黄连苦口,明明知道相思苦苦心!什么是食不甘味、寝不安席。明天,。。。。。。。朋友发这个是什么意思

寝不安席怎么造句
寝不安席怎么造句
学习啦【造句】 思怡
  寝不安席怎么,它的意思是什么?下面是学习啦小编为大家带来的寝不安席怎么造句,相信对你会有帮助的。
  寝不安席的意思
  【词目】寝不安席
  【拼音】qǐn b& ān x&
  【解释】睡觉不能安于枕席。形容心事重重。
  【出处】语出《战国策&齐策五》:& 秦王 恐之,寝不安席,食不甘味。&
  【用法】作谓语、定语;指心事重重。
  【近义词】夜不能寐
  寝不安席怎么造句
  1. 今乃违必然之图,寻至危之阻,忽九州之固,肆一朝之忿,既非社稷之重计,又开辟以来所未尝有,斯诚群僚所以倾身侧息,食不甘味,寝不安席者也。
  2. 周生前为了国家大事,经常是寝不安席,食不甘味。
  3. 他从早忙到晚,仍然没有完成任务,急得寝不安席。
  4. 这个矛盾怎么也解决不了,搞得我真是寝不安席,食不甘味。
  5. 受命以来,寝不安席,食不甘味;夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故行权臣之事,鼎立新君。
  6. 金兵围城,道君太上皇帝南迁,陛下食不知味,寝不安席,身为人臣一点都不为君父着想,是何居心?
  7. 然夙兴夜寐,寝不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音者,以不得事汉也。
  8. 这道题我怎么也做不出来,搞得我寝不安席,食不甘味。
  9. 第二,因承受先帝伐贼之托,寝不安席,食不甘味,这种感情上的义务,使他罔顾客观是否可能,贸然行动,很大程度是在维护个人的威信和尊严,是不足为训的。
  10. 臣受命之诸葛亮诸葛亮日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南。
  11. 自打魔姬魂自尽后,紫嫣总是借酒消愁,食不下咽,寝不安席,常常半夜起来,也不知道去干什么。
  12. 是呀!你走了我们想你时会茶饭不思,寝不安席的。
  13. 今臣居外,非不厚也,而寝不安席,食不遑味者,伏以二方未克为念。
  14. 自己在最近经常精神恍惚、寝不安席,所以上周才去盛京人民医院做了全身检查,当时还有慕容争鸣的陪同。
  15. 臣受命之日,寝不安席,食不甘味。
  16. 他的良策,以至于寝不安席、食不甘味。
  17. 紧急军情,急如星火,大汗食不甘味,寝不安席。
  18. 臣受命之日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡泸,深入不毛,并日而食。
  19. 这十八年来,微臣是寝不安席,食不甘味,一直盼望着这一天早点到来啊!
  20. 先朝蒙犯霜露,播越草莽,七八年间,寝不安席,虽贼臣摇荡于外,亦由失制于中。
  21. 一晃就是十三年,外祖母离开了若铭,这是他不能承受的,他哭了,他寝不安席。
  22. 每日只听闻密探来报,某某大夫又宴请了赵国使臣,急得中山王食不知味,寝不安席。
  23. 话说自蒋介石向戴笠发出撤消军统局的秘密指令以来,每日里坐如针毡,几乎到了食不甘味,寝不安席的地步。
  24. 七年前在一废弃矿坑暗算两个合伙人的血腥一幕让他每每寝不安席。
  25. 哥你别这样,大哥死了,家里的人都很伤心,我妈妈她更是寝不安席。
  26. 宫飞羽整个人已经瘦了一圈,这些天来宫飞羽一直食不甘味,寝不安席。
  27. 本王食不甘味,寝不安席,瞻四郊处处潜伏着危险,仰云汉内心充满惭愧。
  28. 那柳知非于臣,实有高天后土之恩,臣断断不忍看着柳家就此绝后,却又无计奈何,直急得数日间食不甘味,寝不安席。
  29. 贾公子一心想着的还是那玫儿姑娘,天底下该有的事物他都不缺,得不到玫儿姑娘实在让他食不甘味,寝不安席。
  30. 暖少的爸爸妈妈不是已经分开了吗?为什么会那么久,况且暖少可是每天至少来一次电话的,最近这几天我等的一直寝不安席,老是睡不着。
  寝不安席的正确造句
  1) 这道题我怎么也做不出来,搞得我寝不安席,食不甘味。
  2) 周总理生前为了国家大事,经常是寝不安席,食不甘味。
  3) 他从早忙到晚,仍然没有完成任务,急得寝不安席。
  4) 这个矛盾怎么也解决不了,搞得我真是寝不安席,食不甘味。
  5) 受命以来,寝不安席,食不甘味;夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故行权臣之事,鼎立新君。
  6) 金兵围城,道君太上皇帝南迁,陛下食不知味,寝不安席,身为人臣一点都不为君父着想,是何居心?
  7) 然夙兴夜寐,寝不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音者,以不得事汉也。
  8) 本王食不甘味,寝不安席,瞻四郊处处潜伏着危险,仰云汉内心充满惭愧。
  9) 第二,因承受先帝伐贼之托,寝不安席,食不甘味,这种感情上的义务,使他罔顾客观是否可能,贸然行动,很大程度是在维护个人的威信和尊严,是不足为训的。
  10) 臣受命之诸葛亮诸葛亮日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南。
  11) 自打魔姬魂自尽后,紫嫣总是借酒消愁,食不下咽,寝不安席,常常半夜起来,也不知道去干什么。
  12) 是呀!你走了我们想你时会茶饭不思,寝不安席的。
  13) 今臣居外,非不厚也,而寝不安席,食不遑味者,伏以二方未克为念。
  14) 自己在最近经常精神恍惚、寝不安席,所以上周才去盛京人民医院做了全身检查,当时还有慕容争鸣的陪同。
  15) 臣受命之日,寝不安席,食不甘味。
  16) 臣窃惟此,寝不安席,思献丹诚,贡策朱阙,谨撰合所闻,叙论成败。
  17) 的良策,以至于寝不安席、食不甘味。
  18) 紧急军情,急如星火,大汗食不甘味,寝不安席。
  19) 臣受命之日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡泸,深入不毛,并日而食。
  20) 这十八年来,微臣是寝不安席,食不甘味,一直盼望着这一天早点到来啊!
[寝不安席怎么造句]相关的文章
【造句】图文推荐真正的军人受命之日寝不安席食不甘味--军事--人民网
济南军区某铁拳团长魏德明:
真正的军人受命之日寝不安席食不甘味
苗长水 李书伟 魏文超&
&&&&来源:&&&&&
  人物简介:魏德明,山东广饶人,曾任连长、军务股长、营长、参谋长、陆航团副团长等职,2008年10月任济南军区某团团长,3次荣立三等功,2011年被总部表彰为第十二届“全军十大学习成才标兵”。任团长以来,他带领官兵圆满完成了多项重大演习任务。团队先后被军区、集团军表彰为“军事训练一级单位”“军事斗争准备先进团”,荣立集体二等功一次。  一  魏德明和“铁拳团”名声在外,引得“蓝军”摩拳擦掌要和他较量。“跨越―2009?鹿寨”演习前,“蓝军”就放出话来:我们要让“铁拳团”变成棉花团儿。  8月16日,“铁拳团”开拔!这是一次真正具备现代战争意味的战略投送:五路大军,万人千车,从空中、铁路、陆路向水网纵横、山高林密的预定地域挺进。  车队刚上公路,天空就飘起雨来,一路雾气弥漫。  平时耀眼的车灯只能发出桔黄色的微光,能见度不足5米,部队能够按时到达当天的预定集结地域吗?  此时,指挥方舱里的魏德明信心十足,他摁下身边一台机器的按钮,屏幕上立即出现无数跃动的亮点,各个编队的行进位置看得一清二楚。  上午8时10分,作训参谋过来报告,各营按时间节点都已到达各自预定地域,可以召开作战任务部署会了。顿时,液晶显示屏上传来各指挥所终端情况,图像清楚稳定,声音清晰准确……  “我方位置被敌锁定!”会议刚结束,警报就骤然响起。  “迅速向五号疏散地域转移!”魏德明一声令下,指挥方舱紧急撤收,静默无线电3分钟后便离开原地。  后来得知,若慢上两分钟,“蓝军”火力攻击群导弹点火,即可判“铁拳团”出局了!  8月18日17时40分,在京港澳高速公路某地段,“铁拳团”正编队行进。突然,前方传来情况通报:某化工厂遭到“恐怖分子”破坏,氯气泄露,40名职工中毒!  “蓝军”又出招了!魏德明迅速命令参谋何海拿出地图,研究判定化工厂的具体位置。  “不好!部队在化工厂下风处。”魏德明立即下达“穿戴防毒面具”的命令。尔后,带领500余名官兵赶到事发地点。  现场一片狼藉。边控制毒源,边抢救群众!魏德明分配任务:“防化分队堵住氯气泄露点,对周围沾染地段进行洗消;卫生队在安全区内开设野战救护所,抢救轻伤群众,联系当地医院和警察抢救重伤员……”  17时58分,防化分队传来消息:“漏洞已堵住,正在对染毒地域进行洗消!”  18时,警车和救护车鸣着警报呼啸而至。官兵们把中毒深的群众抬到救护车上,朝市区飞奔而去。这时,防化分队报告:洗消完毕,险情解除!  一路上,“蓝军”虽怪招迭出,却没占到丝毫便宜。  8月27日,凌晨4时10分,位于中国西南的十万大山一片寂静。建国初期,“铁拳团”官兵曾在这方土地上席卷残匪。  寂静战场,风云暗涌。隐身于密林的移动指挥方舱内,眼中布满血丝的“铁拳团”团长魏德明娴熟地操作着电子沙盘,详细查看作战地域内的地理信息。  “跨越―2009?鹿寨”演习开始以来,“铁拳团”创下中国人民解放军多项行军新纪录。此时,距魏德明就任“铁拳团”团长不到1年的时间,能够创造这么多的辉煌是值得骄傲的。但“铁拳团”作为主力中的主力,王牌中的王牌,使他无暇享受成功的喜悦,因为决战即将打响。  10时30分,战斗如期打响,魏德明指挥第一正面攻击群发起攻击,在飞机、火炮、坦克和武装直升机的掩护下,以雷霆万钧之势向“敌”阵地发起立体攻击。刹那间,寂静的山谷万雷滚动,火光冲天,硝烟翻卷。  当攻击群突击到一水网地域时,侦察引导队报告敌情:“6号高地上空,‘敌’一架无人侦察机正对我实施侦察;3号高地敌暗堡发扬火力,我开辟通路的障碍排除队被压制。”  魏德明马上命令:“机动防空队,占领发射阵地,打击‘敌’无人侦察机。火力队对3号高地敌暗堡实施火力压制,右翼攻击分队集束火箭班向3号阵地发射烟幕弹,掩护障碍排除队开辟通路!”  1分钟后,一枚导弹像长了眼睛一样呼啸着飞向“敌”无人侦察机;坦克引导步兵像一把把尖刀直插“敌”纵深……  双方激战近4个小时后,“铁拳团”取得完胜。  二  年轻的黄河三角洲南端,有一处广袤富饶之地――广饶县,我国著名的军事著作《孙子兵法》的作者孙武就诞生于此,他的后世子孙、齐国军师孙膑亦袭居于此,素有“孙子故里”“吕剧之乡”“齐笔故乡”之称。  广饶有个孙武祠,魏德明就出生在孙武祠旁梧一村的一户农家小院里。  儿时,魏德明最喜欢到孙武祠中玩耍。那里古槐荫翳,劲柏苍苍,景致极为清幽。孙武祠的旁边是关帝庙,两座建筑都始建于南宋年间。  有关孙武和关羽的传说,是魏德明小时候最爱听的故事。一位兵圣,一位武圣,两个军事奇才的传说成了魏德明的启蒙教材。从此,从军报国的种子在魏德明幼小的心灵生根发芽。  有一次,村里的小朋友们做游戏,一个年龄大的孩子“任命”自己为“大将”,让魏德明当“二将”,魏德明心里不服气,坚决不同意:“我要当就当大将,绝不当什么二将!”  两个人争执不下,遂决定各带一支“队伍”用“打仗”来定胜负。那个孩子守住一段城墙,让魏德明攻,谁赢谁当大将。最终,魏德明让几个人在前面佯攻,自己带着3个人迂回到侧后,利用“奇袭”攻下山头。  后来,堂哥魏召荣参了军。出发那天,村子里鞭炮齐鸣,堂哥穿着绿军装,戴着大红花,在众人的簇拥下,登上了接兵的卡车。挤在人群中的魏德明羡慕不已,暗暗发誓长大了一定也要当一名光荣的解放军。  1990年的春天,“猛虎师”来村里招兵,魏德明第一个报了名,并顺利地通过了体检和面试。然而,因为名额有限,镇里有一个干部的儿子也想当兵,就通过关系把魏德明顶下来。  为了不错过当兵的机会,魏德明就让堂叔带着他去找武装部长,武装部长对魏德明说:“机会多的是,秋天再去吧。”  魏德明不同意:“不行!我一定要这次去,能到‘猛虎师’当兵的机会也许只有这一次。”  看到武装部长不帮忙,他们又找到接兵干部朱清伟。一见面,堂叔就问朱清伟:“你看这小伙子行不行?”  看魏德明身材魁梧,眉宇间一股英气,朱清伟当即说道:“这个兵我要了!”  最终,在多方的努力协调下,那位镇干部的孩子被拿掉,魏德明如愿参了军。  在料峭的春风中,魏德明坐上了西去的军列。  不知在闷罐车中过了多久,魏德明来到了位于河南安阳的“猛虎团”。  魏德明虽然长得人高马大,但刚入军营之初,单杠一个也拉不上去,双杠做几个就撑不起来,每次跑五公里都累得头昏眼花。有一次高强度训练结束后,重感冒的魏德明感觉恶心,在整理内务时实在忍不住了,哇哇地吐了一地,被班长背到卫生队打点滴。  虽然身体素质不突出,但凭着一股永不服输的韧劲,魏德明硬是扛过来了,并一天一天地进步着。  正是因为魏德明的这种意志品质,全团标兵班七连八班挑兵时,排长杨金山第一个就挑了魏德明。八班是全军有名的队列示范班,魏德明在八班时曾两次为军委首长表演队列。  在“猛虎团”,魏德明从排长一直干到了团参谋长。2008年10月,抗震救灾归来的魏德明走马上任“铁拳团”团长。&
(责任编辑:杨海洋[实习])
手机读报,精彩随身,移动用户发送到RMRB到,订阅人民日报手机报。
各频道导航
||?|?||?|?|?|?||
发短信上手机人民网食不甘味_百度百科
清除历史记录关闭
声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
[shí bù gān wèi]
食不甘味是一个汉语成语,拼音是shí bù gān wèi。意为吃东西不辩美味,常以形容心中忧虑或身体不好。
食不甘味成语
【示例】明《》第七十一回:“今敌国侵凌,边境骚动,吾君,食不甘味,以三军之众,托吾两人,冀旦夕立功,以救百姓倒悬之急,何暇与亲旧饮酒为乐哉?”只有我觍然面目,偷生人世。所以~,麻衣茹素,稍谢。(清·吴趼人《》第十一回)
食不甘味典源
《战国策·齐策五》:“恐之,。”
《战国策·楚策一》:“曰:“寡人,食不甘昧,心摇摇而,而无所终薄。今君欲一天下,安诸侯,存,寡人谨奉社稷以从。”
汉·东方朔《》:“今先生率然高举,远集,将以辅治寡人,诚窃嘉之,,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音,虚心定志欲闻者三年矣。”
食不甘味释义
甘味:感到味道好。吃东西都觉得没有味道。形容心里有事或身体不好,吃东西也不香。
食不甘味典故
,有齐、秦、燕、楚、赵、魏、韩,其中之一的秦国是最为强大,它经常侵犯其他国家有一年,派使者去见,要挟说:“ 如果楚国不服从秦国,秦国就要出兵伐楚。楚威王闻听大怒,下令把秦国使者驱逐出境。但楚威王又因实力不足而焦虑不安,如果强秦发兵入侵该如何办呢?恰在这时说客(曾任相国、)前来拜他劝楚威王与赵、魏等国联合起来抗秦。楚威王一听,十分高兴,说:“非常感谢你的妙计,我正为这件事‘,食不甘味’呢,现在就按你的计策去做。”(《》)
苏秦游说说:“臣听说率先挑起战争的人必然后患无穷,而不顾招人忌恨,带头缔结盟约攻打他国的最终陷于孤立。如果后发制人就能有所凭借,顺应时势即可远离仇怨。因此圣贤做事,无不借势而为,顺天而动。借助形势,有利于展开步骤;倚重天时,则是成功的关键。因此,不懂得借势顺天之理,能成就大事的机会实在微乎其微。 善于开创的君主,在于能使诸侯劳顿而自己闲逸,使天下混乱而本国安宁。安逸与大治在我方,而劳顿与混乱在它国,这就是王霸之道。积蓄国力以待来敌,以消兵祸,那么他的国家没有隔夜之忧。有什么事实作佐证呢?过去拥有领土上千里,甲士三十六万,倚仗自己实力强大,攻取邯郸,西围定阳,又邀集十二家诸侯朝拜周天子,为图谋秦国作种种准备。闻报,,寝食难安,食不甘味,动员全国,修缮的器具,境内严加防守,同时招募死士,任命将领,以待来敌。 (《五)
.邯郸人文.[引用日期]
清除历史记录关闭当前位置:
>>>阅读本文回答1-5题臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜..
阅读本文回答1-5题  臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜先入南。故五月渡泸,深入不毛,并日而食。臣非不自惜也,顾王业不可得偏全于蜀都,故冒危难,以奉先帝之遗意也,而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法乘劳,此进趋之时也。(选自《后出师表》)1.&解释文中加粗词。 宜:&&&&&&&&&&&&&&&&&& 自惜:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 遗:&&&&&&&&&&&&&&2. 翻译语句。 ①寝不安席,食不甘味。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ②顾王业不可得偏全于蜀都。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&3.历史上有“三国鼎立”的局面,“三国”除蜀国外,另外两国是&&&&&&&&&&&&&&&&&&。4.文中提出的要北伐的有利条件是“&&&&&&&&&&&&&& ,&&&&&&&&&&&&& 。”5.长篇巨著《三国演义》不仅塑造了诸葛亮的鲜明形象,还塑造了众多的有个性的形象,试填出下列人物。 ①桃园三结义指的是&&&&&&&&、&&&&&&&&、&&&&&&&&。 ②&&&&&&&&&妙计安天下,赔了夫人又折兵。
题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:同步题
1、应当、应该&&爱惜自己&&遗留2、①睡觉不安稳,吃饭无滋味。&&②但是汉家的大业不能只满足于占据蜀地。点拨:。3、魏国&&吴国4、今贼适疲于西&&又务于东&& 5、①刘备&&关羽&&张飞&&②周瑜&&
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“阅读本文回答1-5题臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜..”主要考查你对&&文言文阅读,文史常识,文言实词,翻译句子&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
文言文阅读文史常识文言实词翻译句子
文言文:是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。文言文文体分类:中国历代学者对于文体都有不同的分类法。魏晋南北朝:魏晋南北朝,是文体分类研究的开始,相关著作有曹丕的《典论·论文》、李充的《翰林论》、挚虞的《文章流别志论》、刘勰的《文心雕龙》、昭明太子主导的《昭明文选》等。其中《典论·论文》将文体分为4类:奏议书论铭诔诗赋而《昭明文选》是一本分类很繁杂的选集,将所选的文章分成37类之多。明朝:明朝的吴讷著《文章辨体》、徐师曾著《文体明辨》,清朝姚鼐编《古文辞类纂》,都是讨论文体的重要著作。其中《古文辞类纂》将文体分为13类:论辨序跋奏议书说赠序诏令传状碑志杂记箴铭颂赞辞赋哀祭现代:由郭锡良等人编著的《古代汉语》修订本中分析,文体分类有三种标准:依语言形式分、依内容分、依应用范围分。依语言形式,《古代汉语》先将古代文体分为3大类:散文韵文:包括诗词歌赋、铭箴颂赞骈文:讲究平仄对仗却不押韵,不能归于散文也不能归于韵文,自成一类在此分类之下,古典散文又可以分为4类:史传文说理文杂记文应用文文言文阅读考察类型及应对策略:初中语文中考中文言文阅读是必考内容,通常考察以下几方面: 1、能正确地理解文言词语(文言实词、文言虚词、通假字等)的含义。 2、能正确地将文言语句译成现代汉语。 3、能理解并归纳文章的主要内容。 4、能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。课外文言文阅读问题设计有三种类型:即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:1、词语解释题。这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。2、句子翻译题。翻译句子应该在直译的基础上意译。①在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。②是句子中没有实际意义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。③是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。④是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。3、内容理解题。解决这种类型的题目有三种方法:①引用原文句子回答;②摘录原文关键的词语回答;③用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。 课外文言文的阅读理解题目四步骤:第一步:快速浏览题目课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。第二步:仔细分析标题一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。例如,在一次测试中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。第三步:结合注释速读全文课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。所以,千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外需要注意的是,在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大概意思就可以了。第四步:“对症下药”解答问题。文言文与现代文比较:
文史常识主要包括几个方面:(1)作家作品。包括:中国古代作家姓名、字、号、溢号、朝代、作品及作品集、在文学史上的地位、作品集的体例;中国现代当代作家姓名、籍贯、时代、作品及作品集、成名作、代表作、对作者及作品的评价;外国作家的姓名、国籍、时代、作品及作品集、成名作、代表作、文学流派、对作者及作品的评价。(2)古代文化常识。如天文历法、山川地理、官职、科举礼仪、称谓名号、文化典籍等。(3)文体知识与类别。包括古代文体知识及类别、现代文体知识及类别和应用文的常用格式,如记叙文、说明文、议论文、诗歌、散文、小说等。(4)有关作品内容的知识。如名家名篇中的人物形象、情节安排、环境描写的名句、名段;古代作家作品中的成语、典故、名句的出处;诗、词、曲的名句;等等。 易误解的文史常识:(1)“先母”“先父”已作古 “生母”一词意思就是“生身母亲”,与自己有直接的血缘关系,“生母”一词通常是在有相对词出现的场合下对举使用,很少单独出现。同“生母”相对的词有“嫡母”、“庶母”“继母”、“养母”、“过继母亲”等。过去,男子可以有妻有妾,正妻所生的子女称自己父亲的妾为“庶母”,妾所生的子女称父亲的妻子为“嫡母”;男子已有子女而后续娶,原有的子女称父亲续娶的妻子为“继母”或“后母”。当然,这些都是书面语言,至于口头的称呼,往往会因地域、方言、习惯及其它情况的不同而有所差异,但其基本含义则不会有太大出入。 而“先母”则与之有所区别。“先母”一般出现在社交场合,是对他人讲到自己已谢世的母亲时所用的敬词,即“我的已经逝世的母亲”,因此,“先母”必须是第一人称用语。这三个条件同时具备才可以使用这个词语。不论出于多么敬重的心情,称呼别人去世的母亲都是不能使用“先母”这个称呼的。“先父”的使用与此相同。对此不可不慎。 (2)“家父”“令尊”是两人说起敬称,有句话需要记住,那就是“家大舍小令他人”。这句话的意思是,在社交场合,说到比自己大的家人,譬如说到自己的父母、兄长时,前面要加一个“家”字——家父、家母、家兄;说到比自己小的家人,譬如弟弟、妹妹时,就要用“舍”字——舍弟、舍妹,以此来表示谦虚。而说到别人的家人,譬如父母时,前面一般加上“令”字——令尊、令堂,以示尊敬。因此,“令尊”、“令堂”是对别人父母的尊称,而“家父”、“家母”则是对自己父母的谦称。很明显,“家父”、“家母”与“令尊”、“令堂”根本就不是一个人。“家父”仅作子女对别人谦称自己父亲之用,别人万万用不得。“令尊”中的“令”,含有美好义,是称对方亲人时的敬词,万万不可用在自己身上。敬词与谦词互相对应(如“令尊”与“家父”)却不可互相替代,这是一个常识性的问题,需要时时记在在心上。 (3)“美轮美奂”房屋好成语是约定俗成的,一旦固定下来,就不能随意变更它的意思,更不能随便改变其用法。常见于报刊之中的成语“美轮美奂”,就经常被用错或写错。“美轮美奂”这一成语出于《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老日:美哉轮焉!美哉奂焉!”轮,盘旋屈曲而上,引申为高大貌;奂,鲜明,盛,多。美:赞美;郑玄注:“轮,言高大。奂,言众多。”美轮美奂,形容房屋高大华美,多用于赞美新屋。例如:“学生中有人痛恨曹汝霖卖国贼,生活奢侈,就放了一把火,想把这个美奂美轮的汉奸住宅付之一炬。”可是,就是这么明确的写法和用法,很多人却写错、用错。先从写法上说,这个词其正确的写法是“美轮美奂”,有时也写作“美奂美轮”。因为并列结构型词语的词序,前后调换并不影响整体语义。另外,当“轮奂”连用,也可写作“轮焕”;焕,则有“焕然一新”之用法。如白居易《和望晓》诗有云:“星河稍隅落,宫阙方轮焕。”而现实中却有很多人写成了“美仑美奂”、“美伦美奂”等,这些都是错的。其次,从用法上来讲,“美轮美奂”是一种美,然而它有自己独特的个性和严格的规范。它专指建筑物之众多、高大、华美,而不是其它形式的美。有人这样写道:“导游带着大家游览了美轮美奂的彩塑和壁画。”“《千手观音》舞蹈美轮美奂,感动了全国观众。”更为不可思议的是,有人在描写女性貌美时,也敢用“美轮美奂”来形容。造成这些错误用法的原因在于,把一个只能用于建筑的特定成语,任意扩大范围,运用到非建筑类的事物中去了。虽然随着社会的变化,语言变化发展很快,但是也不能因为很多人用错,就可以宽容地认为其词形词义可以改变。尤为值得注意的是,不能够因为时代发展,就借助让词语“发挥更大作用”的名义乱用。(4)“莘莘学子”多少人首先从读错“莘莘”来说,这个字的确有两个发音,然而,“莘莘学子”中的“莘”字应当读“shen(阴平)”,而不是记者口中发出的“xin”。其次是“莘莘学子”一词的使用错误问题。有很多词语,人们大体上经常看到或者使用,但是没有完全理解,所以在实际使用中常常用错。“莘莘学子”四个字连在一起,像个成语,其实不是成语,而是个自由组合的词组。“莘莘”是个叠字形容词,表示“众多”,在古汉语中用途比较宽泛。“莘莘”出自《国语·晋语四》:“周诗日:莘莘征夫,每怀靡及。”《现代汉语词典》、《汉语大词典》等辞书均释其为“众多”之意,这样,“莘莘学子”应是“众多的学子”。如同上面提到的那个错误标题一样,下面的例句也是因为不太理解“莘莘”之意而出了错,在“莘莘学子”前加了“一大批”、“许许多多”,或者是在“莘莘学子”后面加上了个“们”字,造成了词意重复的错误。例如:在大洋彼岸的美国,许许多多来自中国的莘莘学子共同为祖国祈祷;一大批莘莘学子走出校门,成为祖国的建设者;莘莘学子们站在主席台下,聆听校长的讲话。除此之外,还有一种错误用法需要注意,那就是在“莘莘学子”前加上“一位”、“每一个”。因为“学子”和“莘莘”连用,意思就是“众多的学生”了,所以就不能再加“一些”、“每一位”这类词了。再用这些限定,就犯了逻辑上的错误。例如:作为一名莘莘学子,我一定要好好学习;每一位莘莘学子都应当为中华崛起而读书。这些用法都是错误的。点拨:文史常识的掌握没有捷径,主要靠平时的积累、辨别和识记才能准确、灵活运用,主要的考查题型也比较灵活。其中单选题、填空题、问答题、连线题、阅读理解与欣赏、默写题和判断题、改错题都有涉及。中国古代主要文学流派或团体的归类:1、儒家学派的代表人物有:孔子、孟子。2、道家学派的代表人物有:老子、庄子。3、墨家的代表人物有:墨子。4、法家学派化人物有:韩非子。5、屈宋:指战国时期的屈原、宋玉。6、扬马:指西汉扬雄、马司相如。7、三曹:指曹操、曹植、曹丕。8、建安七子:指孔融、王粲、陈琳、刘桢、徐干、阮禹、应玚9、沈诗任笔:指南朝齐梁间的沈约和任昉。10、初唐四杰:指王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。11、沈宋:指初唐武后时期著名的宫延诗人沈全期和宋之问。12、唐代诗人属于边塞诗派的有:王昌龄、岑参、高适、王之涣、李颀。13、张王乐府:指张籍、王建所写的乐府诗。14、郊寒岛瘦:苏轼语,是对中唐诗人孟郊、贾岛诗风的形象概括。15、元白:指中唐诗人元稹和白居易。16、南唐二主:指五代时南唐的两个皇帝,中主李璟和后主李煜。17、三苏:是苏轼、苏洵、苏辙。18、唐宋八大家:指韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩、苏轼、苏洵、苏辙。19、宋代词人中属于豪放派的有:苏轼、辛弃疾。20、宋代词人中属于婉约派的有:柳永、李清照。21、元代元曲四大家:指关汉卿、郑光祖、白朴、马致远。22、明代后七子:指宗臣、李攀龙、王世贞、谢榛、梁有誉、涂中行、吴国伦。23、唐宗派:是明代前后七于的反对派作家有:王慎中、唐顺之、归有光。24、公安派三袁:指袁宗道、袁宏道、袁中道。25、明末清初“三大思想家”:指顾炎武、黄宗羲、王夫之。26、南施北宋:指清初著名诗人施闰章和宋琬。27、宋诗派:即清代“同光体”诗人,代表作家是陈三立、陈衍。28、浙西词派:清初词派,以浙江秀水(今嘉兴市)人朱彝尊为代表。29、阳羡词派:清初词派,以江苏省宜兴人陈维崧为代表。30、常州词派:清中叶词派,代表人物是张惠言。31、桐城派:清中叶最著名的一个散文流派,主要作家有方苞、姚鼐。32、苏州作家群:清初戏曲家群体,代表人有李玉、朱素臣、朱佐朝。33、南洪北孔:指清初著名的戏剧家洪异和孔尚任。34、南社:成立于1909年,发起人为陈去病、高旭和柳亚子。文言实词:和现代文里的实词是一样的,指有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题的词语。实词再细分为名词、动词、形容词、数词、量词、代词以及特殊实词拟声词、叹词;虚词再细分为副词、介词、连词、助词、叹词和拟声词六类。掌握较多的实词,是提高阅读文言文能力的关键。文言实词特点:学习文言实词,应特别注意它在语法上的三个主要特点:一是一词多义;二是词义的古今变化;三是词性的活用,四是通假字。虚词与实词:虚词是没有完整的词汇意义,但有语法意义或功能意义的词。虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词、象声词。文言文常见虚词有而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。反之则为实词,也就是考试时经常考到的那些,实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。在文言文中,实词是大量的,掌握较多的文言实词,是提高阅读文言文能力的关键。推敲实词含义方法:1.文本迁移法这一方法需要学习好所学的文言文,能在适合的时候迁移2.事理检验法通过常识或所学知识推断词语在文中的含义,若不能切合常理和事理,就要考虑是否有通假现象。3.语境推断法看实词在文言文中是否符合上下文,切合语境,常见的。是实词的褒贬异议。4.语法推断法借助语法知识分析特殊实词的含义。5.互文见义法同义对应和反义对应结构句式相同,可利用上下文的对照来推断6.成语推断法我们可以在所知道的成语中推断出文言文中实词的含义,看迁入是否顺畅。文言实词释义九法:解答文言文试题的关键在于牢固掌握文言基础知识,并在此基础上培养分析判断的综合能力。在平时的学习中,我们要注重实词、虚词学习,逐个落实词义、用法,进而把握文言句式的特点。下面介绍几种文言实词词义的推断方法:1. 从字形推词义。在汉字中,形声字占大多数。形声字分声符和意符两部分,其中的意符为我们推断字义提供了条件。例如:“樯橹灰飞烟灭”,其中的“橹”我们知道是木制的“船具”,而对“樯”就不甚理解,但我们知道“樯”从“木”,同“橹”字联合成词,都属船具,便可推知“樯橹”有“船”的意思,使用了借代的修辞格。2. 从通假字推字义。文言文中的通假字是理顺文句的一种障碍,但我们只要根据通假字规律,就可以推出本字的含义来。例如:“兵不顿而利可全”,把“顿”理解为“劳顿”,就成了“武器不劳顿就可以取得完全的胜利”,意思显然不通,这时“顿”的意思就成了理解全句的关键了。这时,如果我们根据同音形似通假的规律,联想到表示“不锋利”意思的“钝”字,就可以将全句译为“(未经战斗)武器还很锋利而胜利可以完全取得了”,句意就通畅明白了。3. 根据词语结构推词义。汉语的构词规律是有法可循的,循其构词法就可以推断词义了。例如:“民殷富而不知存恤”中“存恤”,这是一个并列关系的词组。我们只要知道“恤”有“怜悯”之意,那么,“存”与之同义并列,就具有与“恤”有联系的“安抚”之意了。又如“存亡之理”中的“存亡”是反义并列,“存”就有“生存”的意思。4. 按互文推词义。互文这种组合格式是古汉语中常见的现象。例如:“殚其地之出,竭其庐之入”,这里的“殚”和“竭”是互文。如果知道“竭”的意思是“尽”,就可以推知“殚”的意思也是尽了。5. 凭对文推词义。在句中,如果表达的意思互为相反,其所用词语的一方对另一方就构成了反义。例如:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。”我们知道“终日”与“须臾”。是反义对文,这样就可以由“终日”是“整天、时间长”的意思推知“须臾”的意思是“时间短”了。6. 凭上下文推词义。这种方法就是结合上下文的语意来推断出要解释的词语的含义。例如:缪贤对赵王称赞蔺相如时说“臣窃以为其人勇士”中的“勇士”,如果解释为“勇敢”或“勇气”显然不妥,但如果联系到后面词语“有智谋”和他在“完璧归赵”、“渑池之会”中的表现来推敲,就可以推知“勇士”在句中是指“有胆识的人”。7. 随文引申推词义。词有本义和引申义。如果我们按词的本义解释不通时,就可以从词的引申义去考虑。例如:“朝服衣冠,窥镜”中的“窥”的本义是从小孔或隙缝向里看,按这一本义显然解释不通,我们可以顺其本义联想而推断出是“照”的意思。8. 填补省略成分推词义。在文言文中,有些句子的成分被省略,这无疑增加了理解句意的难度。例如:“虽乘奔御风不以疾也”中的“奔”字意义难以落实,若在“奔”字后面补上一个“马”字,则“奔”字意义就可落实为“奔跑的马”,这样整个句子就文通字顺了。9. 用析句法推词义。在文言文翻译和理解中,可以利用对句法的分析来确定词类,再据词类去推求词义。这种方法,对解释跨几个类别的多义词、活用词、通假字、虚词的作用较大。例如:“信”字在“烟涛微茫信难求”一句中,从结构上看是在状语“难”和谓语“求”的前边,可以推断其词性为副词,这样就可以解释为“确实”的意思了。上面谈的几种释义方法,在解题中可以根据题干和题肢的具体要求采用某一种,也可以综合运用,从不同的几个侧面加以反复推断,以提高解题的准确率。实词和虚词:从功能上看:实词能够充任主语、宾语或谓语,虚词不能充任这些成份。从意义上看:实词表示事物、动作、行为、变化、性质、处所、时间等等,虚词有的只起语法作用,本身没什么具体的意义,如“的、把、被、所、呢、吧”,有的表示某种逻辑概念,如“因为、而且、和、或”等等。除此以外,实词和虚词还有以下一些区别:(1)实词绝大部分是自由的(即能单独成句),虚词绝大部分是粘着的(不能单独成句)。(2)绝大部分实词在句法结构里的位置是不固定的,可以前置,也可以后置。例如“有”可以组成“我有”“都有”,也可以组成“有人”“有进步”“有吗”。绝大部分虚词在句法结构里的位置是固定的。例如“吗”“的”总是后置的(好吗、新的),“被”“也”总是前置的(也去,被发现)。(3)实词是开放类,虚词是封闭类。所谓开放类,指是的难于在语法书里一一列举成员的大类。所谓封闭类,是指可以穷尽地列举其成员的不很大的类。翻译句子:使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。古文今译有直译和意译两种方法:(1)直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”&&&&&&&&&& 译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。” (2)意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。  对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 ①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)&&&&&&&&&&& 译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。 ②移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。例如:原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》)&&&&&&&&&&& 对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。  &&&&&&&&&&&&调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。 ③增补是指古代汉语省略或表达过于简洁的地方,今译时要作必要的增补。例如:原文:一鼓作气,再而衰。&&&&&&&&&& &对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落。&&&&&&&&& &增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落。 ④与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文把原文的意思表达清楚即可,个别词语可以不译。例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)  &&&&&&&&&& 译文:狼估计赵简子已经离远了。 ⑤保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以及专业术语等,一般都可保留不译。文言文翻译题易混易错知识点:翻译文言文以直译为主, 以意译为辅,是翻译文言文的原则。 做到“字词一一对映,句式应有体现, 句子没有语病, 句意没有改变”。但是, 由于理解能力和语言表达能力有限, 学生在答题时常在一些易错易混点上出错, 造成一些不应有的失分, 主要的易错易混点有:一、专有名词, 强行翻译在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来。因为这些名词不好用现代词语准确表达, 也不用翻译, 但有的同学偏要“画蛇添足”强行翻译, 例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。错误译文:永乐人在元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。参考译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。错因分析:句中犯固有名词强行翻译的毛病,“永乐”是年号名词。二、该译不译, 文白掺杂在翻译句子时有个别的词翻译不彻底或者不翻译, 导致文白掺杂, 不伦不类。例:时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。错误译文:当时陶侃为闲官,周访举荐他为主簿的官职,与他结为好友,以女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻为妻。错因分析:本句犯了该译不译,文白掺杂的毛病。句中“为”是动词,应译为“担任”,“以”为介词,应译为“把”。参考译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。三、今古异义, 以今义解古义随着社会的进步, 很多词语的含义也发生了变化— —有的已扩大, 有的已缩小, 有的感情色彩发生了改变, 有的词义已经转移。因此, 我们在翻译时应根据其语境确定词义, 切忌盲目替代。例: “吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。错误译文:“我的弟弟,不同于夫人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”于是用斧子砍自己的脖子。错因分析:此句中的“夫人”是古今异义,应为“众人”。参考译文:“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。例:及得召见,遂见亲信。错误译文:到获得皇帝召见,就见到了自己的亲信。错因分析:“亲信”应为“亲近信任”,犯了盲目地以含义替代古义的毛病。参考译文: 到获得皇帝召见,便受皇帝亲近信任。四、脱离语境, 误译词语在古汉语中有很多多义词, 在不同的语境中有不同的解释, 在翻译时一定要结合语境, 以免误译词语。例:谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。错误译文:谥号流传后世永不磨灭的原因是,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。错因分析:“所以”在文言文中可以译为“用来做什么”,也可译为“因为”。本句结合语境应为“用来做什么”。参考译文:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。五、该补不补, 成分残缺古汉语中有的句子是省略句, 有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯, 只有添加一些成分句子才完整, 否则就容易导致成分残缺。例: 吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。错误译文:我喜爱他,不会背叛。让他去那里学习,他就更加懂得治理。错因分析:句子中省略了成分,翻译时没有补出,造成句子不通顺。参考译文:我喜爱他,(他)不会背叛(我)。让他去那里学习(为政之道),他就更加懂得治理(封邑)。六、该调不调, 语序混乱在古汉语中常用倒装句, 语序和现代汉语不一致, 翻译时应调整过来; 还有一些不是倒装句, 但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样, 因此语序也不符合现代语法, 翻译时也应加以调整。例:欲潜师就尚于江南,并兵御之。错误译文:想要将队伍秘密向刘尚靠拢转移到江的南岸,合并兵力抗击敌人。错因分析:这是一个状语后置的句子,翻译为现代汉语时就要调整语序。参考译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。句子翻译点拨:是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译、一是意译,无论是采取直译还是意译都应注意以下几点:(一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义。比如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”中的“绝境”就不能望文生义地理解为现代汉语的“没有出路的境地”。因为从全文看,那里是“世外桃源”,不存在生活无着落的问题,因此,“绝境”应是“与世隔绝的地方”。(二)翻译时要落实好关键词语。如翻译《狼》中的“其一犬坐于前”,关键是弄清“犬”在句中是名词作状语,翻译成“像狗一样”,才能正确翻译出这个句子。关键词语落实了,句子翻译就比较顺利。(三)文言中省略句较多,翻译时应注意补充。如“一鼓作气,再而衰,三而竭”(《曹刿论战》)译为“第一次击鼓,士气振作;第二次(击鼓),士气就低落了;第三次(击鼓),士气就泄尽了。”这里的“再”“三”后应补译上“鼓”(击鼓)。(四)一般用直译,如直译不便表达意思时,则用意译。如“明察秋毫”,直译为“能看清楚秋天鸟兽身上新长的细毛”,这样翻译无法表意,应意译为“能看清楚很细小的问题”。(五)有些词可以略去不译。在文言文中,有的助词只起表达语气的作用,有时可以不译;有的助词只是表示停顿,也无需译;有的字在句中没有意义,只是为凑足音节,可略去不译;有的字只是起某种连接作用,也可不译。如“夫战,勇气也”,此处的“夫”是发语词,翻译时应删去;又如“久之,目似瞑”,此处的“之”是音节助词,用在表示时间的词之后凑足音节,无需译。(六)凡属地名、人名、官名、年号、帝号以及古今意义相同的词,都可照抄不译。如“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯”(《出师表》),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“费祎”“董允”是人名,“等”古今意义相同,因此,都可照抄不译。(七)文言文中有些句子的语序和现代汉语不同,翻译时应调整语序,使之与现代汉语的表达顺序相同。如介宾短语后置句、宾语前置句、主谓倒装句、定语后置句等。如“屠惧,投以骨”(《狼》),应译为“屠户害怕了,把骨头扔给狼(啃)”。另外,还应注意的是,译文要保持原文的语气,是陈述的应译成陈述语气,是感叹的应译成感叹语气,是疑问的应译成疑问语气。翻译句子要把握的原则:1.语句通顺,成分完整。(注意翻译省略主语宾语时要补充完整,并添加括号。)2.落实字词,直译为主,意译为辅。方法是:吃透课内文言文,反复诵读,熟练掌握,再适当拓展。
发现相似题
与“阅读本文回答1-5题臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜..”考查相似的试题有:
17253417166617400611077419451096019}

我要回帖

更多关于 人说相思苦 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信