翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳的,谢谢

露白蟾明又到秋佳期幽会两悠悠,梦牵情役几时休记得泥人微敛黛,无言斜倚小书楼暗思前事不胜愁。

霜露白月儿明亮又到秋天佳期已逝两人幽会的时候遥遥无期,梦见情人儿几时眠记得粘人的人儿微敛眉,沉默的斜靠在小书楼想以前的事不胜哀愁。

你对这个回答的评价是

}
菩萨蛮·红炉暖阁佳人睡【五代】欧阳炯红炉暖阁佳人睡,隔帘飞雪添寒气。小院奏《竹歌》,香风簇绮罗。酒倾金盏满,兰烛重开宴公子醉如泥,天街闻马嘶这首词描写盛大的欢宴,其中... 菩萨蛮·红炉暖阁佳人睡
红炉暖阁佳人睡隔帘飞雪添寒气。小院奏《竹歌》香风簇绮罗。
酒倾金盏满兰烛重開宴。公子醉如泥天街闻马嘶。

这首词描写盛大的欢宴其中更包含着“公子”&“佳人”的唯美爱情。

(1)《竹歌》:《竹枝词》詞曲名,唐五代时盛行此曲多有词人填词歌唱。


(2)香风:带有香气的风绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
(3)天街:京城中的街道

红炉暖阁佳人睡,隔帘飞雪添寒气小院奏《竹歌》,香风簇绮罗

酒倾金盏满,兰烛重开宴公子醉如泥,天街闻马嘶

红泥炉火烧嘚闺阁温暖如春,有美丽的佳人在睡梦之中

一帘之隔的室外雪花飘飞不断的增添寒冷的气息。

小小的院落中有人演奏着曲调“竹歌”

薰香的气体浸染了绮丽的丝绸与绫罗。

美酒倾泻而出酌满了金色的酒盏

公子已经不胜酒力,烂醉如泥

主街道(一说唐代的朱雀大街)仩传来马匹的嘶鸣声。

纵观全词思想离散,言不及意宋词一般分上下两阕,上阕写景、下阕抒情本词从头到尾言事,且无主题也找不到任何可供引申的寓意,说了半天就是佳人睡觉、公子喝醉的一个事是价值比较低的一首词。

你对这个回答的评价是

}
浪淘沙·借问江潮与海水【唐】白居易借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。这是一首闺情词该词通过自问自答的形式来写闺情,真实哋表现出她对爱情的忠... 浪淘沙·借问江潮与海水
借问江潮与海水何似君情与妾心?
相恨不如潮有信相思始觉海非深。

这是一首闺情词该词通过自问自答的形式来写闺情,真实地表现出她对爱情的忠贞和被人抛弃的悲惨境遇既借鉴民歌常见表现手法,质朴明快天然無饰,而又言简意赅细腻而生动地表现出一位思妇的复杂而又矛盾的心理。含蓄深婉怨而不怒,堪称民间词与文人词结合的典范

(1)潮有信:潮信,潮涨潮落都会有一定的规律和时间。



多像你的绝情与我的痴心。

我怨你怨你不如这潮水;

它遵循着那汛期,你却杳无声息

不深,我觉得这海不够深

你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信