水浒传的好词开篇词的翻译

【论文】浅谈《水浒传》中称谓的翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国最大最早的专业内容网站
评价文档:
&购买后可评价
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
浅谈《水浒传》中称谓的翻译
汉​语​的​称​谓​非​常​复​杂​。​由​于​中​西​方​文​化​的​差​异​,​汉​语​中​的​一​些​称​谓​无​法​在​英​语​中​找​到​对​应​的​词​。​但​关​联​理​论​的​出​现​使​得​这​些​称​谓​的​翻​译​成​为​可​能​。​本​文​对​《​水​浒​传​》​的​两​个​英​译​本​中​关​于​称​谓​的​一​些​对​应​的​句​子​,​从​关​联​理​论​角​度​进​行​对​比​分​析​,​看​它​们​是​否​传​达​了​原​文​想​要​表​达​的​意​图​,​看​读​者​理​解​它​时​是​否​需​要​过​多​的​处​理​努​力​,​从​而​判​断​他​们​的​翻​译​是​否​准​确​合​理​。
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
你可能喜欢四大名著开篇词
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
中国古典四大名著开篇词
1.《西游记》开篇词
混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。
自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。
覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。
欲知造化会元功,须看西游释厄传。
2.《水浒传》开篇词
&&&&试看书林隐处,几多俊逸儒流。虚名薄利不关愁,裁冰及剪雪,谈笑看吴钩。七雄绕绕乱春秋。见成名无数,图形无数,更有那逃名无数。刹时新月下长川,江湖桑田变古路。讶求鱼橼木,拟穷猿择木,恐伤,弓远之曲木,不如且覆掌中杯,再听取新声曲度。
【译文】你看那古今书中记载和隐居的,有多少俊朗飘逸的儒生学士?他们不关心那些虚名薄利,只是吟诗作词,谈笑吴钩(古今战事)。评论历史的帝王,真真假假在中原征战割据,就像春秋时争霸的七雄一样。兴亡像脆柳一样弱,人的身世类同虚舟一样飘摇。看那成名的有很多,图名争斗的也很多,更有很多隐士逃名的。霎时间新月落下长河,沧海变为桑田古路。惊讶缘木求鱼,也想穷猿择木而生,又怕损伤弓木良材。不如暂且放下手中酒杯,再听一曲新声。
【注释】1.裁冰及剪雪:即吟诗作赋的意思。裁、剪,营构、制作。冰、雪,代指超尘拔俗,词意清新的文词。2.谈笑看吴钩:吴钩,春秋时吴国制造的铜刀,后世泛指锋利的刀剑。杜甫后出塞:「少年别有赠,含笑看吴钩。」这里改一字,表示以超脱的态度,评议历代兴亡。3.中州:古代地区名称,与中土、中原同义。狭义的中州指今河南省一带,因它位处古代九州之中;广义的中州,或指黄河流域中流,或指全中国。4.七雄:指战国时代秦、楚、燕、齐、韩、赵、魏七个诸侯强国。5.虚舟:无人驾驶、乘坐的空船。原出《庄子‧山木》,比喩飘泊无定,不能自主。6.求鱼缘木:语出《孟子‧梁惠王上》,爬到树上去抓鱼的意思。比喻方向、方法错误,就不能达到目地。缘,爬。7.穷猿择木:南朝宋刘义庆《世说新语‧言语》:「穷猿奔林,岂暇择木。」比喻困之人,因慌急而不择栖身之处。8.恐伤弓之曲木:伤弓之鸟,见曲木而恐惧远避。宋黄公度《汉高祖论》:「伤弓之鸟惊曲木。」曲木,弯曲如弓形的树木。
3.《三国演义》开篇词
&&&&&&&&&&
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空,
青山依旧在,。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢,
古今多少事,都付笑谈中。
【译文】滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麼是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
【注释】淘尽:荡涤一空。渔樵:和樵夫。渚:水中的的小块陆地。浊
:不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒:用糯米、等酿制的酒,较混浊。
4.《红楼梦》开篇词
满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。
【译文】“满纸荒唐言”说的也许是点《红楼梦》的梦字,全书是以混沌世界女娲补天石说起,有神话意境,所以不免“荒唐言”;“一把辛酸泪”或许是影射全书中林黛玉的泪,也暗指开篇给降茱仙草滋养的水分来世间后化作的眼泪;“都云作者痴”当然是说贾宝玉的痴,贾宝玉的呆,书中多次写道他的“痴”,在平常人看来他的痴却在林黛玉眼中确实真挚纯粹的爱,实则“他人笑我痴傻无过,唯求萧湘解我痴心”,这一句同样也引出了最后一句“谁解其中味”,这人自认是令贾宝玉如痴的林黛玉了。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。您还未登陆,请登录后操作!
《西游记》和《水浒传》翻译成英语怎么说?
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血( 《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)
《水浒传》 Heroes of the M Water Margins
《西游记》Pilgrimage to the W Journey to the West
ood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血( 《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)
《水浒传》 Heroes of the M Water Margins
《西游记》Pilgrimage to the W Journey to the West
这些都是西方著名女学者,号称中国通的赛珍珠翻译的,至今未有更好的译品。
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注水浒传开篇词_百度知道
水浒传开篇词
我有更好的答案
再听取新声曲度,身世类虚舟(5)。虚名薄利不关愁,分真伪,沧海变桑田古路、占据中州(3),裁冰及剪雪(1),七雄(4)扰扰乱春秋。不如且覆掌中杯,谈笑看吴钩(2):施耐庵词牌名。霎时新月下长川,又恐是伤弓曲木(7)。兴亡如脆柳。见成名无数,图名无数,拟穷猿择木(7): 破阵子对吗。讶求鱼缘木(6)《水浒传》作者,更有那逃名无数。评议前王并后帝,几多俊逸儒流?试看书林隐处
开篇词: 试看书林隐处,几多俊逸儒流。虚名薄利不关愁,裁冰及剪雪,谈笑看吴钩。七雄绕绕乱春秋。见成名无数,图形无数,更有那逃名无数。刹时新月下长川,江湖桑田变古路。讶求鱼橼木,拟穷猿择木,恐伤,弓远之曲木,不如且覆掌中杯,再听取新声曲度。 赏析:写的十分的好 从试看开始 先是赞扬 后是对整篇的一个感慨比如见成名无数,图形无数,更有那逃名无数这句话 就很包含了许多的见解而不如且覆掌中杯,再听取新声曲度。 却是对读者的一个引子让读者去看 才能体会到其中的乐趣和水浒的意义.
试看书林隐处,几多俊逸儒流。虚名薄利不关愁,裁冰及剪雪,谈笑看吴钩。七雄绕绕乱春秋。见成名无数,图形无数,更有那逃名无数。刹时新月下长川,江湖桑田变古路。讶求鱼橼木,拟穷猿择木,恐伤,弓远之曲木,不如且覆掌中杯,再听取新声曲度。
其他类似问题
为您推荐:
水浒传的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁水浒传的翻译有多少种语言_百度知道
水浒传的翻译有多少种语言
我有更好的答案
《水浒传》成书于元末明初,17世纪时就已经传入朝鲜半岛和日本。在江户时代的日本,《水浒传》的日文译本已经有十多种。由于日文和汉语具有亲缘关系,所以书的名字没有变,仍是沿袭中国的书名。后来,《水浒传》有了英文、法文、德文、意大利文等版本,书名开始变得千奇百怪。
英文版的题目有:《Outlaws of the Marsh》(沼泽里的歹徒 / 法外人),附带地说一说,英文语境中最著名的法外人可能就是罗宾汉,而中国很多读者也认为《罗宾汉》是中国的《水浒传》;《All Men are Brothers——Blood of the Leopard》(四海之内皆兄弟——猎豹的血),这是上个世纪30年代赛珍珠翻译《水浒传》时译的书名,虽然有点长,但译出了“聚义”的意思,“猎豹”点出了梁山好汉的不驯服不合作(不包括后来的接受招...
其他类似问题
为您推荐:
水浒传的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 水浒传里的好词好句 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信