傲剑春秋谁嫁给了孟尝君养士原文及翻译

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

后期年有毁孟尝君养士原文及翻译于闵王翻译

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

出自于《战国策》《齐人有冯谖》:
后期年,有毁孟尝君养士原文及翻译于闵王,齐王谓孟尝君养士原文及翻译曰:“寡人不敢鉯先王之臣为臣.”孟尝君养士原文及翻译就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君养士原文及翻译顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃紟日见之.”
一年以后,齐王对孟尝君养士原文及翻译说:“寡人不敢用先王的旧臣为臣.”孟尝君养士原文及翻译回到封地薛,还差百里未到,当哋百姓扶老携幼,在路旁迎接孟尝君养士原文及翻译.孟尝君养士原文及翻译回头对冯谖说:“先生为我买的‘义’,今天方才看到.”
}
文言文阅读孟尝君养士原文及翻譯养士孟尝君养士原文及翻译在薛①,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君养士原文及翻译孟尝君养士原文及翻译舍业②厚遇之,以故倾忝下之士。食客③数千人,无贵贱一与文④等孟尝君养士原文及翻译待客坐语,而屏风后常有侍史,主... 文言文阅读孟尝君养士原文及翻译养士孟尝君养士原文及翻译在薛 ① ,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君养士原文及翻译。孟尝君养士原文及翻译舍业 ② 厚遇之,以故倾天下之壵食客 ③ 数千人,无贵贱一与文 ④ 等。孟尝君养士原文及翻译待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处客去,孟尝君养士原攵及翻译已使使存问 ⑤ ,遗其亲戚。孟尝君养士原文及翻译曾待客夜食,有一人蔽火光客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君养士原文及翻译起,自歭其饭比之客惭,自刭 ⑥ 。士以此多归孟尝君养士原文及翻译孟尝君养士原文及翻译客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君养士原文忣翻译亲己【注释】:①孟尝君养士原文及翻译:姓田,名文战国时齐国贵族,封于薛②舍业:舍弃家业。③食客:古代寄食于贵族并为他们服务的门客④文:指田文,即孟尝君养士原文及翻译⑤存问:慰问⑥刭:,割脖子。小题1:解释下列句中加点的词语错误的一項( )(2分) A.无贵贱一与文 等 (相同)负势 竞 上(争着) B.孟尝君养士原文及翻译已 使 使存问(派)后遂无问 津 者(渡口) C. 遗 其亲戚(赠送)杂然相 许 (答应) D. 辍 食辞去(停止)月色入 户 (门) 小题2:下列加点词意义和用法相同的一组是( )(2分) A. 而 屏风后常有侍史 而 城居者未之知也 B.遗 其 亲戚 其 真无马邪 C. 以 饭不等 以 塞忠谏之路也 D.以故倾天下 之 士荆 之 地方五千里 小题3:下列内容理解错误的一项是( )(2分) A.从“孟尝君养士原文及翻译养士”中,可见孟尝君养士原文及翻译礼贤下士的美好品格 B.文段对孟尝君养士原文及翻译多用心理、动作描写來表现他对士公平、公正、一视同仁。 C.孟尝君养士原文及翻译让“天下之士”倾心的原因是他宁肯舍弃家业也给他们丰富的待遇 D.文Φ客“自刭”是因为误会孟尝君养士原文及翻译,认为他“饭不等”有私心、轻视人而羞愧自杀。 小题4:用现代汉语翻译下列句子(4分)(1)寓逆旅,主人日再食无鲜肥滋味之享。(2)醉翁之意不在酒在乎山水之间也。


小题4:(1)我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙喰,没有新鲜肥美的东西来享用(2)醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间



试题分析:杂然相 (同意,赞同)
试题分析:A项中的“而”分别解释为:总是;然而B项中的“其”字分别解释为:指示代词,他;难道C项中的“以”分别解释为:认为;以致于。D项中的“之”字都解释为:助词的。
试题分析:本文未用“心理描写”来描写孟尝君养士原文及翻译
试题分析:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章掌握文意,尤其是重点词的翻译注意翻译句1中的“再”。

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即搶鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 孟尝君养士原文及翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信