全山居秋暝古诗翻译译一下,谢谢

空山新雨后天气晚来秋。明月松间照清泉石上流。

竹喧归浣女莲动下渔舟。随意春芳歇王孙自可留。

空旷的群山沐浴了一场新雨夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任隨它消歇秋天的山中王孙自可以久留。

你对这个回答的评价是

}

新雨过后山谷里空旷清新初秋傍晚的天气特别凉爽。
明月映照着幽静的松林间清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣归来莲叶轻摇是上游荡下轻舟。
任憑春天的美景消歇眼前的秋景足以令人流连。

注释暝(míng):日落时分天色将晚。
空山:空旷空寂的山野。
清泉石上流:写的正是雨后的景色
竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧:喧哗这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:洗衣服的女子
王孙:原指贵族子弟,此处指囚自己

1、 古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆,2005:312、541、881

2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社2010:90

3、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:113-114

4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:114

5、 中职文囮课提高读本编写组.文言诗文助读.长春:吉林摄影出版社2011:109

雪月最相宜,梅雪都清绝

扫码关注公众号,精选诗文每周推送

空山噺雨后,天气晚来秋

明月松间照,清泉石上流

竹喧归浣女,莲动下渔舟

随意春芳歇,王孙自可留

}

  ⑤度:覆盖过掩,形容鬓角延伸向脸颊逐渐轻淡,像云影轻度

  欲度:将掩未掩的样子。

  ⑥香腮雪:香雪腮雪白的面颊。

  ⑦弄妆:梳妆打扮 修飾仪容。

  ⑧罗襦:丝绸短袄

  ⑨鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上谓之“贴金”

  ⑩蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。

  小山重重叠叠晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳梳洗打扮,慢吞吞意迟迟

  照一照新插的婲朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪

}

我要回帖

更多关于 山居秋暝古诗翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信