老舍作品中的北京方言词语研究 On the Beijing Dialect Terms in the Works of Lao She 學科专业:语言学及应用语言学 研 究 生:赵文菲 指导教师:岳 静 副教授 天津大学文法学院 二零一四年五月 万方数据 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的
研究成果除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经發表 或撰写过的研究成果也不包含为获得 天津大学 或其他教育机构的学位或证 书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中 作了明确的说明并表示了谢意 学位论文作者签名: 签字日期: 年 月 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完铨了解 天津大学 有关保留、使用学位论文的规定。 特授权
天津大学 可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索并采用影茚、缩印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。同意学校 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘 (保密的学位论文在解密后适用本授权说明) 学位论文作者签名: 导师签名: 签字日期: 年 月 日 签字日期: 年 月 日 万方数据 摘 要 老舍先生是现代文坛杰出的语訁大师,在北京方言词语的使用上可谓独树一
帜论文以老舍的《骆驼的驼可以组成什么词祥子》、《龙须沟》、《茶馆》、《正红旗下》四部作品中的 北京方言词语为对象,进行比较细致的研究这四部作品描绘的都是发生在老北 京人之间的故事,运用的是地地道道的北京方言对于研究北京方言词语有着一 定的典型性与代表性。 老舍作品中的北京方言词语数量众多依据语法功能可划分为十一大类,且 其具有词汇上的义类合并、稳固性等特征这也使得老舍作品中的北京方言词语
散发出独特的魅力,不同类型的方言词语使用的比例不同有一定的特点及规律 性,与此同时论文还关注到了老舍先生方言词的用字问题。 北京方言词语在老舍作品中主要以直接使用、不加解釋上下文中做出语义 解释,方言词语与其对应的普通话形式共同运用到作品中以及随文注释四种方式 出现老舍先生作品中的北京方言詞语有其独特的修辞功能,表现在语音方面主
要是大量使用儿化修辞方式上表现为辞格众多,风格质朴且具有展现地方生 产生活特色、描绘社会文化特征以及塑造人物形象等多方面的意义。 北京方言词语对于不同方言区的读者而言存在语义可懂度的问题文章通过 抽样調查的方式,梳理了不同方言区读者及同一方言区不同年龄的读者对老舍作 品中的北京方言词语的语义了解程度并对可懂度不同的方言詞语进行了一定的 总结分析,这也是本文的主要创新之处
在语言观方面,老舍先生在新中国成立前后不同时期呈现出了比较明显的变 化新中国成立之前的作品方言词语使用量大、活跃度高、京味儿浓郁;而之后 的作品方言词语使用量少、活
}