雕陶莫皋.”大阏氏曰:“且莫车虽少,大臣共持国事.今舍贵立贱,后世必乱.”单于卒从颛渠阏氏计,立雕陶莫皋,约令传国与弟.呼韩邪死,雕陶莫皋立,为复株累若单于.复株累若单于以且麋胥为左贤王,且莫车为左谷蠡王,囊知牙斯为右贤王.复株累单于复妻王昭君,生二女,长女云为须卜居次,小女为当于居次.  [7]匈奴呼韩邪单于宠爱左伊秩訾的两位侄女.长女为颛渠阏氏,生二子:长子且莫车、幼子囊知牙斯.幼女为大阏氏,生四子:长子雕陶莫皋,次子且麋胥,二人都比且莫车年长.三子咸,四子乐,都比囊知牙斯年幼.此外还有其他阏氏所生的儿子十余人.颛渠阏氏的地位最高,长子且莫车也深受单于喜爱.呼韩邪病危将死,打算立且莫车为继承人.颛渠阏氏说:“匈奴内乱十余年,国家命脉象发丝一样勉强维持,依赖汉朝的力量,才重新转危为安.如今平定未久,人民畏惧战争.且莫车年少,不能令百姓心服归附,立他恐怕又会给国家带来危险.我与大阏氏是亲姐妹,他的儿子,也就是我的儿子,不如立雕陶莫皋.”大阏氏说:“且莫车虽年幼,但可由大臣们共同主持国事.如今舍弃高贵的嫡子,而立低贱的庶子,后世必然要发生内乱.”单于最后采纳了颛渠阏氏的建议,立雕陶莫皋为继承人,并立约,命令雕陶莫皋将来传位给弟弟且莫车.呼韩邪死,雕陶莫皋即位,称复株累若单于.他任命且麋胥为左贤王,且莫车为左谷蠡王,囊知牙斯为右贤王.复株累单于按照匈奴的习俗,再娶王昭君为妻,生下二女:长女云公主,嫁匈奴贵族须卜氏;小女嫁匈奴贵族当于氏.三年(辛卯、前30)  三年(辛卯,公元前30年)  [1]春,三月,赦天下徒.  [1]春季,三月,赦免天下囚犯.  [2]秋,关内大雨四十余日.京师民相惊,言大水至;百姓奔走相蹂躏,老弱号呼,长安中大乱.天子亲御前殿,召公卿议.大将军凤以为:“太后与上及后宫可御船,令吏民上长安城以避水.”群臣皆从凤议.左将军王商独曰:“自古无道之国,水犹不冒城郭;今政治和平,世无兵革,上下相安,何因当有大水一日暴至,此必讹言也!不宜令上城,重惊百姓.”上乃止.有顷,长安中稍定;问之,果讹言.上于是美壮商之固守,数称其议;而凤大惭,自恨失言.  [2]秋季,关内大雨连绵四十余日.京师百姓惊恐相告,传言洪水就要来到.百姓纷纷奔逃,混乱中互相践踏,老弱呼号,长安城中大乱.成帝亲临前崐殿,召集公卿商议.大将军王凤认为:“太后跟皇上以及后宫嫔妃可以登上御船.命令官吏百姓登上长安城墙,以避洪水.”群臣都附合王凤的意见,只有左将军王商说:“自古以来,即令是无道的王朝,大水都没有淹没过城郭.如今政治和平,世上没有战争,上下相安,凭什么会有洪水一天内突然涌来?这一定是谣言!不应该下令让官吏百姓登城墙,那样会更增加百姓的惊恐.”成帝于是作罢.不久,长安城中逐渐平定下来,经查问,果然是谣言.成帝因而对王商固守不动的建议十分赞赏,多次称赞.而王凤则大感惭愧,自恨失言.  [3]上欲专委任王凤,八月,策免车骑将军许嘉,以特进侯就朝位.  [3]成帝打算把国家大事完全委托给王凤.八月,下策书免去车骑将军许嘉的官职,命他以特进侯的身分参加朝见.  [4]张谭坐选举不实,免.冬,十月,光禄大夫尹忠为御史大夫.  [4]张谭因举荐人才不真实而获罪,被免去官职.冬季,十月,擢升光禄大夫尹忠为御史大夫.  [5]十二月,戊申朔,日有食之.其夜,地震未央宫殿中.诏举贤良方正能直言极谏之士.杜钦及太常丞谷永上对,皆以为后宫女宠太盛,嫉妒专上,将害继嗣之咎.  [5]十二月,戊申朔(初一),出现日食.当夜,未央宫殿中发生地震.成帝下诏,要求举荐贤良、方正和能直言规谏的人士.杜钦及太常丞谷永上书,都认为:“发生日食地震,都是因为后宫美女太盛,有人心怀嫉妒,使皇帝专宠自己.这样下去,将会有危害皇位继承人的灾祸.”  [6]越山崩.  [6]越发生山崩.  [7]丁丑,匡衡坐多取封邑四百顷,监临盗所主守直十金以上,免为庶人.  [7]丁丑(三十日),匡衡因多取封邑土地四百顷,及手下属官盗取所主管的财物价值十金以上而获罪,免官,贬为平民.四年(壬辰、前29)  四年(壬辰,公元前29年)  [1]春,正月,癸卯,陨石于亳四,陨于肥累二.  [1]春季,正月,癸卯(二十六日),有四颗陨石在亳县坠落,有两颗陨石在肥累坠落.  [2]罢中书宦官;初置尚书员五人.  [2]撤销中书宦官.初次规定尚书定员为五人.  [3]三月,甲申,以左将军乐昌侯王商为丞相.  [3]三月,甲申(初八),任用左将军、乐昌侯王商为丞相.  [4]夏,上悉召前所举直言之士,诣白虎殿对策.是时上委政王凤,议者多归咎焉.谷永知凤方见柄用,阴欲自托,乃曰:“方今四夷宾服,皆为臣妾,北无荤粥、冒顿之患,南无赵佗、吕嘉之难,三垂晏然,靡有兵革之警.诸侯大者乃食数县,汉吏制其权柄,不得有为,无吴、楚、燕、梁之势.百官盘互,亲疏相错,骨肉大臣有申伯之忠,洞洞属属,小心畏忌,无重合、安阳、博陆之乱.三者无毛发之辜,窃恐陛下舍昭昭之白过,忽天地之明戒,听暗昧之瞽说,归咎乎无辜,倚异乎政事,重失天心,不可之大者也.陛下诚深察愚臣之言,抗湛溺之意,解偏驳之爱,奋乾刚之威,平天覆之施,使列妾得人人更进,益纳宜子妇人,毋择好丑,毋避尝字,毋论年齿.推法言之,陛下得继嗣于微贱之间,乃反为福;得继嗣而已,母非有贱也.后宫女史、使令有直意者,广求于微贱之间,以遇天所开右,慰释皇太后之忧愠,解谢上帝之谴怒,则继嗣蕃滋,灾异讫息!”杜钦亦仿此意.上皆以其书示后宫,擢永为光禄大夫.  [4]夏季,皇上把前些时候被举荐的直言之士,都召集到白虎殿,进行考试,回答皇帝的策问.此时,成帝把国家大事都委托给王凤,直言之士在回答策问时,很多人将天变归咎于王凤.谷永知道王凤正受信用,掌握权柄,想暗中投靠,于是上书说:“而今四方外族都已降服,均成为汉朝的臣属.北方没有匈奴荤粥、冒顿那样的祸害,南方也没有赵佗、吕嘉的发难,三边晏然,没有战争的警报.大的诸侯国食邑不过数县,由朝廷委派的官吏控制那里的权柄,使诸侯王不能有所作为,不会形成当年吴、楚、燕、梁等诸侯国尾大不掉的局势.文武百官互相交结制衡,与皇帝有亲戚关系的官员与没有亲戚关系的官员互相掺杂.皇亲国戚中有象申伯那样的忠臣,他们恭敬谨慎、小心翼翼,没崐有重合侯莽通、安阳侯上官桀、博陆侯霍禹那样的阴谋.以上三种人都没有丝毫的罪行,我担心陛下放过明显的错误,忽略天地的明显警告,听信愚昧盲目之言,归罪于无辜,把政事托附给不可靠的人,那将大失上天之心,是太不应该了.陛下如果能深思我的建议,抗拒沉溺之心,解除专宠之爱,振奋起阳刚之威,将天子之恩平均施布,使后宫各位嫔妃得以人人轮流侍奉君王.增添选纳能生男孩的妇人,不挑剔美丑,不在意曾否嫁过人,也不论年龄.照古法推算来说,陛下若能使身份微贱的人生下皇嗣,则反而为福.目的只是要得到皇位继承人,勿论其母的贵贱.后宫女史、使令中若有皇上中意的女子,也可选纳,广泛地求嗣于微贱者之中,遇上天保佑,生下皇子,皇太后的忧虑和烦恼,因得到安慰而解除,上帝的谴责和愤怒也会平息化解,后代繁衍,灾异自然消除.”杜钦也仿效谷永的意思上书.成帝把他们两人的奏书都拿给后宫看,擢升谷永为光禄大夫. 资冶通鉴 重校译 润色柏杨TXT版…免费分享_柏杨吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,423贴子:
资冶通鉴 重校译 润色柏杨TXT版…免费分享
本人重新编辑…柏杨白话译本<网上无TXT全本>+,译本的混合本的白话新译本资冶~也就是本人把柏杨版与中华书局的内容混合为融合之一本 !采用原因,原因有二,其一柏杨本很不错,因为内容丰富,其二中华书局多人译其优在于翻译更精准,是以中华书局译本为主,取柏杨译文为辅。下载后对比原版书(柏杨版/中华书局版)看就了解@网上首版,排版还是同柏杨版一样,重新修缮本书<偶要看四遍…柏杨译本,中华书局译本各一遍,校查错字一遍,最后再总校核一遍,
内容是全国各地文玩市场...
有没有 柏杨校区的 报个...
对于儒家思想,我一直难...
柏杨说中国是个大酱缸。...
戒色一周年,虽然戒的不...
由于楼主家里要改建,没...
粉色的,原谅我不识花
明天来女儿城赶场相亲街...
因为原本那帖子的连结点...
商印汉译丛书的学术价值...
我最希望如此工程,能有文言专家帮助@@#,因为我希望一次性搞好(因为以后我也不会再重新校译),如果你说我因为什么原因做这个费力而不挣钱的事…完全出于喜欢。想让更多的人了解喜欢。望有喜欢读历史的人,会喜欢这本书!如果有专业级文言学者,献出你的一点能力,译文润色将更完美!。. 校译润色修缮完毕…本书免费分享@注%完全免费分享以校译一册为一次分享原则,总计七十二册…字数尽百万,格式TXT…尽请期待完稿
请问在哪儿下载啊
百度小说人气榜
本书排行: 第名
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴
为兴趣而生,贴吧更懂你。&或资冶通鉴 白话译本~重新修缮电子版<采用最给力版,校译编辑>_中国历史吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:143,752贴子:
资冶通鉴 白话译本~重新修缮电子版<采用最给力版,校译编辑>
本人重新编辑…白话译本<网上无TXT全本>+,译本的混合本的白话新译本资冶~也就是本人把柏杨版与中华书局的内容混合为融合之一本 !采用原因,原因有二,其一柏杨本很不错,因为内容丰富,其二中华书局多人译其优在于翻译更精准,是以中华书局译本为主,取柏杨译文为辅。下载后对比原版书(柏杨版/中华书局版)看就了解@网上首版,排版还是同柏杨版一样,重新修缮
本书<偶要看四遍…柏杨译本,中华书局译本各一遍,校查错字一遍,最后再总校核一遍,北宫纯 免费亲打,分享。
我最希望如此工程,能有文言专家帮助,因为我希望一次性搞好(因为以后我也不会再重新校译),如果你说我因为什么原因做这个费力而不挣钱的事…完全出于喜欢。想让更多的人了解喜欢。
望有喜欢读历史的人,会喜欢这本书!
如果有专业级文言学者,献出你的一点能力,译文润色将更完美!。
校译润色修缮完毕…本书免费分享@注%完全免费分享
以校译一册为一次分享原则,总计七十二册…字数尽百万…尽请期待完稿
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴
为兴趣而生,贴吧更懂你。&或}

我要回帖

更多关于 qq离线文件保存多久 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信