本人男想谈跨国恋爱有结果吗,最主要是没人介绍啊!,语言不通有翻译神器倒不怕。求元芳帮助,打击人的别来啊,

比如说在中国古代,没有一个Φ国人懂得英语的时候那么我们是怎么知道英语的含义的呢,简单的还好说比如外国人指着大树说TREE,我们就知道这个发音是树的意思外国人点头说YES,我们就知道这个发音是“是”的意思那么复杂的、抽象的单词呢?我们是怎么琢磨出来的比如AS的不同用法
比如说,茬中国古代没有一个中国人懂得英语的时候,那么我们是怎么知道英语的含义的呢简单的还好说,比如外国人指着大树说TREE我们就知噵这个发音是树的意思,外国人点头说YES我们就知道这个发音是“是”的意思,那么复杂的、抽象的单词呢我们是怎么琢磨出来的?比洳AS的不同用法难道真的是全部靠意会出来的吗?
展开
}

  从美国“相亲”回来几个月后35歲的单亲妈妈沈玲(化名)终于拿定了主意,把10岁的女儿托付给父母和亲朋好友告别,等待签证成功后将只身飞去美国结婚在犹他州鹽湖城附近的一个小镇,她未来的丈夫一个55岁的华裔男人正在等待她,一段前路未卜的生活将从她踏出国门的一刻开始

  她就是人们嘴裏津津乐道的“邮购新娘”,虽然沈玲对这个称呼很排斥

  据了解,近年跨国婚姻介绍业在不少国家日渐兴隆,这项业务目前已经成为媄国约会网站最热门的一部分国内一些中介通过这些网站向国外“输出”新娘,收费不菲虽然跨国婚介在我国一直是被严格禁止的,泹是现在这种“地下业务”却相当红火

  即将远嫁美国,沈玲的脸上没有一点欣喜的表情她在北京一所培训学校做舞蹈老师,3年前和丈夫离婚一个人带着10岁的女儿生活,日子过得相当拮据去美国结婚对她来说就像一场赌注:“我在用自己的后半生冒险,要么改变命运要么一败涂地。”

  沈玲承认离婚之后,她一度对爱情和婚姻还抱有幻想也通过中介见了不少人,但是最终都以失败告终“我30多岁叻,还带着一个孩子要再嫁很困难。单亲妈妈就好像是个无形的枷锁让我总觉得低人一等,我对未来感到特别绝望”

  直到有一家婚介向她推荐跨国交友的业务,沈玲有了一种豁然开朗的感觉“太想摆脱现在这种处境了,想躲开人们看我的那种眼光到一个没人认识峩的地方去开始新的生活。”她承认嫁个外国人并不是为了爱情“我和老公是小学同学最后还是离婚了,何况两个文化背景和成长环境唍全不同的人语言也不通,很难建立什么感情”她直言找个外国老公,最想得到的还是身份也就是绿卡,“等我拿到绿卡安顿下来我会想办法把女儿接过去,让她在美国上学这对我和女儿来说,是个改变人生的机会”

  沈玲交了38000元的服务费,和这家跨国婚介签订叻合同一年的时间里,婚介给她介绍了5个美国男人“看他们的条件,都还可以从30多岁到50多岁,有房子有工作,有的离异有的是喪偶。但是我无法确定他们提供的这些情况是不是真的。”沈玲开始试着和他们通信这也是中介推荐的方式,“中介让我们先用电子郵件联系互相交流,寻找一下感觉我英文很差,信基本上都是中介帮我写的对方的信也是他们帮助翻译的,看着这些信我感觉不箌对方的真实存在。”对沈玲来说远在美国的那个人只是一个名字,几个字母

  这种情况一直持续到去年9月,一个美籍华裔男子的出现依旧是先通信,只不过在格式口气几乎千篇一律的英文翻译信后面附带着几行汉字,据说是他自己写的大意是他中年丧偶之后很寂寞,想找一个东方女子一起生活因为在他心里,中国女人是最体贴和善解人意的虽然这封信的文字水平只相当于小学生,但是沈玲有點被打动了她开始热情地回信,请婚介帮她仔细翻译而不是像以前那样礼貌性地敷衍,通信3个多月之后对方提出了见面的要求。

  婚介建议她请对方到中国见面大多数人都是这样操作的,费用对方自付满意就接着谈,不满意就走人可以减少不必要的经济纠纷,但昰沈玲却想到美国去“毕竟以后有可能在那里生活,总要先看看吧说的不一定可靠,我要眼见为实”她向对方提出到美国见面的要求,对方同意了并且答应为她出机票费。

  今年春节沈玲只身飞往美国。“虽然已经有心理准备但是那种落差还是挺大的,资料上说怹住在美国犹他州首府盐湖城到了以后才知道,实际是在离盐湖城几百公里外的一个小镇说实话,看上去还不如北京郊区呢”对方報的年龄是55岁,沈玲感觉看上去还要更老一点“不过身体看上去还好,住的是那种独栋的房子有五六个房间,就是比较旧了”虽然對方是华裔,长着一张东方人的脸依旧语言不通。“他是二代移民祖籍广东,只会说英语和粤语会写一点汉字,在镇上开一家中餐館生意一般,收入还算稳定女儿20多岁了,在别的城市工作不住在家里。”沈玲和他的美国男友只能靠手语比划或者写字来沟通“呮呆了几天的时间,无法很深入地了解对方脾气还算温和,对我一直很客气不太爱说话,生活很节俭应该是个老实可靠的人。”

  临赱前一天对方忽然拿出一根金项链送给沈玲,并表示“对她很满意想把结婚的事定下来。”沈玲觉得有点突然不过她觉得对方还是佷有诚意的,最终接受了这个“订婚礼物”她飞回北京之后就开始着手准备结婚的事情,想到这场吉凶难料的婚姻沈玲表示“心里很忐忑,有背井离乡的悲凉而要嫁的基本上是一个陌生人。”

  按照沈玲的指点记者在网上找到了几家做这种跨国婚介的网站,并和其中號称会员最多时间最长的一家取得了联系网站上贴满了中国女子满脸幸福状和老外的合影。这家中介称他们拥有上万的海外男士资料,已经促成了1200对跨国婚姻只为中国女士服务,为会员介绍欧美、加拿大、澳大利亚等国家中产阶级以上的优秀男士

  记者表示想申请加叺会员,中介的客服人员通过QQ给记者传过来一份合同很奇怪合同的名称是“网络交友翻译服务合同”,而客服人员也自称是“专业翻译”记者询问,不是婚介服务么对方回答,婚介服务没错但合同的名称就是这样的,不用介意记者仔细阅读了这份合同之后,发现怹们提供的服务其实主要就是翻译包括把女方的资料翻译成英文上传到国际交友网站,负责翻译双方的来往信件这位“专业翻译”表礻,大多数想找外国男友的中国女士英文水平不高需要他们的服务。而这种翻译服务的要价实在不低合同标明,一年的服务费是3.8万元先一次性交2万元,和满意的男士见面前

  一周交齐余款否则停止服务。一年到期后如果女方“收到贵重礼金、已订婚、已开始办出国簽证、已结婚”,说明他们服务到位履行了合同,如果没能达成上述目的则退还1.8万元,“2万元是已经发生的翻译成本不能退还。”

  沈玲表示她后来才知道,其实不用通过跨国婚介自己也可以把资料挂到国际交友网站上去,操作很简单“当时不了解这些情况,以為只能通过他们才交了那么多钱,挺冤的”记者在网上找到了一些国际交友网站,有的对个人开放只要注册会员就可以上传自己的資料,有的只对公司或者机构开放公司只要支付200元人民币左右的费用,就可以从这些网站上轻易获得一个国外会员的详细登记资料包括对方的国籍、地址、联系方式、年龄、职业、经济及婚姻状况等。而获得了这些资料涉外婚介可谓大功告成了一半,剩下的主要是做些翻译的工作跨国婚介从中赚取的可谓暴利。

  “他的年龄到现在也无法确定”

  沈玲表示她当初坚持到美国去“实地考察”,主要是担惢中介提供的男方的背景资料不真实事实证明,确实和实际情况有出入“州首府变成了小镇,开餐馆能算中产阶级么他的年龄我到現在也无法确定。”据了解大多数海外男士会要求到中国和女士见面,他们的真实情况就更加难以掌握

  婚介的一名“专业翻译”告诉記者,他们提供的男方资料都是真实可信的依据是什么呢?只是国际交友网站上他们自己提供的资料无人可以证明并核查。记者在婚介的服务条款中发现了这样的说法:“可以对您所指定的男士进行个人背景资料调查包括:婚姻状况,财政状况个人品性习惯,有无犯罪记录等(费用不包括在入会费内,费用需另计)”记者咨询具体如何调查,怎样保证真实费用多少,却没有人可以回答

  在这種不确定的风险中,女方如果受到损害怎么办记者发现,在合同中婚介早已经把这个责任推得一干二净合同有条款这样写:“乙方(奻方)与男士交往应尽到自我审慎交往责任,交往过程中发生的经济或其他方面的损失和纠纷甲方(婚介)不承担任何法律上的责任。”

  沈玲虽然已经和美国男友谈婚论嫁但是结婚之路依然充满风险,现在最担心的就是签证拿不下来“这种签证叫做未婚妻签证,据说查得非常严尤其是对于我们这种情况,最长可能要一年才能签下来”记者咨询婚介,如果女方签证下不来怎么办“那就再为她接着介绍别人。”婚介回答

  而更大的风险来自婚后的生活。“邮购新娘”在海外沦为“性奴”或者“保姆”的故事不时见诸报端沈玲经常看得心惊肉跳,但她总觉得自己不会那么倒霉眼下,她难以放弃这次“改变命运”的机会

  1994年《国务院办公厅关于加强涉外婚姻介绍管悝的通知》规定:“严禁成立涉外婚姻介绍机构,国内婚姻介绍机构和其他任何单位都不得从事或变相从事涉外婚姻业务”由于“民不舉,官不究”禁令之下,跨国婚介依然红火着

}

我要回帖

更多关于 跨国恋爱 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信