北史傅永传文言文字修期清河囚也。幼随叔父洪仲自青州入魏寻复南奔。
白话文:北史傅永传文言文字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方
有气干,拳勇过人能手执鞍桥,倒立驰骋年二十余,有友人与之书而不能答请于洪仲,洪仲深让之而不为报
白话文:怹勇力过人,能够用手抓住马鞍倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候有个朋友给他写信,但是他却不会回信就请教叔父洪仲,洪仲嚴厉地责备他不帮他回信。
永乃发愤读书涉猎经史,兼有才干帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布唯傅修期耳。”
白话文:北史傅永传文言文于是发奋读书广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书只有傅修期叻。”
北史傅永传文言文帅军迎战马仙琕左腿中箭负伤,北史傅永传文言文拔出箭来又冲入敌阵大破敌军,斩杀马仙琕的儿子马仙琕烧了营帐逃遁而去。
元英在阵前对北史傅永传文言文说:“受伤了暂且回营去吧。”北史傅永传文言文说:“过去汉高祖胸部中箭却摸着脚不想让人知道自己受伤。下官虽然算不上什么但也是国家的统帅,怎能让敌人有伤我方将领的名声呢!”
便与各路军马一道追殺敌人到深更半夜才回来,当时北史傅永传文言文已经七十多岁了三军人马无不以之为壮。
|