谁有普希金诗选txt写的《叶普盖尼奥涅金》TXT版

打开微信扫一扫
孔网客户端
安卓版苹果版扫描下载
叶普盖尼·奥涅金
开&&&&&&本:32开
页&&&&&&数:309页
字&&&&&&数:
I&&S&&B&&N:
售&&&&&&价:15.00元
品&&&&&&相:
运&&&&&&费:河南省郑州市二七区
挂号印刷品:6.00元
上书时间:
购买数量:
(库存1件)
商品分类:
关 键 字:
详细描述:
暂无详细描述。
您可能感兴趣的商品
Copyright(C)
孔夫子旧书网
京ICP证041501号
海淀分局备案编号
购物车共有0件商品,合计:0.00元
商品已成功添加到收藏夹!喜爱过的诗(3)《叶普盖尼&奥涅金》
十八九岁时读的诗会印象较深,《叶普盖尼奥涅金》算是普希金的大部头了。当时书是借的,连抄带背,囫囵吞枣。借书是需要还的。回想一下,当时看到的是吕荧译本(查良铮译本叫《欧根奥涅金》)。如今还能背下之言片语:
我的叔父是个最守规矩的人(开篇第一句)---------------------------------
&&&&我们爱女人的心越淡漠
就越能博得女人的爱---------------------------------
她喜欢俄罗斯寒冷的冬天----------------------------------&&&
&我在给你写信
我还能说些什么
我知道,您已经决定
用沉默和蔑视给我惩罚
-----------------------------
冰花在爆裂、融化
田野闪着银色的光
读者一定在等待着韵脚
&&& 那我就说吧
看起来一片苍茫
-----------------------------&&&
一个有情节的故事,到我这就剩下这么几句毫无关联的只言片语。难得三十多年过去,还能背下几句。大概年轻时能背下来的会多些。而且还是不主流的吕荧的译本,与较为通行的查良铮译本差别很大。业界也有说,吕荧译本更好些。
在那个文化荒芜的时代,普希金的诗体小说,无疑是令我惶惑的精神大餐。我觉得难以把握,能背的句子不过是一时的感觉。
冰花在爆裂、融化
田野闪着银白色的光
读者一定在等待着韵脚
&&& 那我就说吧
看起来一片苍茫
这段句子我很喜欢,它在一个故事叙述的系统中,很忙里偷闲地摆在那里。是废话吗?No。节奏,一种节奏。能够把握文章节奏的人才是高手。天才诗人故事里面的东西很丰富的,由于浮躁和年轻,我感知的东西并不多,但从这个段落中,我学到了节奏。感谢大师。
至今我手中没有这本书,期望在网上找到我当年看过的吕荧彩色插图版。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。你现在的位置:&&&&&&《奥涅金》1999
《奥涅金》1999
&&&& 先拜读了普希金的原作,然后又去看电影。
&&&&&还是那句话,翻拍名著会吸引人眼球,但未必会讨巧。要我说最保险的翻拍就是尽量忠实于原著,最起码情节的设置上要尽量忠实作者意图。但是很遗憾1999年的这部《奥涅金》电影在忠实度方面做得不够好。
&&&& 相对于普希金的这部长诗的篇幅,电影的时长太短,很多精彩的情节、细致的描摹被压缩,却又增加了一些不必要的内容,特别是在对达吉亚娜这个角色的塑造上,有画蛇添足之嫌。比如达吉亚娜的出场,比如达吉亚娜曾两次对奥涅金提到农奴制的改革问题,都让我觉得,这好像不是普希金笔下孤僻内秀的俄罗斯乡间少女,而是夏洛特笔下言辞锋利的简爱。再比如达吉亚娜做的那个诡奇的梦,本该是个多么精彩的场面,但是非常可惜这个梦被导演彻底抛弃了。关于奥涅金在莫斯科又看到达吉妮亚时的这段,电影也作了不小的改动。原作中达吉亚娜的丈夫是个对他们之间的关系一无所知的傻瓜,但电影却把他塑造成了一个敏感的观察者,他对奥涅金和妻子的一举一动,都观察入微,心知肚明,这跟普希金的本意可不是南辕北辙了吗。后来关于奥涅金坠入情网,并为之挣扎的过程,电影也作了大幅省略,令人觉得铺垫不够。在普希金的原著中,奥涅金为达吉亚娜写了许多信,但都如泥牛入海,达吉亚娜根本无动于衷,&&&&冬去春来,奥涅金经历了一冬炼狱般的痛苦挣扎,带着死而复生的勇气,才向达吉亚娜表白,但是这些在电影中只是通过一个奥涅金观察达吉亚娜滑冰的场景就被一笔简化了。让我最失望的是达吉亚娜的那番表白。一番本应是冰冷颤抖决绝的表白,被丽芙泰勒的痛哭流涕彻底败坏。
&&&&& 影片当中最成功的角色,无疑是费恩斯扮演的奥涅金。费恩斯本人就具有很多奥涅金的特质,比如对喧嚣的疏离,比如阴郁,比如绅士风度和俊美的外貌。费恩斯扮演这个角色可谓是驾轻就熟,得心应手。玛莎费恩斯让自己的哥哥来扮演这个角色是选对了。但是让丽芙泰勒来扮演达吉亚娜是个绝对的错误,丽芙完全驾驭不了这个角色,她毫无表情的脸使得达吉亚娜这个角色变得苍白和毫无个性。同样让人不敢恭维的还有扮演奥丽嘉的演员。普希金笔下的奥丽嘉是个如苹果般红润美丽的少女,但是电影中奥丽嘉却是个干瘪的大姐,完全不具有俄罗斯少女的风情,倒象个维多利亚时期的英国小姐。
&&&&& 单独看这部电影,其实是个挺不错的作品,一个背景模糊的爱情故事,画面和音乐都很动人,但它不能算一部成功的翻拍作品。
本话题来源于日志:
--------------------楼主管理员给此话题奖励了2分!
诗与电影我都没有看过 所以无从判断两者的优劣和具体的差异
但对于改编 我支持你文中的观点
若没有必胜原著的把握 那就尽量忠实于原著吧
文字与电影是两种不同的表现方式
因为表述技巧的原因而改变情节或者细节 是必要的
但这种改变 却是要基于不能损坏原著灵魂和精神的原则。
打着名著的幌子 肆无忌惮的乱改一气 这是窃贼的行为 我是深恶痛绝之
--------------------
参与话题讨论,请先
48名成员27个主题
可用积分:3分提示:***【加载文件失败】***错误号:3002错误描述:文件无法被打开。Powered By 撸撸爽}

我要回帖

更多关于 普希金秘密日记 txt 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信