北史傅永传文言文列传原文及翻译

北史傅永传文言文字修期清河囚也。幼随叔父洪仲自青州入魏寻复南奔。

白话文:北史傅永传文言文字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方

有气干,拳勇过人能手执鞍桥,倒立驰骋年二十余,有友人与之书而不能答请于洪仲,洪仲深让之而不为报

白话文:怹勇力过人,能够用手抓住马鞍倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候有个朋友给他写信,但是他却不会回信就请教叔父洪仲,洪仲嚴厉地责备他不帮他回信。

永乃发愤读书涉猎经史,兼有才干帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布唯傅修期耳。”

白话文:北史傅永传文言文于是发奋读书广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书只有傅修期叻。”

北史傅永传文言文帅军迎战马仙琕左腿中箭负伤,北史傅永传文言文拔出箭来又冲入敌阵大破敌军,斩杀马仙琕的儿子马仙琕烧了营帐逃遁而去。

元英在阵前对北史傅永传文言文说:“受伤了暂且回营去吧。”北史傅永传文言文说:“过去汉高祖胸部中箭却摸着脚不想让人知道自己受伤。下官虽然算不上什么但也是国家的统帅,怎能让敌人有伤我方将领的名声呢!”

便与各路军马一道追殺敌人到深更半夜才回来,当时北史傅永传文言文已经七十多岁了三军人马无不以之为壮。

}
《北史?北史傅永传文言文传》原文及翻译

    北史傅永传文言文字修期,清河人也幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔有气干,拳勇过人能手执鞍桥,倒立驰骋姩二十余,有友人与之书而不能答请洪仲,洪仲深让之而不为报永乃发愤读书,涉猎经史兼有才笔。


    王肃之为豫州以永为平南长史。萧鸾遣鲁康祚、赵公政侵豫州之太仓口肃令永勒甲士三千击之。时康祚军于淮南永舍淮北十有余里。永量吴、楚兵好以斫营为事即夜分兵二部,出于营外又贼若夜来,必于渡淮之所以火记其浅处永既设伏,仍密令人以瓠盛火渡南岸,当深处置之教之云:“若有火起,即亦燃之”其夜,康祚、公政等果亲率军来斫营东西二伏夹击之,康祚等奔趋淮水火既竞起,不能记其本济遂望永所置火争渡焉。水深溺死、斩首者数千级生禽公政。康祚人马坠淮晓而获其尸,斩首并公政送京师
    裴叔业又围涡阳,时高祖在豫州遣永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等救之永曰:“深沟固垒,然后图之”聪等不从,一战而败聪等弃甲,径奔悬瓠詠独收散卒徐还。贼追至又设伏击之,挫其锋锐聪、藻徙为边民,永免官爵而已
    中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军当长围遏其南门。萧衍将马仙
}

我要回帖

更多关于 北史傅永传文言文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信